settings.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # m13253 <m13253@hotmail.com>, 2013
  7. # waterone <suiy02@gmail.com>, 2013
  8. # modokwang <modokwang@gmail.com>, 2013
  9. # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2013-08-25 19:18-0400\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-08-25 23:18+0000\n"
  16. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  17. "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: zh_CN\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #: ajax/apps/ocs.php:20
  24. msgid "Unable to load list from App Store"
  25. msgstr "无法从应用商店载入列表"
  26. #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  27. #: ajax/togglegroups.php:20
  28. msgid "Authentication error"
  29. msgstr "认证出错"
  30. #: ajax/changedisplayname.php:31
  31. msgid "Your display name has been changed."
  32. msgstr "您的显示名字已经改变"
  33. #: ajax/changedisplayname.php:34
  34. msgid "Unable to change display name"
  35. msgstr "无法修改显示名称"
  36. #: ajax/creategroup.php:10
  37. msgid "Group already exists"
  38. msgstr "已存在该组"
  39. #: ajax/creategroup.php:19
  40. msgid "Unable to add group"
  41. msgstr "无法添加组"
  42. #: ajax/lostpassword.php:12
  43. msgid "Email saved"
  44. msgstr "电子邮件已保存"
  45. #: ajax/lostpassword.php:14
  46. msgid "Invalid email"
  47. msgstr "无效的电子邮件"
  48. #: ajax/removegroup.php:13
  49. msgid "Unable to delete group"
  50. msgstr "无法删除组"
  51. #: ajax/removeuser.php:25
  52. msgid "Unable to delete user"
  53. msgstr "无法删除用户"
  54. #: ajax/setlanguage.php:15
  55. msgid "Language changed"
  56. msgstr "语言已修改"
  57. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  58. msgid "Invalid request"
  59. msgstr "无效请求"
  60. #: ajax/togglegroups.php:12
  61. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  62. msgstr "管理员不能将自己移出管理组。"
  63. #: ajax/togglegroups.php:30
  64. #, php-format
  65. msgid "Unable to add user to group %s"
  66. msgstr "无法把用户添加到组 %s"
  67. #: ajax/togglegroups.php:36
  68. #, php-format
  69. msgid "Unable to remove user from group %s"
  70. msgstr "无法从组%s中移除用户"
  71. #: ajax/updateapp.php:14
  72. msgid "Couldn't update app."
  73. msgstr "无法更新 app。"
  74. #: js/apps.js:35
  75. msgid "Update to {appversion}"
  76. msgstr "更新至 {appversion}"
  77. #: js/apps.js:41 js/apps.js:74 js/apps.js:100
  78. msgid "Disable"
  79. msgstr "禁用"
  80. #: js/apps.js:41 js/apps.js:81 js/apps.js:94 js/apps.js:109
  81. msgid "Enable"
  82. msgstr "开启"
  83. #: js/apps.js:63
  84. msgid "Please wait...."
  85. msgstr "请稍等...."
  86. #: js/apps.js:71 js/apps.js:72 js/apps.js:92
  87. msgid "Error while disabling app"
  88. msgstr ""
  89. #: js/apps.js:91 js/apps.js:104 js/apps.js:105
  90. msgid "Error while enabling app"
  91. msgstr ""
  92. #: js/apps.js:115
  93. msgid "Updating...."
  94. msgstr "正在更新...."
  95. #: js/apps.js:118
  96. msgid "Error while updating app"
  97. msgstr "更新 app 时出错"
  98. #: js/apps.js:118
  99. msgid "Error"
  100. msgstr "错误"
  101. #: js/apps.js:119 templates/apps.php:43
  102. msgid "Update"
  103. msgstr "更新"
  104. #: js/apps.js:122
  105. msgid "Updated"
  106. msgstr "已更新"
  107. #: js/personal.js:150
  108. msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  109. msgstr ""
  110. #: js/personal.js:172
  111. msgid "Saving..."
  112. msgstr "保存中"
  113. #: js/users.js:47
  114. msgid "deleted"
  115. msgstr "已经删除"
  116. #: js/users.js:47
  117. msgid "undo"
  118. msgstr "撤销"
  119. #: js/users.js:79
  120. msgid "Unable to remove user"
  121. msgstr "无法移除用户"
  122. #: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
  123. #: templates/users.php:112
  124. msgid "Groups"
  125. msgstr "组"
  126. #: js/users.js:97 templates/users.php:89 templates/users.php:124
  127. msgid "Group Admin"
  128. msgstr "组管理员"
  129. #: js/users.js:120 templates/users.php:164
  130. msgid "Delete"
  131. msgstr "删除"
  132. #: js/users.js:277
  133. msgid "add group"
  134. msgstr "添加组"
  135. #: js/users.js:436
  136. msgid "A valid username must be provided"
  137. msgstr "必须提供合法的用户名"
  138. #: js/users.js:437 js/users.js:443 js/users.js:458
  139. msgid "Error creating user"
  140. msgstr "创建用户出错"
  141. #: js/users.js:442
  142. msgid "A valid password must be provided"
  143. msgstr "必须提供合法的密码"
  144. #: personal.php:40 personal.php:41
  145. msgid "__language_name__"
  146. msgstr "简体中文"
  147. #: templates/admin.php:15
  148. msgid "Security Warning"
  149. msgstr "安全警告"
  150. #: templates/admin.php:18
  151. msgid ""
  152. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  153. "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  154. "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  155. "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  156. "root."
  157. msgstr "您的数据文件夹和文件可由互联网访问。OwnCloud提供的.htaccess文件未生效。我们强烈建议您配置服务器,以使数据文件夹不可被访问,或者将数据文件夹移到web服务器以外。"
  158. #: templates/admin.php:29
  159. msgid "Setup Warning"
  160. msgstr "设置警告"
  161. #: templates/admin.php:32
  162. msgid ""
  163. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  164. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  165. msgstr "您的Web服务器尚未正确设置以允许文件同步, 因为WebDAV的接口似乎已损坏."
  166. #: templates/admin.php:33
  167. #, php-format
  168. msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  169. msgstr "请认真检查<a href='%s'>安装指南</a>."
  170. #: templates/admin.php:44
  171. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  172. msgstr "模块'文件信息'丢失"
  173. #: templates/admin.php:47
  174. msgid ""
  175. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  176. "module to get best results with mime-type detection."
  177. msgstr "PHP模块'文件信息'丢失. 我们强烈建议启用此模块以便mime类型检测取得最佳结果."
  178. #: templates/admin.php:58
  179. msgid "Locale not working"
  180. msgstr "本地化无法工作"
  181. #: templates/admin.php:63
  182. #, php-format
  183. msgid ""
  184. "System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
  185. "with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
  186. "required packages on your system to support %s."
  187. msgstr "服务器无法设置系统本地化到%s. 这意味着可能文件名中有一些字符会引起问题. 我们强烈建议在你系统上安装所需的软件包来支持%s"
  188. #: templates/admin.php:75
  189. msgid "Internet connection not working"
  190. msgstr "因特网连接无法工作"
  191. #: templates/admin.php:78
  192. msgid ""
  193. "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  194. "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  195. "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  196. "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  197. "internet connection for this server if you want to have all features."
  198. msgstr "此服务器上没有可用的因特网连接. 这意味着某些特性将无法工作,例如挂载外部存储器, 提醒更新或安装第三方应用等. 从远程访问文件和发送提醒电子邮件也可能无法工作. 如果你想要ownCloud的所有特性, 我们建议启用此服务器的因特网连接."
  199. #: templates/admin.php:92
  200. msgid "Cron"
  201. msgstr "计划任务"
  202. #: templates/admin.php:99
  203. msgid "Execute one task with each page loaded"
  204. msgstr "每个页面加载后执行一个任务"
  205. #: templates/admin.php:107
  206. msgid ""
  207. "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
  208. "over http."
  209. msgstr "cron.php已被注册到网络定时任务服务。通过http每分钟调用owncloud根目录的cron.php网页。"
  210. #: templates/admin.php:115
  211. msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
  212. msgstr "使用系统定时任务服务。每分钟通过系统定时任务调用owncloud文件夹中的cron.php文件"
  213. #: templates/admin.php:120
  214. msgid "Sharing"
  215. msgstr "共享"
  216. #: templates/admin.php:126
  217. msgid "Enable Share API"
  218. msgstr "启用共享API"
  219. #: templates/admin.php:127
  220. msgid "Allow apps to use the Share API"
  221. msgstr "允许应用软件使用共享API"
  222. #: templates/admin.php:134
  223. msgid "Allow links"
  224. msgstr "允许链接"
  225. #: templates/admin.php:135
  226. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  227. msgstr "允许用户使用连接公开共享项目"
  228. #: templates/admin.php:143
  229. msgid "Allow public uploads"
  230. msgstr "允许公开上传"
  231. #: templates/admin.php:144
  232. msgid ""
  233. "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
  234. msgstr "用户可让其他人上传到他的公开共享文件夹"
  235. #: templates/admin.php:152
  236. msgid "Allow resharing"
  237. msgstr "允许再次共享"
  238. #: templates/admin.php:153
  239. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  240. msgstr "允许用户将共享给他们的项目再次共享"
  241. #: templates/admin.php:160
  242. msgid "Allow users to share with anyone"
  243. msgstr "允许用户向任何人共享"
  244. #: templates/admin.php:163
  245. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  246. msgstr "允许用户只向同组用户共享"
  247. #: templates/admin.php:170
  248. msgid "Security"
  249. msgstr "安全"
  250. #: templates/admin.php:183
  251. msgid "Enforce HTTPS"
  252. msgstr "强制使用 HTTPS"
  253. #: templates/admin.php:185
  254. #, php-format
  255. msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  256. msgstr "强制客户端通过加密连接连接到%s。"
  257. #: templates/admin.php:191
  258. #, php-format
  259. msgid ""
  260. "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  261. "enforcement."
  262. msgstr "请经由HTTPS连接到这个%s 实例来启用或禁用强制SSL."
  263. #: templates/admin.php:203
  264. msgid "Log"
  265. msgstr "日志"
  266. #: templates/admin.php:204
  267. msgid "Log level"
  268. msgstr "日志级别"
  269. #: templates/admin.php:235
  270. msgid "More"
  271. msgstr "更多"
  272. #: templates/admin.php:236
  273. msgid "Less"
  274. msgstr "更少"
  275. #: templates/admin.php:242 templates/personal.php:140
  276. msgid "Version"
  277. msgstr "版本"
  278. #: templates/admin.php:246 templates/personal.php:143
  279. msgid ""
  280. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  281. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  282. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  283. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  284. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  285. "License\">AGPL</abbr></a>."
  286. msgstr "由<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud社区</a>开发, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">源代码</a>在<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>许可证下发布。"
  287. #: templates/apps.php:13
  288. msgid "Add your App"
  289. msgstr "添加应用"
  290. #: templates/apps.php:28
  291. msgid "More Apps"
  292. msgstr "更多应用"
  293. #: templates/apps.php:33
  294. msgid "Select an App"
  295. msgstr "选择一个应用"
  296. #: templates/apps.php:39
  297. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  298. msgstr "查看在 app.owncloud.com 的应用程序页面"
  299. #: templates/apps.php:41
  300. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  301. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-核准: <span class=\"author\"></span>"
  302. #: templates/help.php:4
  303. msgid "User Documentation"
  304. msgstr "用户文档"
  305. #: templates/help.php:6
  306. msgid "Administrator Documentation"
  307. msgstr "管理员文档"
  308. #: templates/help.php:9
  309. msgid "Online Documentation"
  310. msgstr "在线文档"
  311. #: templates/help.php:11
  312. msgid "Forum"
  313. msgstr "论坛"
  314. #: templates/help.php:14
  315. msgid "Bugtracker"
  316. msgstr "问题跟踪器"
  317. #: templates/help.php:17
  318. msgid "Commercial Support"
  319. msgstr "商业支持"
  320. #: templates/personal.php:8
  321. msgid "Get the apps to sync your files"
  322. msgstr "安装应用进行文件同步"
  323. #: templates/personal.php:19
  324. msgid "Show First Run Wizard again"
  325. msgstr "再次显示首次运行向导"
  326. #: templates/personal.php:27
  327. #, php-format
  328. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  329. msgstr "你已使用 <strong>%s</strong>,有效空间 <strong>%s</strong>"
  330. #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86
  331. msgid "Password"
  332. msgstr "密码"
  333. #: templates/personal.php:40
  334. msgid "Your password was changed"
  335. msgstr "密码已修改"
  336. #: templates/personal.php:41
  337. msgid "Unable to change your password"
  338. msgstr "无法修改密码"
  339. #: templates/personal.php:42
  340. msgid "Current password"
  341. msgstr "当前密码"
  342. #: templates/personal.php:44
  343. msgid "New password"
  344. msgstr "新密码"
  345. #: templates/personal.php:46
  346. msgid "Change password"
  347. msgstr "修改密码"
  348. #: templates/personal.php:58 templates/users.php:85
  349. msgid "Display Name"
  350. msgstr "显示名称"
  351. #: templates/personal.php:73
  352. msgid "Email"
  353. msgstr "电子邮件"
  354. #: templates/personal.php:75
  355. msgid "Your email address"
  356. msgstr "您的电子邮件"
  357. #: templates/personal.php:76
  358. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  359. msgstr "填写电子邮件地址以启用密码恢复功能"
  360. #: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86
  361. msgid "Language"
  362. msgstr "语言"
  363. #: templates/personal.php:98
  364. msgid "Help translate"
  365. msgstr "帮助翻译"
  366. #: templates/personal.php:104
  367. msgid "WebDAV"
  368. msgstr "WebDAV"
  369. #: templates/personal.php:106
  370. #, php-format
  371. msgid ""
  372. "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
  373. "target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
  374. msgstr "使用该链接 <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">通过WebDAV访问你的文件</a>"
  375. #: templates/personal.php:117
  376. msgid "Encryption"
  377. msgstr "加密"
  378. #: templates/personal.php:119
  379. msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
  380. msgstr ""
  381. #: templates/personal.php:125
  382. msgid "Log-in password"
  383. msgstr ""
  384. #: templates/personal.php:130
  385. msgid "Decrypt all Files"
  386. msgstr ""
  387. #: templates/users.php:21
  388. msgid "Login Name"
  389. msgstr "登录名称"
  390. #: templates/users.php:30
  391. msgid "Create"
  392. msgstr "创建"
  393. #: templates/users.php:36
  394. msgid "Admin Recovery Password"
  395. msgstr "管理恢复密码"
  396. #: templates/users.php:37 templates/users.php:38
  397. msgid ""
  398. "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  399. "password change"
  400. msgstr "输入恢复密码来在更改密码的时候恢复用户文件"
  401. #: templates/users.php:42
  402. msgid "Default Storage"
  403. msgstr "默认存储"
  404. #: templates/users.php:48 templates/users.php:142
  405. msgid "Unlimited"
  406. msgstr "无限"
  407. #: templates/users.php:66 templates/users.php:157
  408. msgid "Other"
  409. msgstr "其它"
  410. #: templates/users.php:84
  411. msgid "Username"
  412. msgstr "用户名"
  413. #: templates/users.php:91
  414. msgid "Storage"
  415. msgstr "存储"
  416. #: templates/users.php:102
  417. msgid "change display name"
  418. msgstr "修改显示名称"
  419. #: templates/users.php:106
  420. msgid "set new password"
  421. msgstr "设置新密码"
  422. #: templates/users.php:137
  423. msgid "Default"
  424. msgstr "默认"