user_ldap.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  13. "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: lv\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
  19. #: ajax/clearMappings.php:34
  20. msgid "Failed to clear the mappings."
  21. msgstr ""
  22. #: ajax/deleteConfiguration.php:34
  23. msgid "Failed to delete the server configuration"
  24. msgstr "Neizdevās izdzēst servera konfigurāciju"
  25. #: ajax/testConfiguration.php:36
  26. msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
  27. msgstr "Konfigurācija ir derīga un varēja izveidot savienojumu!"
  28. #: ajax/testConfiguration.php:39
  29. msgid ""
  30. "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
  31. "settings and credentials."
  32. msgstr "Konfigurācija ir derīga, bet sasaiste neizdevās. Lūdzu, pārbaudiet servera iestatījumus un akreditācijas datus."
  33. #: ajax/testConfiguration.php:43
  34. msgid ""
  35. "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
  36. "details."
  37. msgstr "Konfigurācija ir nederīga. Lūdzu, apskatiet ownCloud žurnālu, lai uzzinātu vairāk."
  38. #: js/settings.js:66
  39. msgid "Deletion failed"
  40. msgstr "Neizdevās izdzēst"
  41. #: js/settings.js:82
  42. msgid "Take over settings from recent server configuration?"
  43. msgstr "Paņemt iestatījumus no nesenas servera konfigurācijas?"
  44. #: js/settings.js:83
  45. msgid "Keep settings?"
  46. msgstr "Paturēt iestatījumus?"
  47. #: js/settings.js:97
  48. msgid "Cannot add server configuration"
  49. msgstr "Nevar pievienot servera konfigurāciju"
  50. #: js/settings.js:111
  51. msgid "mappings cleared"
  52. msgstr ""
  53. #: js/settings.js:112
  54. msgid "Success"
  55. msgstr ""
  56. #: js/settings.js:117
  57. msgid "Error"
  58. msgstr "Kļūda"
  59. #: js/settings.js:141
  60. msgid "Connection test succeeded"
  61. msgstr "Savienojuma tests ir veiksmīgs"
  62. #: js/settings.js:146
  63. msgid "Connection test failed"
  64. msgstr "Savienojuma tests cieta neveiksmi"
  65. #: js/settings.js:156
  66. msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
  67. msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst pašreizējo servera konfigurāciju?"
  68. #: js/settings.js:157
  69. msgid "Confirm Deletion"
  70. msgstr "Apstiprināt dzēšanu"
  71. #: templates/settings.php:9
  72. msgid ""
  73. "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
  74. " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
  75. "disable one of them."
  76. msgstr ""
  77. #: templates/settings.php:12
  78. msgid ""
  79. "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
  80. "work. Please ask your system administrator to install it."
  81. msgstr "<b>Brīdinājums:</b> PHP LDAP modulis nav uzinstalēts, aizmugure nedarbosies. Lūdzu, prasiet savam sistēmas administratoram kādu no tām deaktivēt."
  82. #: templates/settings.php:16
  83. msgid "Server configuration"
  84. msgstr "Servera konfigurācija"
  85. #: templates/settings.php:32
  86. msgid "Add Server Configuration"
  87. msgstr "Pievienot servera konfigurāciju"
  88. #: templates/settings.php:37
  89. msgid "Host"
  90. msgstr "Resursdators"
  91. #: templates/settings.php:39
  92. msgid ""
  93. "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
  94. msgstr "Var neiekļaut protokolu, izņemot, ja vajag SSL. Tad sākums ir ldaps://"
  95. #: templates/settings.php:40
  96. msgid "Base DN"
  97. msgstr "Bāzes DN"
  98. #: templates/settings.php:41
  99. msgid "One Base DN per line"
  100. msgstr "Viena bāzes DN rindā"
  101. #: templates/settings.php:42
  102. msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
  103. msgstr "Lietotājiem un grupām bāzes DN var norādīt cilnē “Paplašināti”"
  104. #: templates/settings.php:44
  105. msgid "User DN"
  106. msgstr "Lietotāja DN"
  107. #: templates/settings.php:46
  108. msgid ""
  109. "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
  110. "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
  111. "empty."
  112. msgstr "Klienta lietotāja DN, ar ko veiks sasaisti, piemēram, uid=agent,dc=example,dc=com. Lai piekļūtu anonīmi, atstājiet DN un paroli tukšu."
  113. #: templates/settings.php:47
  114. msgid "Password"
  115. msgstr "Parole"
  116. #: templates/settings.php:50
  117. msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
  118. msgstr "Lai piekļūtu anonīmi, atstājiet DN un paroli tukšu."
  119. #: templates/settings.php:51
  120. msgid "User Login Filter"
  121. msgstr "Lietotāja ierakstīšanās filtrs"
  122. #: templates/settings.php:54
  123. #, php-format
  124. msgid ""
  125. "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
  126. "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
  127. msgstr ""
  128. #: templates/settings.php:55
  129. msgid "User List Filter"
  130. msgstr "Lietotāju saraksta filtrs"
  131. #: templates/settings.php:58
  132. msgid ""
  133. "Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). "
  134. "Example: \"objectClass=person\""
  135. msgstr ""
  136. #: templates/settings.php:59
  137. msgid "Group Filter"
  138. msgstr "Grupu filtrs"
  139. #: templates/settings.php:62
  140. msgid ""
  141. "Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). "
  142. "Example: \"objectClass=posixGroup\""
  143. msgstr ""
  144. #: templates/settings.php:66
  145. msgid "Connection Settings"
  146. msgstr "Savienojuma iestatījumi"
  147. #: templates/settings.php:68
  148. msgid "Configuration Active"
  149. msgstr "Konfigurācija ir aktīva"
  150. #: templates/settings.php:68
  151. msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
  152. msgstr "Ja nav atzīmēts, šī konfigurācija tiks izlaista."
  153. #: templates/settings.php:69
  154. msgid "Port"
  155. msgstr "Ports"
  156. #: templates/settings.php:70
  157. msgid "Backup (Replica) Host"
  158. msgstr "Rezerves (kopija) serveris"
  159. #: templates/settings.php:70
  160. msgid ""
  161. "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
  162. "server."
  163. msgstr "Norādi rezerves serveri (nav obligāti). Tam ir jābūt galvenā LDAP/AD servera kopijai."
  164. #: templates/settings.php:71
  165. msgid "Backup (Replica) Port"
  166. msgstr "Rezerves (kopijas) ports"
  167. #: templates/settings.php:72
  168. msgid "Disable Main Server"
  169. msgstr "Deaktivēt galveno serveri"
  170. #: templates/settings.php:72
  171. msgid "Only connect to the replica server."
  172. msgstr ""
  173. #: templates/settings.php:73
  174. msgid "Use TLS"
  175. msgstr "Lietot TLS"
  176. #: templates/settings.php:73
  177. msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
  178. msgstr "Neizmanto papildu LDAPS savienojumus! Tas nestrādās."
  179. #: templates/settings.php:74
  180. msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
  181. msgstr "Reģistrnejutīgs LDAP serveris (Windows)"
  182. #: templates/settings.php:75
  183. msgid "Turn off SSL certificate validation."
  184. msgstr "Izslēgt SSL sertifikātu validēšanu."
  185. #: templates/settings.php:75
  186. #, php-format
  187. msgid ""
  188. "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
  189. " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
  190. msgstr ""
  191. #: templates/settings.php:76
  192. msgid "Cache Time-To-Live"
  193. msgstr "Kešatmiņas dzīvlaiks"
  194. #: templates/settings.php:76
  195. msgid "in seconds. A change empties the cache."
  196. msgstr "sekundēs. Izmaiņas iztukšos kešatmiņu."
  197. #: templates/settings.php:78
  198. msgid "Directory Settings"
  199. msgstr "Direktorijas iestatījumi"
  200. #: templates/settings.php:80
  201. msgid "User Display Name Field"
  202. msgstr "Lietotāja redzamā vārda lauks"
  203. #: templates/settings.php:80
  204. msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
  205. msgstr ""
  206. #: templates/settings.php:81
  207. msgid "Base User Tree"
  208. msgstr "Bāzes lietotāju koks"
  209. #: templates/settings.php:81
  210. msgid "One User Base DN per line"
  211. msgstr "Viena lietotāju bāzes DN rindā"
  212. #: templates/settings.php:82
  213. msgid "User Search Attributes"
  214. msgstr "Lietotāju meklēšanas atribūts"
  215. #: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85
  216. msgid "Optional; one attribute per line"
  217. msgstr "Neobligāti; viens atribūts rindā"
  218. #: templates/settings.php:83
  219. msgid "Group Display Name Field"
  220. msgstr "Grupas redzamā nosaukuma lauks"
  221. #: templates/settings.php:83
  222. msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
  223. msgstr ""
  224. #: templates/settings.php:84
  225. msgid "Base Group Tree"
  226. msgstr "Bāzes grupu koks"
  227. #: templates/settings.php:84
  228. msgid "One Group Base DN per line"
  229. msgstr "Viena grupu bāzes DN rindā"
  230. #: templates/settings.php:85
  231. msgid "Group Search Attributes"
  232. msgstr "Grupu meklēšanas atribūts"
  233. #: templates/settings.php:86
  234. msgid "Group-Member association"
  235. msgstr "Grupu piederības asociācija"
  236. #: templates/settings.php:88
  237. msgid "Special Attributes"
  238. msgstr "Īpašie atribūti"
  239. #: templates/settings.php:90
  240. msgid "Quota Field"
  241. msgstr "Kvotu lauks"
  242. #: templates/settings.php:91
  243. msgid "Quota Default"
  244. msgstr "Kvotas noklusējums"
  245. #: templates/settings.php:91
  246. msgid "in bytes"
  247. msgstr "baitos"
  248. #: templates/settings.php:92
  249. msgid "Email Field"
  250. msgstr "E-pasta lauks"
  251. #: templates/settings.php:93
  252. msgid "User Home Folder Naming Rule"
  253. msgstr "Lietotāja mājas mapes nosaukšanas kārtula"
  254. #: templates/settings.php:93
  255. msgid ""
  256. "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
  257. "attribute."
  258. msgstr "Atstāt tukšu lietotāja vārdam (noklusējuma). Citādi, norādi LDAP/AD atribūtu."
  259. #: templates/settings.php:98
  260. msgid "Internal Username"
  261. msgstr ""
  262. #: templates/settings.php:99
  263. msgid ""
  264. "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
  265. " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
  266. "converted. The internal username has the restriction that only these "
  267. "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
  268. "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
  269. "will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
  270. "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
  271. " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
  272. "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
  273. "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
  274. "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
  275. "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
  276. msgstr ""
  277. #: templates/settings.php:100
  278. msgid "Internal Username Attribute:"
  279. msgstr ""
  280. #: templates/settings.php:101
  281. msgid "Override UUID detection"
  282. msgstr ""
  283. #: templates/settings.php:102
  284. msgid ""
  285. "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
  286. " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
  287. "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
  288. "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
  289. "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
  290. " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
  291. "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
  292. msgstr ""
  293. #: templates/settings.php:103
  294. msgid "UUID Attribute:"
  295. msgstr ""
  296. #: templates/settings.php:104
  297. msgid "Username-LDAP User Mapping"
  298. msgstr ""
  299. #: templates/settings.php:105
  300. msgid ""
  301. "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
  302. "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
  303. "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
  304. "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
  305. "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
  306. " changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
  307. " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
  308. " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
  309. "clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
  310. "experimental stage."
  311. msgstr ""
  312. #: templates/settings.php:106
  313. msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
  314. msgstr ""
  315. #: templates/settings.php:106
  316. msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
  317. msgstr ""
  318. #: templates/settings.php:108
  319. msgid "Test Configuration"
  320. msgstr "Testa konfigurācija"
  321. #: templates/settings.php:108
  322. msgid "Help"
  323. msgstr "Palīdzība"