files.po 8.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-07-15 02:24+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:25+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: he\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: ajax/move.php:17
  21. #, php-format
  22. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  23. msgstr "לא ניתן להעביר את %s - קובץ בשם הזה כבר קיים"
  24. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  25. #, php-format
  26. msgid "Could not move %s"
  27. msgstr "לא ניתן להעביר את %s"
  28. #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
  29. msgid "Unable to set upload directory."
  30. msgstr ""
  31. #: ajax/upload.php:22
  32. msgid "Invalid Token"
  33. msgstr ""
  34. #: ajax/upload.php:59
  35. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  36. msgstr "לא הועלה קובץ. טעות בלתי מזוהה."
  37. #: ajax/upload.php:66
  38. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  39. msgstr "לא התרחשה שגיאה, הקובץ הועלה בהצלחה"
  40. #: ajax/upload.php:67
  41. msgid ""
  42. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  43. msgstr "הקבצים שנשלחו חורגים מהגודל שצוין בהגדרה upload_max_filesize שבקובץ php.ini:"
  44. #: ajax/upload.php:69
  45. msgid ""
  46. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  47. "the HTML form"
  48. msgstr "הקובץ שהועלה גדוך מהערך MAX_FILE_SIZE שהוגדר בתופס HTML"
  49. #: ajax/upload.php:70
  50. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  51. msgstr "הקובץ הועלה באופן חלקי בלבד"
  52. #: ajax/upload.php:71
  53. msgid "No file was uploaded"
  54. msgstr "שום קובץ לא הועלה"
  55. #: ajax/upload.php:72
  56. msgid "Missing a temporary folder"
  57. msgstr "תקיה זמנית חסרה"
  58. #: ajax/upload.php:73
  59. msgid "Failed to write to disk"
  60. msgstr "הכתיבה לכונן נכשלה"
  61. #: ajax/upload.php:91
  62. msgid "Not enough storage available"
  63. msgstr "אין די שטח פנוי באחסון"
  64. #: ajax/upload.php:123
  65. msgid "Invalid directory."
  66. msgstr "תיקייה שגויה."
  67. #: appinfo/app.php:12
  68. msgid "Files"
  69. msgstr "קבצים"
  70. #: js/file-upload.js:11
  71. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  72. msgstr "לא יכול להעלות את הקובץ מכיוון שזו תקיה או שמשקל הקובץ 0 בתים"
  73. #: js/file-upload.js:24
  74. msgid "Not enough space available"
  75. msgstr ""
  76. #: js/file-upload.js:64
  77. msgid "Upload cancelled."
  78. msgstr "ההעלאה בוטלה."
  79. #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
  80. msgid ""
  81. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  82. msgstr "מתבצעת כעת העלאת קבצים. עזיבה של העמוד תבטל את ההעלאה."
  83. #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
  84. msgid "URL cannot be empty."
  85. msgstr "קישור אינו יכול להיות ריק."
  86. #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
  87. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
  88. msgstr ""
  89. #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
  90. #: js/files.js:693 js/files.js:731
  91. msgid "Error"
  92. msgstr "שגיאה"
  93. #: js/fileactions.js:116
  94. msgid "Share"
  95. msgstr "שתף"
  96. #: js/fileactions.js:126
  97. msgid "Delete permanently"
  98. msgstr "מחק לצמיתות"
  99. #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
  100. msgid "Delete"
  101. msgstr "מחיקה"
  102. #: js/fileactions.js:194
  103. msgid "Rename"
  104. msgstr "שינוי שם"
  105. #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
  106. msgid "Pending"
  107. msgstr "ממתין"
  108. #: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
  109. msgid "{new_name} already exists"
  110. msgstr "{new_name} כבר קיים"
  111. #: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
  112. msgid "replace"
  113. msgstr "החלפה"
  114. #: js/filelist.js:304
  115. msgid "suggest name"
  116. msgstr "הצעת שם"
  117. #: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
  118. msgid "cancel"
  119. msgstr "ביטול"
  120. #: js/filelist.js:351
  121. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  122. msgstr "{new_name} הוחלף ב־{old_name}"
  123. #: js/filelist.js:351
  124. msgid "undo"
  125. msgstr "ביטול"
  126. #: js/filelist.js:376
  127. msgid "perform delete operation"
  128. msgstr "ביצוע פעולת מחיקה"
  129. #: js/filelist.js:458
  130. msgid "1 file uploading"
  131. msgstr "קובץ אחד נשלח"
  132. #: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
  133. msgid "files uploading"
  134. msgstr "קבצים בהעלאה"
  135. #: js/files.js:52
  136. msgid "'.' is an invalid file name."
  137. msgstr ""
  138. #: js/files.js:56
  139. msgid "File name cannot be empty."
  140. msgstr ""
  141. #: js/files.js:64
  142. msgid ""
  143. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  144. "allowed."
  145. msgstr "השם שגוי, אסור להשתמש בתווים '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ו־'*'."
  146. #: js/files.js:78
  147. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  148. msgstr ""
  149. #: js/files.js:82
  150. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  151. msgstr ""
  152. #: js/files.js:231
  153. msgid ""
  154. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  155. "big."
  156. msgstr ""
  157. #: js/files.js:344
  158. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  159. msgstr ""
  160. #: js/files.js:744 templates/index.php:69
  161. msgid "Name"
  162. msgstr "שם"
  163. #: js/files.js:745
  164. msgid "Size"
  165. msgstr "גודל"
  166. #: js/files.js:746 templates/index.php:82
  167. msgid "Modified"
  168. msgstr "זמן שינוי"
  169. #: js/files.js:765
  170. msgid "1 folder"
  171. msgstr "תיקייה אחת"
  172. #: js/files.js:767
  173. msgid "{count} folders"
  174. msgstr "{count} תיקיות"
  175. #: js/files.js:775
  176. msgid "1 file"
  177. msgstr "קובץ אחד"
  178. #: js/files.js:777
  179. msgid "{count} files"
  180. msgstr "{count} קבצים"
  181. #: lib/app.php:73
  182. #, php-format
  183. msgid "%s could not be renamed"
  184. msgstr ""
  185. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  186. msgid "Upload"
  187. msgstr "העלאה"
  188. #: templates/admin.php:5
  189. msgid "File handling"
  190. msgstr "טיפול בקבצים"
  191. #: templates/admin.php:7
  192. msgid "Maximum upload size"
  193. msgstr "גודל העלאה מקסימלי"
  194. #: templates/admin.php:10
  195. msgid "max. possible: "
  196. msgstr "המרבי האפשרי: "
  197. #: templates/admin.php:15
  198. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  199. msgstr "נחוץ להורדה של ריבוי קבצים או תיקיות."
  200. #: templates/admin.php:17
  201. msgid "Enable ZIP-download"
  202. msgstr "הפעלת הורדת ZIP"
  203. #: templates/admin.php:20
  204. msgid "0 is unlimited"
  205. msgstr "0 - ללא הגבלה"
  206. #: templates/admin.php:22
  207. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  208. msgstr "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP"
  209. #: templates/admin.php:26
  210. msgid "Save"
  211. msgstr "שמירה"
  212. #: templates/index.php:7
  213. msgid "New"
  214. msgstr "חדש"
  215. #: templates/index.php:10
  216. msgid "Text file"
  217. msgstr "קובץ טקסט"
  218. #: templates/index.php:12
  219. msgid "Folder"
  220. msgstr "תיקייה"
  221. #: templates/index.php:14
  222. msgid "From link"
  223. msgstr "מקישור"
  224. #: templates/index.php:42
  225. msgid "Deleted files"
  226. msgstr ""
  227. #: templates/index.php:48
  228. msgid "Cancel upload"
  229. msgstr "ביטול ההעלאה"
  230. #: templates/index.php:54
  231. msgid "You don’t have write permissions here."
  232. msgstr ""
  233. #: templates/index.php:61
  234. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  235. msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?"
  236. #: templates/index.php:75
  237. msgid "Download"
  238. msgstr "הורדה"
  239. #: templates/index.php:80
  240. msgid "Size (MB)"
  241. msgstr ""
  242. #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
  243. msgid "Unshare"
  244. msgstr "הסר שיתוף"
  245. #: templates/index.php:107
  246. msgid "Upload too large"
  247. msgstr "העלאה גדולה מידי"
  248. #: templates/index.php:109
  249. msgid ""
  250. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  251. "on this server."
  252. msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה."
  253. #: templates/index.php:114
  254. msgid "Files are being scanned, please wait."
  255. msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין."
  256. #: templates/index.php:117
  257. msgid "Current scanning"
  258. msgstr "הסריקה הנוכחית"
  259. #: templates/part.list.php:76
  260. msgid "directory"
  261. msgstr ""
  262. #: templates/part.list.php:78
  263. msgid "directories"
  264. msgstr ""
  265. #: templates/part.list.php:87
  266. msgid "file"
  267. msgstr "קובץ"
  268. #: templates/part.list.php:89
  269. msgid "files"
  270. msgstr "קבצים"
  271. #: templates/upgrade.php:2
  272. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  273. msgstr ""