lib.po 8.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-08-25 19:18-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-08-25 23:18+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: es_AR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: app.php:239
  21. #, php-format
  22. msgid ""
  23. "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
  24. " of ownCloud."
  25. msgstr ""
  26. #: app.php:250
  27. msgid "No app name specified"
  28. msgstr ""
  29. #: app.php:361
  30. msgid "Help"
  31. msgstr "Ayuda"
  32. #: app.php:374
  33. msgid "Personal"
  34. msgstr "Personal"
  35. #: app.php:385
  36. msgid "Settings"
  37. msgstr "Configuración"
  38. #: app.php:397
  39. msgid "Users"
  40. msgstr "Usuarios"
  41. #: app.php:410
  42. msgid "Admin"
  43. msgstr "Administración"
  44. #: app.php:837
  45. #, php-format
  46. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  47. msgstr "No se pudo actualizar \"%s\"."
  48. #: defaults.php:35
  49. msgid "web services under your control"
  50. msgstr "servicios web sobre los que tenés control"
  51. #: files.php:66 files.php:98
  52. #, php-format
  53. msgid "cannot open \"%s\""
  54. msgstr "no se puede abrir \"%s\""
  55. #: files.php:226
  56. msgid "ZIP download is turned off."
  57. msgstr "La descarga en ZIP está desactivada."
  58. #: files.php:227
  59. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  60. msgstr "Los archivos deben ser descargados de a uno."
  61. #: files.php:228 files.php:256
  62. msgid "Back to Files"
  63. msgstr "Volver a Archivos"
  64. #: files.php:253
  65. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  66. msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo zip."
  67. #: files.php:254
  68. msgid ""
  69. "Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
  70. "administrator."
  71. msgstr "Descargá los archivos en partes más chicas, de forma separada, o pedíselos al administrador"
  72. #: installer.php:63
  73. msgid "No source specified when installing app"
  74. msgstr ""
  75. #: installer.php:70
  76. msgid "No href specified when installing app from http"
  77. msgstr ""
  78. #: installer.php:75
  79. msgid "No path specified when installing app from local file"
  80. msgstr ""
  81. #: installer.php:89
  82. #, php-format
  83. msgid "Archives of type %s are not supported"
  84. msgstr ""
  85. #: installer.php:103
  86. msgid "Failed to open archive when installing app"
  87. msgstr ""
  88. #: installer.php:123
  89. msgid "App does not provide an info.xml file"
  90. msgstr ""
  91. #: installer.php:129
  92. msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  93. msgstr ""
  94. #: installer.php:138
  95. msgid ""
  96. "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  97. "ownCloud"
  98. msgstr ""
  99. #: installer.php:144
  100. msgid ""
  101. "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  102. "which is not allowed for non shipped apps"
  103. msgstr ""
  104. #: installer.php:150
  105. msgid ""
  106. "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  107. "same as the version reported from the app store"
  108. msgstr ""
  109. #: installer.php:160
  110. msgid "App directory already exists"
  111. msgstr ""
  112. #: installer.php:173
  113. #, php-format
  114. msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  115. msgstr ""
  116. #: json.php:28
  117. msgid "Application is not enabled"
  118. msgstr "La aplicación no está habilitada"
  119. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  120. msgid "Authentication error"
  121. msgstr "Error al autenticar"
  122. #: json.php:51
  123. msgid "Token expired. Please reload page."
  124. msgstr "Token expirado. Por favor, recargá la página."
  125. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  126. msgid "Files"
  127. msgstr "Archivos"
  128. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  129. msgid "Text"
  130. msgstr "Texto"
  131. #: search/provider/file.php:29
  132. msgid "Images"
  133. msgstr "Imágenes"
  134. #: setup/abstractdatabase.php:22
  135. #, php-format
  136. msgid "%s enter the database username."
  137. msgstr "%s Entrá el usuario de la base de datos"
  138. #: setup/abstractdatabase.php:25
  139. #, php-format
  140. msgid "%s enter the database name."
  141. msgstr "%s Entrá el nombre de la base de datos."
  142. #: setup/abstractdatabase.php:28
  143. #, php-format
  144. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  145. msgstr "%s no podés usar puntos en el nombre de la base de datos"
  146. #: setup/mssql.php:20
  147. #, php-format
  148. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  149. msgstr "Nombre de usuario y contraseña de MS SQL no son válidas: %s"
  150. #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
  151. #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
  152. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  153. msgstr "Tenés que ingresar una cuenta existente o el administrador."
  154. #: setup/mysql.php:12
  155. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  156. msgstr "Usuario y/o contraseña MySQL no válido"
  157. #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
  158. #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
  159. #: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
  160. #: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
  161. #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
  162. #, php-format
  163. msgid "DB Error: \"%s\""
  164. msgstr "Error DB: \"%s\""
  165. #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
  166. #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
  167. #: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
  168. #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
  169. #, php-format
  170. msgid "Offending command was: \"%s\""
  171. msgstr "El comando no comprendido es: \"%s\""
  172. #: setup/mysql.php:85
  173. #, php-format
  174. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  175. msgstr "Usuario MySQL '%s'@'localhost' ya existe."
  176. #: setup/mysql.php:86
  177. msgid "Drop this user from MySQL"
  178. msgstr "Borrar este usuario de MySQL"
  179. #: setup/mysql.php:91
  180. #, php-format
  181. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  182. msgstr "Usuario MySQL '%s'@'%%' ya existe"
  183. #: setup/mysql.php:92
  184. msgid "Drop this user from MySQL."
  185. msgstr "Borrar este usuario de MySQL"
  186. #: setup/oci.php:34
  187. msgid "Oracle connection could not be established"
  188. msgstr "No fue posible establecer la conexión a Oracle"
  189. #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
  190. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  191. msgstr "El nombre de usuario y/o contraseña no son válidos"
  192. #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
  193. #, php-format
  194. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  195. msgstr "El comando no comprendido es: \"%s\", nombre: \"%s\", contraseña: \"%s\""
  196. #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
  197. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  198. msgstr "Nombre de usuario o contraseña PostgradeSQL inválido."
  199. #: setup.php:28
  200. msgid "Set an admin username."
  201. msgstr "Configurar un nombre de administrador."
  202. #: setup.php:31
  203. msgid "Set an admin password."
  204. msgstr "Configurar una contraseña de administrador."
  205. #: setup.php:184
  206. msgid ""
  207. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  208. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  209. msgstr "Tu servidor web no está configurado todavía para permitir sincronización de archivos porque la interfaz WebDAV parece no funcionar."
  210. #: setup.php:185
  211. #, php-format
  212. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  213. msgstr "Por favor, comprobá nuevamente la <a href='%s'>guía de instalación</a>."
  214. #: template/functions.php:80
  215. msgid "seconds ago"
  216. msgstr "segundos atrás"
  217. #: template/functions.php:81
  218. msgid "%n minute ago"
  219. msgid_plural "%n minutes ago"
  220. msgstr[0] ""
  221. msgstr[1] ""
  222. #: template/functions.php:82
  223. msgid "%n hour ago"
  224. msgid_plural "%n hours ago"
  225. msgstr[0] ""
  226. msgstr[1] ""
  227. #: template/functions.php:83
  228. msgid "today"
  229. msgstr "hoy"
  230. #: template/functions.php:84
  231. msgid "yesterday"
  232. msgstr "ayer"
  233. #: template/functions.php:85
  234. msgid "%n day go"
  235. msgid_plural "%n days ago"
  236. msgstr[0] ""
  237. msgstr[1] ""
  238. #: template/functions.php:86
  239. msgid "last month"
  240. msgstr "el mes pasado"
  241. #: template/functions.php:87
  242. msgid "%n month ago"
  243. msgid_plural "%n months ago"
  244. msgstr[0] ""
  245. msgstr[1] ""
  246. #: template/functions.php:88
  247. msgid "last year"
  248. msgstr "el año pasado"
  249. #: template/functions.php:89
  250. msgid "years ago"
  251. msgstr "años atrás"
  252. #: template.php:297
  253. msgid "Caused by:"
  254. msgstr "Provocado por:"
  255. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  256. #, php-format
  257. msgid "Could not find category \"%s\""
  258. msgstr "No fue posible encontrar la categoría \"%s\""