files.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012.
  7. # <juanma@kde.org.ar>, 2012.
  8. # Rubén Trujillo <rubentrf@gmail.com>, 2012.
  9. # <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
  10. # <sergio@entrecables.com>, 2012.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2012-09-22 01:13+0200\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2012-09-21 23:14+0000\n"
  17. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  18. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: es\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #: ajax/upload.php:20
  25. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  26. msgstr "No se ha producido ningún error, el archivo se ha subido con éxito"
  27. #: ajax/upload.php:21
  28. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  29. msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable upload_max_filesize en php.ini"
  30. #: ajax/upload.php:22
  31. msgid ""
  32. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  33. "the HTML form"
  34. msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
  35. #: ajax/upload.php:23
  36. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  37. msgstr "El archivo que intentas subir solo se subió parcialmente"
  38. #: ajax/upload.php:24
  39. msgid "No file was uploaded"
  40. msgstr "No se ha subido ningún archivo"
  41. #: ajax/upload.php:25
  42. msgid "Missing a temporary folder"
  43. msgstr "Falta un directorio temporal"
  44. #: ajax/upload.php:26
  45. msgid "Failed to write to disk"
  46. msgstr "La escritura en disco ha fallado"
  47. #: appinfo/app.php:6
  48. msgid "Files"
  49. msgstr "Archivos"
  50. #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
  51. msgid "Unshare"
  52. msgstr "Dejar de compartir"
  53. #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
  54. msgid "Delete"
  55. msgstr "Eliminar"
  56. #: js/fileactions.js:182
  57. msgid "Rename"
  58. msgstr ""
  59. #: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
  60. msgid "already exists"
  61. msgstr "ya existe"
  62. #: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
  63. msgid "replace"
  64. msgstr "reemplazar"
  65. #: js/filelist.js:188
  66. msgid "suggest name"
  67. msgstr "sugerir nombre"
  68. #: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
  69. msgid "cancel"
  70. msgstr "cancelar"
  71. #: js/filelist.js:237 js/filelist.js:239
  72. msgid "replaced"
  73. msgstr "reemplazado"
  74. #: js/filelist.js:237 js/filelist.js:239 js/filelist.js:271 js/filelist.js:273
  75. msgid "undo"
  76. msgstr "deshacer"
  77. #: js/filelist.js:239
  78. msgid "with"
  79. msgstr "con"
  80. #: js/filelist.js:271
  81. msgid "unshared"
  82. msgstr "no compartido"
  83. #: js/filelist.js:273
  84. msgid "deleted"
  85. msgstr "borrado"
  86. #: js/files.js:179
  87. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  88. msgstr "generando un fichero ZIP, puede llevar un tiempo."
  89. #: js/files.js:208
  90. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  91. msgstr "No ha sido posible subir tu archivo porque es un directorio o tiene 0 bytes"
  92. #: js/files.js:208
  93. msgid "Upload Error"
  94. msgstr "Error al subir el archivo"
  95. #: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
  96. msgid "Pending"
  97. msgstr "Pendiente"
  98. #: js/files.js:355
  99. msgid "Upload cancelled."
  100. msgstr "Subida cancelada."
  101. #: js/files.js:424
  102. msgid ""
  103. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  104. msgstr "La subida del archivo está en proceso. Salir de la página ahora cancelará la subida."
  105. #: js/files.js:494
  106. msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
  107. msgstr "Nombre no válido, '/' no está permitido."
  108. #: js/files.js:667
  109. msgid "files scanned"
  110. msgstr ""
  111. #: js/files.js:675
  112. msgid "error while scanning"
  113. msgstr ""
  114. #: js/files.js:749 templates/index.php:56
  115. msgid "Size"
  116. msgstr "Tamaño"
  117. #: js/files.js:750 templates/index.php:58
  118. msgid "Modified"
  119. msgstr "Modificado"
  120. #: js/files.js:777
  121. msgid "folder"
  122. msgstr "carpeta"
  123. #: js/files.js:779
  124. msgid "folders"
  125. msgstr "carpetas"
  126. #: js/files.js:787
  127. msgid "file"
  128. msgstr "archivo"
  129. #: js/files.js:789
  130. msgid "files"
  131. msgstr "archivos"
  132. #: templates/admin.php:5
  133. msgid "File handling"
  134. msgstr "Tratamiento de archivos"
  135. #: templates/admin.php:7
  136. msgid "Maximum upload size"
  137. msgstr "Tamaño máximo de subida"
  138. #: templates/admin.php:7
  139. msgid "max. possible: "
  140. msgstr "máx. posible:"
  141. #: templates/admin.php:9
  142. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  143. msgstr "Se necesita para descargas multi-archivo y de carpetas"
  144. #: templates/admin.php:9
  145. msgid "Enable ZIP-download"
  146. msgstr "Habilitar descarga en ZIP"
  147. #: templates/admin.php:11
  148. msgid "0 is unlimited"
  149. msgstr "0 es ilimitado"
  150. #: templates/admin.php:12
  151. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  152. msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada"
  153. #: templates/admin.php:14
  154. msgid "Save"
  155. msgstr "Guardar"
  156. #: templates/index.php:7
  157. msgid "New"
  158. msgstr "Nuevo"
  159. #: templates/index.php:9
  160. msgid "Text file"
  161. msgstr "Archivo de texto"
  162. #: templates/index.php:10
  163. msgid "Folder"
  164. msgstr "Carpeta"
  165. #: templates/index.php:11
  166. msgid "From url"
  167. msgstr "Desde la URL"
  168. #: templates/index.php:20
  169. msgid "Upload"
  170. msgstr "Subir"
  171. #: templates/index.php:27
  172. msgid "Cancel upload"
  173. msgstr "Cancelar subida"
  174. #: templates/index.php:40
  175. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  176. msgstr "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!"
  177. #: templates/index.php:48
  178. msgid "Name"
  179. msgstr "Nombre"
  180. #: templates/index.php:50
  181. msgid "Share"
  182. msgstr "Compartir"
  183. #: templates/index.php:52
  184. msgid "Download"
  185. msgstr "Descargar"
  186. #: templates/index.php:75
  187. msgid "Upload too large"
  188. msgstr "El archivo es demasiado grande"
  189. #: templates/index.php:77
  190. msgid ""
  191. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  192. "on this server."
  193. msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido por este servidor."
  194. #: templates/index.php:82
  195. msgid "Files are being scanned, please wait."
  196. msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor espere."
  197. #: templates/index.php:85
  198. msgid "Current scanning"
  199. msgstr "Escaneo actual"