files.po 5.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <cosenal@gmail.com>, 2011.
  7. # Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011.
  8. # <marco@carnazzo.it>, 2012.
  9. # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2012-09-23 02:01+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2012-09-22 06:40+0000\n"
  16. "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
  17. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: it\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: ajax/upload.php:20
  24. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  25. msgstr "Non ci sono errori, file caricato con successo"
  26. #: ajax/upload.php:21
  27. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  28. msgstr "Il file caricato supera il valore upload_max_filesize in php.ini"
  29. #: ajax/upload.php:22
  30. msgid ""
  31. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  32. "the HTML form"
  33. msgstr "Il file caricato supera il valore MAX_FILE_SIZE definito nel form HTML"
  34. #: ajax/upload.php:23
  35. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  36. msgstr "Il file è stato parzialmente caricato"
  37. #: ajax/upload.php:24
  38. msgid "No file was uploaded"
  39. msgstr "Nessun file è stato caricato"
  40. #: ajax/upload.php:25
  41. msgid "Missing a temporary folder"
  42. msgstr "Cartella temporanea mancante"
  43. #: ajax/upload.php:26
  44. msgid "Failed to write to disk"
  45. msgstr "Scrittura su disco non riuscita"
  46. #: appinfo/app.php:6
  47. msgid "Files"
  48. msgstr "File"
  49. #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
  50. msgid "Unshare"
  51. msgstr "Rimuovi condivisione"
  52. #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
  53. msgid "Delete"
  54. msgstr "Elimina"
  55. #: js/fileactions.js:182
  56. msgid "Rename"
  57. msgstr "Rinomina"
  58. #: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
  59. msgid "already exists"
  60. msgstr "esiste già"
  61. #: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
  62. msgid "replace"
  63. msgstr "sostituisci"
  64. #: js/filelist.js:188
  65. msgid "suggest name"
  66. msgstr "suggerisci nome"
  67. #: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
  68. msgid "cancel"
  69. msgstr "annulla"
  70. #: js/filelist.js:237 js/filelist.js:239
  71. msgid "replaced"
  72. msgstr "sostituito"
  73. #: js/filelist.js:237 js/filelist.js:239 js/filelist.js:271 js/filelist.js:273
  74. msgid "undo"
  75. msgstr "annulla"
  76. #: js/filelist.js:239
  77. msgid "with"
  78. msgstr "con"
  79. #: js/filelist.js:271
  80. msgid "unshared"
  81. msgstr "condivisione rimossa"
  82. #: js/filelist.js:273
  83. msgid "deleted"
  84. msgstr "eliminati"
  85. #: js/files.js:179
  86. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  87. msgstr "creazione file ZIP, potrebbe richiedere del tempo."
  88. #: js/files.js:208
  89. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  90. msgstr "Impossibile inviare il file poiché è una cartella o ha dimensione 0 byte"
  91. #: js/files.js:208
  92. msgid "Upload Error"
  93. msgstr "Errore di invio"
  94. #: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
  95. msgid "Pending"
  96. msgstr "In corso"
  97. #: js/files.js:355
  98. msgid "Upload cancelled."
  99. msgstr "Invio annullato"
  100. #: js/files.js:424
  101. msgid ""
  102. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  103. msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento."
  104. #: js/files.js:494
  105. msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
  106. msgstr "Nome non valido"
  107. #: js/files.js:667
  108. msgid "files scanned"
  109. msgstr "file analizzati"
  110. #: js/files.js:675
  111. msgid "error while scanning"
  112. msgstr "errore durante la scansione"
  113. #: js/files.js:749 templates/index.php:56
  114. msgid "Size"
  115. msgstr "Dimensione"
  116. #: js/files.js:750 templates/index.php:58
  117. msgid "Modified"
  118. msgstr "Modificato"
  119. #: js/files.js:777
  120. msgid "folder"
  121. msgstr "cartella"
  122. #: js/files.js:779
  123. msgid "folders"
  124. msgstr "cartelle"
  125. #: js/files.js:787
  126. msgid "file"
  127. msgstr "file"
  128. #: js/files.js:789
  129. msgid "files"
  130. msgstr "file"
  131. #: templates/admin.php:5
  132. msgid "File handling"
  133. msgstr "Gestione file"
  134. #: templates/admin.php:7
  135. msgid "Maximum upload size"
  136. msgstr "Dimensione massima upload"
  137. #: templates/admin.php:7
  138. msgid "max. possible: "
  139. msgstr "numero mass.: "
  140. #: templates/admin.php:9
  141. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  142. msgstr "Necessario per lo scaricamento di file multipli e cartelle."
  143. #: templates/admin.php:9
  144. msgid "Enable ZIP-download"
  145. msgstr "Abilita scaricamento ZIP"
  146. #: templates/admin.php:11
  147. msgid "0 is unlimited"
  148. msgstr "0 è illimitato"
  149. #: templates/admin.php:12
  150. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  151. msgstr "Dimensione massima per i file ZIP"
  152. #: templates/admin.php:14
  153. msgid "Save"
  154. msgstr "Salva"
  155. #: templates/index.php:7
  156. msgid "New"
  157. msgstr "Nuovo"
  158. #: templates/index.php:9
  159. msgid "Text file"
  160. msgstr "File di testo"
  161. #: templates/index.php:10
  162. msgid "Folder"
  163. msgstr "Cartella"
  164. #: templates/index.php:11
  165. msgid "From url"
  166. msgstr "Da URL"
  167. #: templates/index.php:20
  168. msgid "Upload"
  169. msgstr "Carica"
  170. #: templates/index.php:27
  171. msgid "Cancel upload"
  172. msgstr "Annulla invio"
  173. #: templates/index.php:40
  174. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  175. msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!"
  176. #: templates/index.php:48
  177. msgid "Name"
  178. msgstr "Nome"
  179. #: templates/index.php:50
  180. msgid "Share"
  181. msgstr "Condividi"
  182. #: templates/index.php:52
  183. msgid "Download"
  184. msgstr "Scarica"
  185. #: templates/index.php:75
  186. msgid "Upload too large"
  187. msgstr "Il file caricato è troppo grande"
  188. #: templates/index.php:77
  189. msgid ""
  190. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  191. "on this server."
  192. msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server."
  193. #: templates/index.php:82
  194. msgid "Files are being scanned, please wait."
  195. msgstr "Scansione dei file in corso, attendi"
  196. #: templates/index.php:85
  197. msgid "Current scanning"
  198. msgstr "Scansione corrente"