core.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
  7. # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:06+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: zh_CN\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #: ajax/share.php:97
  22. #, php-format
  23. msgid "%s shared »%s« with you"
  24. msgstr "%s 向您分享了 »%s«"
  25. #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
  26. msgid "Category type not provided."
  27. msgstr "未提供分类类型。"
  28. #: ajax/vcategories/add.php:30
  29. msgid "No category to add?"
  30. msgstr "没有可添加分类?"
  31. #: ajax/vcategories/add.php:37
  32. #, php-format
  33. msgid "This category already exists: %s"
  34. msgstr "此分类已存在:%s"
  35. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
  36. #: ajax/vcategories/favorites.php:24
  37. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
  38. msgid "Object type not provided."
  39. msgstr "未提供对象类型。"
  40. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
  41. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
  42. #, php-format
  43. msgid "%s ID not provided."
  44. msgstr "%s ID未提供。"
  45. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
  46. #, php-format
  47. msgid "Error adding %s to favorites."
  48. msgstr "向收藏夹中新增%s时出错。"
  49. #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
  50. msgid "No categories selected for deletion."
  51. msgstr "没有选择要删除的类别"
  52. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
  53. #, php-format
  54. msgid "Error removing %s from favorites."
  55. msgstr "从收藏夹中移除%s时出错。"
  56. #: js/config.php:32
  57. msgid "Sunday"
  58. msgstr "星期日"
  59. #: js/config.php:33
  60. msgid "Monday"
  61. msgstr "星期一"
  62. #: js/config.php:34
  63. msgid "Tuesday"
  64. msgstr "星期二"
  65. #: js/config.php:35
  66. msgid "Wednesday"
  67. msgstr "星期三"
  68. #: js/config.php:36
  69. msgid "Thursday"
  70. msgstr "星期四"
  71. #: js/config.php:37
  72. msgid "Friday"
  73. msgstr "星期五"
  74. #: js/config.php:38
  75. msgid "Saturday"
  76. msgstr "星期六"
  77. #: js/config.php:43
  78. msgid "January"
  79. msgstr "一月"
  80. #: js/config.php:44
  81. msgid "February"
  82. msgstr "二月"
  83. #: js/config.php:45
  84. msgid "March"
  85. msgstr "三月"
  86. #: js/config.php:46
  87. msgid "April"
  88. msgstr "四月"
  89. #: js/config.php:47
  90. msgid "May"
  91. msgstr "五月"
  92. #: js/config.php:48
  93. msgid "June"
  94. msgstr "六月"
  95. #: js/config.php:49
  96. msgid "July"
  97. msgstr "七月"
  98. #: js/config.php:50
  99. msgid "August"
  100. msgstr "八月"
  101. #: js/config.php:51
  102. msgid "September"
  103. msgstr "九月"
  104. #: js/config.php:52
  105. msgid "October"
  106. msgstr "十月"
  107. #: js/config.php:53
  108. msgid "November"
  109. msgstr "十一月"
  110. #: js/config.php:54
  111. msgid "December"
  112. msgstr "十二月"
  113. #: js/js.js:355
  114. msgid "Settings"
  115. msgstr "设置"
  116. #: js/js.js:812
  117. msgid "seconds ago"
  118. msgstr "秒前"
  119. #: js/js.js:813
  120. msgid "%n minute ago"
  121. msgid_plural "%n minutes ago"
  122. msgstr[0] "%n 分钟前"
  123. #: js/js.js:814
  124. msgid "%n hour ago"
  125. msgid_plural "%n hours ago"
  126. msgstr[0] ""
  127. #: js/js.js:815
  128. msgid "today"
  129. msgstr "今天"
  130. #: js/js.js:816
  131. msgid "yesterday"
  132. msgstr "昨天"
  133. #: js/js.js:817
  134. msgid "%n day ago"
  135. msgid_plural "%n days ago"
  136. msgstr[0] ""
  137. #: js/js.js:818
  138. msgid "last month"
  139. msgstr "上月"
  140. #: js/js.js:819
  141. msgid "%n month ago"
  142. msgid_plural "%n months ago"
  143. msgstr[0] ""
  144. #: js/js.js:820
  145. msgid "months ago"
  146. msgstr "月前"
  147. #: js/js.js:821
  148. msgid "last year"
  149. msgstr "去年"
  150. #: js/js.js:822
  151. msgid "years ago"
  152. msgstr "年前"
  153. #: js/oc-dialogs.js:117
  154. msgid "Choose"
  155. msgstr "选择(&C)..."
  156. #: js/oc-dialogs.js:137 js/oc-dialogs.js:196
  157. msgid "Error loading file picker template"
  158. msgstr "加载文件选择器模板出错"
  159. #: js/oc-dialogs.js:160
  160. msgid "Yes"
  161. msgstr "是"
  162. #: js/oc-dialogs.js:168
  163. msgid "No"
  164. msgstr "否"
  165. #: js/oc-dialogs.js:181
  166. msgid "Ok"
  167. msgstr "好"
  168. #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
  169. #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
  170. msgid "The object type is not specified."
  171. msgstr "未指定对象类型。"
  172. #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
  173. #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
  174. #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
  175. #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
  176. #: js/share.js:643 js/share.js:655
  177. msgid "Error"
  178. msgstr "错误"
  179. #: js/oc-vcategories.js:179
  180. msgid "The app name is not specified."
  181. msgstr "未指定App名称。"
  182. #: js/oc-vcategories.js:194
  183. msgid "The required file {file} is not installed!"
  184. msgstr "所需文件{file}未安装!"
  185. #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
  186. msgid "Shared"
  187. msgstr "已共享"
  188. #: js/share.js:90
  189. msgid "Share"
  190. msgstr "分享"
  191. #: js/share.js:131 js/share.js:683
  192. msgid "Error while sharing"
  193. msgstr "共享时出错"
  194. #: js/share.js:142
  195. msgid "Error while unsharing"
  196. msgstr "取消共享时出错"
  197. #: js/share.js:149
  198. msgid "Error while changing permissions"
  199. msgstr "修改权限时出错"
  200. #: js/share.js:158
  201. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  202. msgstr "{owner} 共享给您及 {group} 组"
  203. #: js/share.js:160
  204. msgid "Shared with you by {owner}"
  205. msgstr "{owner} 与您共享"
  206. #: js/share.js:183
  207. msgid "Share with"
  208. msgstr "分享之"
  209. #: js/share.js:188
  210. msgid "Share with link"
  211. msgstr "共享链接"
  212. #: js/share.js:191
  213. msgid "Password protect"
  214. msgstr "密码保护"
  215. #: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
  216. msgid "Password"
  217. msgstr "密码"
  218. #: js/share.js:198
  219. msgid "Allow Public Upload"
  220. msgstr "允许公开上传"
  221. #: js/share.js:202
  222. msgid "Email link to person"
  223. msgstr "发送链接到个人"
  224. #: js/share.js:203
  225. msgid "Send"
  226. msgstr "发送"
  227. #: js/share.js:208
  228. msgid "Set expiration date"
  229. msgstr "设置过期日期"
  230. #: js/share.js:209
  231. msgid "Expiration date"
  232. msgstr "过期日期"
  233. #: js/share.js:241
  234. msgid "Share via email:"
  235. msgstr "通过Email共享"
  236. #: js/share.js:243
  237. msgid "No people found"
  238. msgstr "未找到此人"
  239. #: js/share.js:281
  240. msgid "Resharing is not allowed"
  241. msgstr "不允许二次共享"
  242. #: js/share.js:317
  243. msgid "Shared in {item} with {user}"
  244. msgstr "在 {item} 与 {user} 共享。"
  245. #: js/share.js:338
  246. msgid "Unshare"
  247. msgstr "取消共享"
  248. #: js/share.js:350
  249. msgid "can edit"
  250. msgstr "可以修改"
  251. #: js/share.js:352
  252. msgid "access control"
  253. msgstr "访问控制"
  254. #: js/share.js:355
  255. msgid "create"
  256. msgstr "创建"
  257. #: js/share.js:358
  258. msgid "update"
  259. msgstr "更新"
  260. #: js/share.js:361
  261. msgid "delete"
  262. msgstr "删除"
  263. #: js/share.js:364
  264. msgid "share"
  265. msgstr "共享"
  266. #: js/share.js:398 js/share.js:630
  267. msgid "Password protected"
  268. msgstr "密码已受保护"
  269. #: js/share.js:643
  270. msgid "Error unsetting expiration date"
  271. msgstr "取消设置过期日期时出错"
  272. #: js/share.js:655
  273. msgid "Error setting expiration date"
  274. msgstr "设置过期日期时出错"
  275. #: js/share.js:670
  276. msgid "Sending ..."
  277. msgstr "正在发送..."
  278. #: js/share.js:681
  279. msgid "Email sent"
  280. msgstr "邮件已发送"
  281. #: js/update.js:17
  282. msgid ""
  283. "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  284. "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  285. "community</a>."
  286. msgstr "更新不成功。请汇报将此问题汇报给 <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud 社区</a>。"
  287. #: js/update.js:21
  288. msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  289. msgstr "更新成功。正在重定向至 ownCloud。"
  290. #: lostpassword/controller.php:61
  291. #, php-format
  292. msgid "%s password reset"
  293. msgstr ""
  294. #: lostpassword/templates/email.php:2
  295. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  296. msgstr "使用以下链接重置您的密码:{link}"
  297. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
  298. msgid ""
  299. "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
  300. "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
  301. "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
  302. msgstr "重置密码的链接已发送到您的邮箱。<br>如果您觉得在合理的时间内还未收到邮件,请查看 spam/junk 目录。<br>如果没有在那里,请询问您的本地管理员。"
  303. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
  304. msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
  305. msgstr "请求失败<br>您确定您的邮箱/用户名是正确的?"
  306. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  307. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  308. msgstr "您将会收到包含可以重置密码链接的邮件。"
  309. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
  310. #: templates/login.php:19
  311. msgid "Username"
  312. msgstr "用户名"
  313. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
  314. msgid ""
  315. "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
  316. "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
  317. "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
  318. "continue. Do you really want to continue?"
  319. msgstr "您的文件已加密。如果您不启用恢复密钥,您将无法在重设密码后取回文件。如果您不太确定,请在继续前联系您的管理员。您真的要继续吗?"
  320. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
  321. msgid "Yes, I really want to reset my password now"
  322. msgstr "使得,我真的要现在重设密码"
  323. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
  324. msgid "Request reset"
  325. msgstr "请求重置"
  326. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  327. msgid "Your password was reset"
  328. msgstr "您的密码已重置"
  329. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  330. msgid "To login page"
  331. msgstr "到登录页面"
  332. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  333. msgid "New password"
  334. msgstr "新密码"
  335. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  336. msgid "Reset password"
  337. msgstr "重置密码"
  338. #: strings.php:5
  339. msgid "Personal"
  340. msgstr "个人"
  341. #: strings.php:6
  342. msgid "Users"
  343. msgstr "用户"
  344. #: strings.php:7
  345. msgid "Apps"
  346. msgstr "应用"
  347. #: strings.php:8
  348. msgid "Admin"
  349. msgstr "管理"
  350. #: strings.php:9
  351. msgid "Help"
  352. msgstr "帮助"
  353. #: templates/403.php:12
  354. msgid "Access forbidden"
  355. msgstr "访问禁止"
  356. #: templates/404.php:15
  357. msgid "Cloud not found"
  358. msgstr "未找到云"
  359. #: templates/altmail.php:2
  360. #, php-format
  361. msgid ""
  362. "Hey there,\n"
  363. "\n"
  364. "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
  365. "View it: %s\n"
  366. "\n"
  367. "Cheers!"
  368. msgstr "您好,\n\n%s 向您分享了 %s。\n查看: %s"
  369. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  370. msgid "Edit categories"
  371. msgstr "编辑分类"
  372. #: templates/edit_categories_dialog.php:16
  373. msgid "Add"
  374. msgstr "增加"
  375. #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
  376. #: templates/installation.php:38
  377. msgid "Security Warning"
  378. msgstr "安全警告"
  379. #: templates/installation.php:25
  380. msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
  381. msgstr "你的PHP版本容易受到空字节攻击 (CVE-2006-7243)"
  382. #: templates/installation.php:26
  383. #, php-format
  384. msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
  385. msgstr ""
  386. #: templates/installation.php:32
  387. msgid ""
  388. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  389. "OpenSSL extension."
  390. msgstr "随机数生成器无效,请启用PHP的OpenSSL扩展"
  391. #: templates/installation.php:33
  392. msgid ""
  393. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  394. "password reset tokens and take over your account."
  395. msgstr "没有安全随机码生成器,攻击者可能会猜测密码重置信息从而窃取您的账户"
  396. #: templates/installation.php:39
  397. msgid ""
  398. "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  399. "because the .htaccess file does not work."
  400. msgstr "您的数据目录和文件可能可以直接被互联网访问,因为 .htaccess 并未正常工作。"
  401. #: templates/installation.php:41
  402. #, php-format
  403. msgid ""
  404. "For information how to properly configure your server, please see the <a "
  405. "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
  406. msgstr ""
  407. #: templates/installation.php:47
  408. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  409. msgstr "创建<strong>管理员账号</strong>"
  410. #: templates/installation.php:65
  411. msgid "Advanced"
  412. msgstr "高级"
  413. #: templates/installation.php:67
  414. msgid "Data folder"
  415. msgstr "数据目录"
  416. #: templates/installation.php:77
  417. msgid "Configure the database"
  418. msgstr "配置数据库"
  419. #: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
  420. #: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
  421. #: templates/installation.php:128
  422. msgid "will be used"
  423. msgstr "将被使用"
  424. #: templates/installation.php:140
  425. msgid "Database user"
  426. msgstr "数据库用户"
  427. #: templates/installation.php:147
  428. msgid "Database password"
  429. msgstr "数据库密码"
  430. #: templates/installation.php:152
  431. msgid "Database name"
  432. msgstr "数据库名"
  433. #: templates/installation.php:160
  434. msgid "Database tablespace"
  435. msgstr "数据库表空间"
  436. #: templates/installation.php:167
  437. msgid "Database host"
  438. msgstr "数据库主机"
  439. #: templates/installation.php:175
  440. msgid "Finish setup"
  441. msgstr "安装完成"
  442. #: templates/layout.user.php:41
  443. #, php-format
  444. msgid "%s is available. Get more information on how to update."
  445. msgstr "%s 可用。获取更多关于如何升级的信息。"
  446. #: templates/layout.user.php:66
  447. msgid "Log out"
  448. msgstr "注销"
  449. #: templates/layout.user.php:100
  450. msgid "More apps"
  451. msgstr ""
  452. #: templates/login.php:9
  453. msgid "Automatic logon rejected!"
  454. msgstr "自动登录被拒绝!"
  455. #: templates/login.php:10
  456. msgid ""
  457. "If you did not change your password recently, your account may be "
  458. "compromised!"
  459. msgstr "如果您没有最近修改您的密码,您的帐户可能会受到影响!"
  460. #: templates/login.php:12
  461. msgid "Please change your password to secure your account again."
  462. msgstr "请修改您的密码,以保护您的账户安全。"
  463. #: templates/login.php:34
  464. msgid "Lost your password?"
  465. msgstr "忘记密码?"
  466. #: templates/login.php:39
  467. msgid "remember"
  468. msgstr "记住"
  469. #: templates/login.php:41
  470. msgid "Log in"
  471. msgstr "登录"
  472. #: templates/login.php:47
  473. msgid "Alternative Logins"
  474. msgstr "其他登录方式"
  475. #: templates/mail.php:15
  476. #, php-format
  477. msgid ""
  478. "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
  479. "href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
  480. msgstr "您好,<br><br>%s 向您分享了 »%s«。<br><a href=\"%s\">查看</a>"
  481. #: templates/update.php:3
  482. #, php-format
  483. msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  484. msgstr "更新 ownCloud 到版本 %s,这可能需要一些时间。"