123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # gilshwartz, 2013
- # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-08-23 20:16-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-22 15:40+0000\n"
- "Last-Translator: gilshwartz\n"
- "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: he\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: ajax/share.php:97
- #, php-format
- msgid "%s shared »%s« with you"
- msgstr "%s שיתף/שיתפה איתך את »%s«"
- #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
- msgid "Category type not provided."
- msgstr "סוג הקטגוריה לא סופק."
- #: ajax/vcategories/add.php:30
- msgid "No category to add?"
- msgstr "אין קטגוריה להוספה?"
- #: ajax/vcategories/add.php:37
- #, php-format
- msgid "This category already exists: %s"
- msgstr "הקטגוריה הבאה כבר קיימת: %s"
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
- #: ajax/vcategories/favorites.php:24
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
- msgid "Object type not provided."
- msgstr "סוג הפריט לא סופק."
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
- #, php-format
- msgid "%s ID not provided."
- msgstr "מזהה %s לא סופק."
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
- #, php-format
- msgid "Error adding %s to favorites."
- msgstr "אירעה שגיאה בעת הוספת %s למועדפים."
- #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
- msgid "No categories selected for deletion."
- msgstr "לא נבחרו קטגוריות למחיקה"
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
- #, php-format
- msgid "Error removing %s from favorites."
- msgstr "שגיאה בהסרת %s מהמועדפים."
- #: js/config.php:32
- msgid "Sunday"
- msgstr "יום ראשון"
- #: js/config.php:33
- msgid "Monday"
- msgstr "יום שני"
- #: js/config.php:34
- msgid "Tuesday"
- msgstr "יום שלישי"
- #: js/config.php:35
- msgid "Wednesday"
- msgstr "יום רביעי"
- #: js/config.php:36
- msgid "Thursday"
- msgstr "יום חמישי"
- #: js/config.php:37
- msgid "Friday"
- msgstr "יום שישי"
- #: js/config.php:38
- msgid "Saturday"
- msgstr "שבת"
- #: js/config.php:43
- msgid "January"
- msgstr "ינואר"
- #: js/config.php:44
- msgid "February"
- msgstr "פברואר"
- #: js/config.php:45
- msgid "March"
- msgstr "מרץ"
- #: js/config.php:46
- msgid "April"
- msgstr "אפריל"
- #: js/config.php:47
- msgid "May"
- msgstr "מאי"
- #: js/config.php:48
- msgid "June"
- msgstr "יוני"
- #: js/config.php:49
- msgid "July"
- msgstr "יולי"
- #: js/config.php:50
- msgid "August"
- msgstr "אוגוסט"
- #: js/config.php:51
- msgid "September"
- msgstr "ספטמבר"
- #: js/config.php:52
- msgid "October"
- msgstr "אוקטובר"
- #: js/config.php:53
- msgid "November"
- msgstr "נובמבר"
- #: js/config.php:54
- msgid "December"
- msgstr "דצמבר"
- #: js/js.js:355
- msgid "Settings"
- msgstr "הגדרות"
- #: js/js.js:812
- msgid "seconds ago"
- msgstr "שניות"
- #: js/js.js:813
- msgid "%n minute ago"
- msgid_plural "%n minutes ago"
- msgstr[0] "לפני %n דקה"
- msgstr[1] "לפני %n דקות"
- #: js/js.js:814
- msgid "%n hour ago"
- msgid_plural "%n hours ago"
- msgstr[0] "לפני %n שעה"
- msgstr[1] "לפני %n שעות"
- #: js/js.js:815
- msgid "today"
- msgstr "היום"
- #: js/js.js:816
- msgid "yesterday"
- msgstr "אתמול"
- #: js/js.js:817
- msgid "%n day ago"
- msgid_plural "%n days ago"
- msgstr[0] "לפני %n יום"
- msgstr[1] "לפני %n ימים"
- #: js/js.js:818
- msgid "last month"
- msgstr "חודש שעבר"
- #: js/js.js:819
- msgid "%n month ago"
- msgid_plural "%n months ago"
- msgstr[0] "לפני %n חודש"
- msgstr[1] "לפני %n חודשים"
- #: js/js.js:820
- msgid "months ago"
- msgstr "חודשים"
- #: js/js.js:821
- msgid "last year"
- msgstr "שנה שעברה"
- #: js/js.js:822
- msgid "years ago"
- msgstr "שנים"
- #: js/oc-dialogs.js:123
- msgid "Choose"
- msgstr "בחירה"
- #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:210
- msgid "Error loading file picker template"
- msgstr "שגיאה בטעינת תבנית בחירת הקבצים"
- #: js/oc-dialogs.js:168
- msgid "Yes"
- msgstr "כן"
- #: js/oc-dialogs.js:178
- msgid "No"
- msgstr "לא"
- #: js/oc-dialogs.js:195
- msgid "Ok"
- msgstr "בסדר"
- #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
- #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
- msgid "The object type is not specified."
- msgstr "סוג הפריט לא צוין."
- #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
- #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
- #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
- #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
- #: js/share.js:643 js/share.js:655
- msgid "Error"
- msgstr "שגיאה"
- #: js/oc-vcategories.js:179
- msgid "The app name is not specified."
- msgstr "שם היישום לא צוין."
- #: js/oc-vcategories.js:194
- msgid "The required file {file} is not installed!"
- msgstr "הקובץ הנדרש {file} אינו מותקן!"
- #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
- msgid "Shared"
- msgstr "שותף"
- #: js/share.js:90
- msgid "Share"
- msgstr "שתף"
- #: js/share.js:131 js/share.js:683
- msgid "Error while sharing"
- msgstr "שגיאה במהלך השיתוף"
- #: js/share.js:142
- msgid "Error while unsharing"
- msgstr "שגיאה במהלך ביטול השיתוף"
- #: js/share.js:149
- msgid "Error while changing permissions"
- msgstr "שגיאה במהלך שינוי ההגדרות"
- #: js/share.js:158
- msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
- msgstr "שותף אתך ועם הקבוצה {group} שבבעלות {owner}"
- #: js/share.js:160
- msgid "Shared with you by {owner}"
- msgstr "שותף אתך על ידי {owner}"
- #: js/share.js:183
- msgid "Share with"
- msgstr "שיתוף עם"
- #: js/share.js:188
- msgid "Share with link"
- msgstr "שיתוף עם קישור"
- #: js/share.js:191
- msgid "Password protect"
- msgstr "הגנה בססמה"
- #: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
- msgid "Password"
- msgstr "סיסמא"
- #: js/share.js:198
- msgid "Allow Public Upload"
- msgstr ""
- #: js/share.js:202
- msgid "Email link to person"
- msgstr "שליחת קישור בדוא״ל למשתמש"
- #: js/share.js:203
- msgid "Send"
- msgstr "שליחה"
- #: js/share.js:208
- msgid "Set expiration date"
- msgstr "הגדרת תאריך תפוגה"
- #: js/share.js:209
- msgid "Expiration date"
- msgstr "תאריך התפוגה"
- #: js/share.js:241
- msgid "Share via email:"
- msgstr "שיתוף באמצעות דוא״ל:"
- #: js/share.js:243
- msgid "No people found"
- msgstr "לא נמצאו אנשים"
- #: js/share.js:281
- msgid "Resharing is not allowed"
- msgstr "אסור לעשות שיתוף מחדש"
- #: js/share.js:317
- msgid "Shared in {item} with {user}"
- msgstr "שותף תחת {item} עם {user}"
- #: js/share.js:338
- msgid "Unshare"
- msgstr "הסר שיתוף"
- #: js/share.js:350
- msgid "can edit"
- msgstr "ניתן לערוך"
- #: js/share.js:352
- msgid "access control"
- msgstr "בקרת גישה"
- #: js/share.js:355
- msgid "create"
- msgstr "יצירה"
- #: js/share.js:358
- msgid "update"
- msgstr "עדכון"
- #: js/share.js:361
- msgid "delete"
- msgstr "מחיקה"
- #: js/share.js:364
- msgid "share"
- msgstr "שיתוף"
- #: js/share.js:398 js/share.js:630
- msgid "Password protected"
- msgstr "מוגן בססמה"
- #: js/share.js:643
- msgid "Error unsetting expiration date"
- msgstr "אירעה שגיאה בביטול תאריך התפוגה"
- #: js/share.js:655
- msgid "Error setting expiration date"
- msgstr "אירעה שגיאה בעת הגדרת תאריך התפוגה"
- #: js/share.js:670
- msgid "Sending ..."
- msgstr "מתבצעת שליחה ..."
- #: js/share.js:681
- msgid "Email sent"
- msgstr "הודעת הדוא״ל נשלחה"
- #: js/update.js:17
- msgid ""
- "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
- "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
- "community</a>."
- msgstr "תהליך העדכון לא הושלם בהצלחה. נא דווח את הבעיה ב<a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">קהילת ownCloud</a>."
- #: js/update.js:21
- msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
- msgstr "תהליך העדכון הסתיים בהצלחה. עכשיו מנתב אותך אל ownCloud."
- #: lostpassword/controller.php:61
- #, php-format
- msgid "%s password reset"
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/email.php:2
- msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
- msgstr "יש להשתמש בקישור הבא כדי לאפס את הססמה שלך: {link}"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
- msgid ""
- "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
- "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
- "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
- msgstr "הקישור לאיפוס הססמה שלך נשלח אליך בדוא״ל.<br>אם לא קיבלת את הקישור תוך זמן סביר, מוטב לבדוק את תיבת הזבל שלך.<br>אם ההודעה לא שם, כדאי לשאול את מנהל הרשת שלך ."
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
- msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
- msgstr "הבקשה נכשלה!<br>האם כתובת הדוא״ל/שם המשתמש שלך נכונים?"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
- msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
- msgstr "יישלח לתיבת הדוא״ל שלך קישור לאיפוס הססמה."
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
- #: templates/login.php:19
- msgid "Username"
- msgstr "שם משתמש"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
- msgid ""
- "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
- "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
- "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
- "continue. Do you really want to continue?"
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
- msgid "Yes, I really want to reset my password now"
- msgstr "כן, אני רוצה לאפס את הסיסמה שלי עכשיו."
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
- msgid "Request reset"
- msgstr "בקשת איפוס"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
- msgid "Your password was reset"
- msgstr "הססמה שלך אופסה"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
- msgid "To login page"
- msgstr "לדף הכניסה"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
- msgid "New password"
- msgstr "ססמה חדשה"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
- msgid "Reset password"
- msgstr "איפוס ססמה"
- #: strings.php:5
- msgid "Personal"
- msgstr "אישי"
- #: strings.php:6
- msgid "Users"
- msgstr "משתמשים"
- #: strings.php:7
- msgid "Apps"
- msgstr "יישומים"
- #: strings.php:8
- msgid "Admin"
- msgstr "מנהל"
- #: strings.php:9
- msgid "Help"
- msgstr "עזרה"
- #: templates/403.php:12
- msgid "Access forbidden"
- msgstr "הגישה נחסמה"
- #: templates/404.php:15
- msgid "Cloud not found"
- msgstr "ענן לא נמצא"
- #: templates/altmail.php:2
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey there,\n"
- "\n"
- "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
- "View it: %s\n"
- "\n"
- "Cheers!"
- msgstr "שלום,\n\nרצינו לעדכן כי %s שיתף/שיתפה איתך את »%s«.\n\nלצפיה: %s\n\nיום טוב!"
- #: templates/edit_categories_dialog.php:4
- msgid "Edit categories"
- msgstr "ערוך קטגוריות"
- #: templates/edit_categories_dialog.php:16
- msgid "Add"
- msgstr "הוספה"
- #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
- #: templates/installation.php:38
- msgid "Security Warning"
- msgstr "אזהרת אבטחה"
- #: templates/installation.php:25
- msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
- msgstr "גרסת ה־PHP פגיעה בפני התקפת בית NULL/ריק (CVE-2006-7243)"
- #: templates/installation.php:26
- #, php-format
- msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
- msgstr "נא לעדכן את התקנת ה-PHP שלך כדי להשתמש ב-%s בצורה מאובטחת."
- #: templates/installation.php:32
- msgid ""
- "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
- "OpenSSL extension."
- msgstr "אין מחולל מספרים אקראיים מאובטח, נא להפעיל את ההרחבה OpenSSL ב־PHP."
- #: templates/installation.php:33
- msgid ""
- "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
- "password reset tokens and take over your account."
- msgstr "ללא מחולל מספרים אקראיים מאובטח תוקף יכול לנבא את מחרוזות איפוס הססמה ולהשתלט על החשבון שלך."
- #: templates/installation.php:39
- msgid ""
- "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
- "because the .htaccess file does not work."
- msgstr "תיקיית וקבצי המידע שלך כנראה נגישים מהאינטרנט מכיוון שקובץ ה.htaccess לא עובד."
- #: templates/installation.php:41
- #, php-format
- msgid ""
- "For information how to properly configure your server, please see the <a "
- "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
- msgstr ""
- #: templates/installation.php:47
- msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
- msgstr "יצירת <strong>חשבון מנהל</strong>"
- #: templates/installation.php:65
- msgid "Advanced"
- msgstr "מתקדם"
- #: templates/installation.php:67
- msgid "Data folder"
- msgstr "תיקיית נתונים"
- #: templates/installation.php:77
- msgid "Configure the database"
- msgstr "הגדרת מסד הנתונים"
- #: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
- #: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
- #: templates/installation.php:128
- msgid "will be used"
- msgstr "ינוצלו"
- #: templates/installation.php:140
- msgid "Database user"
- msgstr "שם משתמש במסד הנתונים"
- #: templates/installation.php:147
- msgid "Database password"
- msgstr "ססמת מסד הנתונים"
- #: templates/installation.php:152
- msgid "Database name"
- msgstr "שם מסד הנתונים"
- #: templates/installation.php:160
- msgid "Database tablespace"
- msgstr "מרחב הכתובות של מסד הנתונים"
- #: templates/installation.php:167
- msgid "Database host"
- msgstr "שרת בסיס נתונים"
- #: templates/installation.php:175
- msgid "Finish setup"
- msgstr "סיום התקנה"
- #: templates/layout.user.php:41
- #, php-format
- msgid "%s is available. Get more information on how to update."
- msgstr "%s זמינה להורדה. ניתן ללחוץ כדי לקבל מידע נוסף כיצד לעדכן."
- #: templates/layout.user.php:66
- msgid "Log out"
- msgstr "התנתקות"
- #: templates/layout.user.php:100
- msgid "More apps"
- msgstr "יישומים נוספים"
- #: templates/login.php:9
- msgid "Automatic logon rejected!"
- msgstr "בקשת הכניסה האוטומטית נדחתה!"
- #: templates/login.php:10
- msgid ""
- "If you did not change your password recently, your account may be "
- "compromised!"
- msgstr "אם לא שינית את ססמתך לאחרונה, יתכן שחשבונך נפגע!"
- #: templates/login.php:12
- msgid "Please change your password to secure your account again."
- msgstr "נא לשנות את הססמה שלך כדי לאבטח את חשבונך מחדש."
- #: templates/login.php:34
- msgid "Lost your password?"
- msgstr "שכחת את ססמתך?"
- #: templates/login.php:39
- msgid "remember"
- msgstr "שמירת הססמה"
- #: templates/login.php:41
- msgid "Log in"
- msgstr "כניסה"
- #: templates/login.php:47
- msgid "Alternative Logins"
- msgstr "כניסות אלטרנטיביות"
- #: templates/mail.php:15
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
- "href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
- msgstr "שלום,<br><br>רצינו לעדכן כי %s שיתף/שיתפה איתך את »%s«.<br><a href=\"%s\">לצפיה</a><br><br>יום טוב!"
- #: templates/update.php:3
- #, php-format
- msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
- msgstr "מעדכן את ownCloud אל גרסא %s, זה עלול לקחת זמן מה."
|