lib.po 6.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # rogerc, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-07-15 02:25+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:22+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: ca\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: app.php:360
  21. msgid "Help"
  22. msgstr "Ajuda"
  23. #: app.php:373
  24. msgid "Personal"
  25. msgstr "Personal"
  26. #: app.php:384
  27. msgid "Settings"
  28. msgstr "Configuració"
  29. #: app.php:396
  30. msgid "Users"
  31. msgstr "Usuaris"
  32. #: app.php:409
  33. msgid "Apps"
  34. msgstr "Aplicacions"
  35. #: app.php:417
  36. msgid "Admin"
  37. msgstr "Administració"
  38. #: defaults.php:33
  39. msgid "web services under your control"
  40. msgstr "controleu els vostres serveis web"
  41. #: files.php:226
  42. msgid "ZIP download is turned off."
  43. msgstr "La baixada en ZIP està desactivada."
  44. #: files.php:227
  45. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  46. msgstr "Els fitxers s'han de baixar d'un en un."
  47. #: files.php:228 files.php:261
  48. msgid "Back to Files"
  49. msgstr "Torna a Fitxers"
  50. #: files.php:258
  51. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  52. msgstr "Els fitxers seleccionats son massa grans per generar un fitxer zip."
  53. #: helper.php:236
  54. msgid "couldn't be determined"
  55. msgstr "no s'ha pogut determinar"
  56. #: json.php:28
  57. msgid "Application is not enabled"
  58. msgstr "L'aplicació no està habilitada"
  59. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  60. msgid "Authentication error"
  61. msgstr "Error d'autenticació"
  62. #: json.php:51
  63. msgid "Token expired. Please reload page."
  64. msgstr "El testimoni ha expirat. Torneu a carregar la pàgina."
  65. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  66. msgid "Files"
  67. msgstr "Fitxers"
  68. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  69. msgid "Text"
  70. msgstr "Text"
  71. #: search/provider/file.php:29
  72. msgid "Images"
  73. msgstr "Imatges"
  74. #: setup/abstractdatabase.php:22
  75. #, php-format
  76. msgid "%s enter the database username."
  77. msgstr "%s escriviu el nom d'usuari de la base de dades."
  78. #: setup/abstractdatabase.php:25
  79. #, php-format
  80. msgid "%s enter the database name."
  81. msgstr "%s escriviu el nom de la base de dades."
  82. #: setup/abstractdatabase.php:28
  83. #, php-format
  84. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  85. msgstr "%s no podeu usar punts en el nom de la base de dades"
  86. #: setup/mssql.php:20
  87. #, php-format
  88. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  89. msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya MS SQL no vàlids: %s"
  90. #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
  91. #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
  92. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  93. msgstr "Heu d'escriure un compte existent o el d'administrador."
  94. #: setup/mysql.php:12
  95. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  96. msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya MySQL no vàlids"
  97. #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
  98. #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
  99. #: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
  100. #: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
  101. #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
  102. #, php-format
  103. msgid "DB Error: \"%s\""
  104. msgstr "Error DB: \"%s\""
  105. #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
  106. #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
  107. #: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
  108. #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
  109. #, php-format
  110. msgid "Offending command was: \"%s\""
  111. msgstr "L'ordre en conflicte és: \"%s\""
  112. #: setup/mysql.php:85
  113. #, php-format
  114. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  115. msgstr "L'usuari MySQL '%s'@'localhost' ja existeix."
  116. #: setup/mysql.php:86
  117. msgid "Drop this user from MySQL"
  118. msgstr "Elimina aquest usuari de MySQL"
  119. #: setup/mysql.php:91
  120. #, php-format
  121. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  122. msgstr "L'usuari MySQL '%s'@'%%' ja existeix"
  123. #: setup/mysql.php:92
  124. msgid "Drop this user from MySQL."
  125. msgstr "Elimina aquest usuari de MySQL."
  126. #: setup/oci.php:34
  127. msgid "Oracle connection could not be established"
  128. msgstr "No s'ha pogut establir la connexió Oracle"
  129. #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
  130. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  131. msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya Oracle no vàlids"
  132. #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
  133. #, php-format
  134. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  135. msgstr "L'ordre en conflicte és: \"%s\", nom: %s, contrasenya: %s"
  136. #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
  137. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  138. msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya PostgreSQL no vàlids"
  139. #: setup.php:28
  140. msgid "Set an admin username."
  141. msgstr "Establiu un nom d'usuari per l'administrador."
  142. #: setup.php:31
  143. msgid "Set an admin password."
  144. msgstr "Establiu una contrasenya per l'administrador."
  145. #: setup.php:184
  146. msgid ""
  147. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  148. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  149. msgstr "El servidor web no està configurat correctament per permetre la sincronització de fitxers perquè la interfície WebDAV sembla no funcionar correctament."
  150. #: setup.php:185
  151. #, php-format
  152. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  153. msgstr "Comproveu les <a href='%s'>guies d'instal·lació</a>."
  154. #: template.php:113
  155. msgid "seconds ago"
  156. msgstr "segons enrere"
  157. #: template.php:114
  158. msgid "1 minute ago"
  159. msgstr "fa 1 minut"
  160. #: template.php:115
  161. #, php-format
  162. msgid "%d minutes ago"
  163. msgstr "fa %d minuts"
  164. #: template.php:116
  165. msgid "1 hour ago"
  166. msgstr "fa 1 hora"
  167. #: template.php:117
  168. #, php-format
  169. msgid "%d hours ago"
  170. msgstr "fa %d hores"
  171. #: template.php:118
  172. msgid "today"
  173. msgstr "avui"
  174. #: template.php:119
  175. msgid "yesterday"
  176. msgstr "ahir"
  177. #: template.php:120
  178. #, php-format
  179. msgid "%d days ago"
  180. msgstr "fa %d dies"
  181. #: template.php:121
  182. msgid "last month"
  183. msgstr "el mes passat"
  184. #: template.php:122
  185. #, php-format
  186. msgid "%d months ago"
  187. msgstr "fa %d mesos"
  188. #: template.php:123
  189. msgid "last year"
  190. msgstr "l'any passat"
  191. #: template.php:124
  192. msgid "years ago"
  193. msgstr "anys enrere"
  194. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  195. #, php-format
  196. msgid "Could not find category \"%s\""
  197. msgstr "No s'ha trobat la categoria \"%s\""