core.po 7.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cyryl Sochacki <>, 2012.
  7. # Kamil Domański <kdomanski@kdemail.net>, 2011.
  8. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012.
  9. # Marcin Małecki <mosslar@gmail.com>, 2011.
  10. # <mosslar@gmail.com>, 2011.
  11. # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2012.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2012-09-22 01:14+0200\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2012-09-21 23:14+0000\n"
  18. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  19. "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: pl\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  25. #: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
  26. msgid "Application name not provided."
  27. msgstr "Brak nazwy dla aplikacji"
  28. #: ajax/vcategories/add.php:29
  29. msgid "No category to add?"
  30. msgstr "Brak kategorii"
  31. #: ajax/vcategories/add.php:36
  32. msgid "This category already exists: "
  33. msgstr "Ta kategoria już istnieje"
  34. #: js/js.js:214 templates/layout.user.php:54 templates/layout.user.php:55
  35. msgid "Settings"
  36. msgstr "Ustawienia"
  37. #: js/js.js:642
  38. msgid "January"
  39. msgstr "Styczeń"
  40. #: js/js.js:642
  41. msgid "February"
  42. msgstr "Luty"
  43. #: js/js.js:642
  44. msgid "March"
  45. msgstr "Marzec"
  46. #: js/js.js:642
  47. msgid "April"
  48. msgstr "Kwiecień"
  49. #: js/js.js:642
  50. msgid "May"
  51. msgstr "Maj"
  52. #: js/js.js:642
  53. msgid "June"
  54. msgstr "Czerwiec"
  55. #: js/js.js:643
  56. msgid "July"
  57. msgstr "Lipiec"
  58. #: js/js.js:643
  59. msgid "August"
  60. msgstr "Sierpień"
  61. #: js/js.js:643
  62. msgid "September"
  63. msgstr "Wrzesień"
  64. #: js/js.js:643
  65. msgid "October"
  66. msgstr "Październik"
  67. #: js/js.js:643
  68. msgid "November"
  69. msgstr "Listopad"
  70. #: js/js.js:643
  71. msgid "December"
  72. msgstr "Grudzień"
  73. #: js/oc-dialogs.js:123
  74. msgid "Choose"
  75. msgstr ""
  76. #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
  77. msgid "Cancel"
  78. msgstr "Anuluj"
  79. #: js/oc-dialogs.js:159
  80. msgid "No"
  81. msgstr "Nie"
  82. #: js/oc-dialogs.js:160
  83. msgid "Yes"
  84. msgstr "Tak"
  85. #: js/oc-dialogs.js:177
  86. msgid "Ok"
  87. msgstr "Ok"
  88. #: js/oc-vcategories.js:68
  89. msgid "No categories selected for deletion."
  90. msgstr "Nie ma kategorii zaznaczonych do usunięcia."
  91. #: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:485
  92. msgid "Error"
  93. msgstr "Błąd"
  94. #: js/share.js:103
  95. msgid "Error while sharing"
  96. msgstr ""
  97. #: js/share.js:114
  98. msgid "Error while unsharing"
  99. msgstr ""
  100. #: js/share.js:121
  101. msgid "Error while changing permissions"
  102. msgstr ""
  103. #: js/share.js:130
  104. #, perl-format
  105. msgid "Shared with you and the group %s by %s"
  106. msgstr ""
  107. #: js/share.js:132
  108. #, perl-format
  109. msgid "Shared with you by %s"
  110. msgstr ""
  111. #: js/share.js:137
  112. msgid "Share with"
  113. msgstr ""
  114. #: js/share.js:142
  115. msgid "Share with link"
  116. msgstr ""
  117. #: js/share.js:143
  118. msgid "Password protect"
  119. msgstr ""
  120. #: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
  121. msgid "Password"
  122. msgstr "Hasło"
  123. #: js/share.js:152
  124. msgid "Set expiration date"
  125. msgstr ""
  126. #: js/share.js:153
  127. msgid "Expiration date"
  128. msgstr ""
  129. #: js/share.js:182
  130. #, perl-format
  131. msgid "Share via email: %s"
  132. msgstr ""
  133. #: js/share.js:184
  134. msgid "No people found"
  135. msgstr ""
  136. #: js/share.js:210
  137. msgid "Resharing is not allowed"
  138. msgstr ""
  139. #: js/share.js:246
  140. #, perl-format
  141. msgid "Shared in %s with %s"
  142. msgstr ""
  143. #: js/share.js:267
  144. msgid "Unshare"
  145. msgstr ""
  146. #: js/share.js:275
  147. msgid "can edit"
  148. msgstr ""
  149. #: js/share.js:277
  150. msgid "access control"
  151. msgstr ""
  152. #: js/share.js:280
  153. msgid "create"
  154. msgstr ""
  155. #: js/share.js:283
  156. msgid "update"
  157. msgstr ""
  158. #: js/share.js:286
  159. msgid "delete"
  160. msgstr ""
  161. #: js/share.js:289
  162. msgid "share"
  163. msgstr ""
  164. #: js/share.js:313 js/share.js:463
  165. msgid "Password protected"
  166. msgstr ""
  167. #: js/share.js:485
  168. msgid "Error setting expiration date"
  169. msgstr ""
  170. #: lostpassword/index.php:26
  171. msgid "ownCloud password reset"
  172. msgstr "restart hasła"
  173. #: lostpassword/templates/email.php:2
  174. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  175. msgstr "Proszę użyć tego odnośnika do zresetowania hasła: {link}"
  176. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
  177. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  178. msgstr "Odnośnik służący do resetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail."
  179. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
  180. msgid "Requested"
  181. msgstr "Żądane"
  182. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
  183. msgid "Login failed!"
  184. msgstr "Nie udało się zalogować!"
  185. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
  186. #: templates/login.php:9
  187. msgid "Username"
  188. msgstr "Nazwa użytkownika"
  189. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  190. msgid "Request reset"
  191. msgstr "Żądanie resetowania"
  192. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  193. msgid "Your password was reset"
  194. msgstr "Zresetowano hasło"
  195. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  196. msgid "To login page"
  197. msgstr "Do strony logowania"
  198. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  199. msgid "New password"
  200. msgstr "Nowe hasło"
  201. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  202. msgid "Reset password"
  203. msgstr "Zresetuj hasło"
  204. #: strings.php:5
  205. msgid "Personal"
  206. msgstr "Osobiste"
  207. #: strings.php:6
  208. msgid "Users"
  209. msgstr "Użytkownicy"
  210. #: strings.php:7
  211. msgid "Apps"
  212. msgstr "Programy"
  213. #: strings.php:8
  214. msgid "Admin"
  215. msgstr "Administrator"
  216. #: strings.php:9
  217. msgid "Help"
  218. msgstr "Pomoc"
  219. #: templates/403.php:12
  220. msgid "Access forbidden"
  221. msgstr "Dostęp zabroniony"
  222. #: templates/404.php:12
  223. msgid "Cloud not found"
  224. msgstr "Nie odnaleziono chmury"
  225. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  226. msgid "Edit categories"
  227. msgstr "Edytuj kategorię"
  228. #: templates/edit_categories_dialog.php:14
  229. msgid "Add"
  230. msgstr "Dodaj"
  231. #: templates/installation.php:24
  232. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  233. msgstr "Tworzenie <strong>konta administratora</strong>"
  234. #: templates/installation.php:36
  235. msgid "Advanced"
  236. msgstr "Zaawansowane"
  237. #: templates/installation.php:38
  238. msgid "Data folder"
  239. msgstr "Katalog danych"
  240. #: templates/installation.php:45
  241. msgid "Configure the database"
  242. msgstr "Konfiguracja bazy danych"
  243. #: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
  244. #: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
  245. msgid "will be used"
  246. msgstr "zostanie użyte"
  247. #: templates/installation.php:93
  248. msgid "Database user"
  249. msgstr "Użytkownik bazy danych"
  250. #: templates/installation.php:97
  251. msgid "Database password"
  252. msgstr "Hasło do bazy danych"
  253. #: templates/installation.php:101
  254. msgid "Database name"
  255. msgstr "Nazwa bazy danych"
  256. #: templates/installation.php:109
  257. msgid "Database tablespace"
  258. msgstr "Obszar tabel bazy danych"
  259. #: templates/installation.php:115
  260. msgid "Database host"
  261. msgstr "Komputer bazy danych"
  262. #: templates/installation.php:120
  263. msgid "Finish setup"
  264. msgstr "Zakończ konfigurowanie"
  265. #: templates/layout.guest.php:36
  266. msgid "web services under your control"
  267. msgstr "usługi internetowe pod kontrolą"
  268. #: templates/layout.user.php:39
  269. msgid "Log out"
  270. msgstr "Wylogowuje użytkownika"
  271. #: templates/login.php:6
  272. msgid "Lost your password?"
  273. msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
  274. #: templates/login.php:17
  275. msgid "remember"
  276. msgstr "Zapamiętanie"
  277. #: templates/login.php:18
  278. msgid "Log in"
  279. msgstr "Zaloguj"
  280. #: templates/logout.php:1
  281. msgid "You are logged out."
  282. msgstr "Wylogowano użytkownika."
  283. #: templates/part.pagenavi.php:3
  284. msgid "prev"
  285. msgstr "wstecz"
  286. #: templates/part.pagenavi.php:20
  287. msgid "next"
  288. msgstr "naprzód"