123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-07-15 02:25+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:25+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ko\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: ajax/apps/ocs.php:20
- msgid "Unable to load list from App Store"
- msgstr "앱 스토어에서 목록을 가져올 수 없습니다"
- #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
- #: ajax/togglegroups.php:20
- msgid "Authentication error"
- msgstr "인증 오류"
- #: ajax/changedisplayname.php:31
- msgid "Your display name has been changed."
- msgstr "표시 이름이 변경되었습니다."
- #: ajax/changedisplayname.php:34
- msgid "Unable to change display name"
- msgstr "표시 이름을 변경할 수 없음"
- #: ajax/creategroup.php:10
- msgid "Group already exists"
- msgstr "그룹이 이미 존재함"
- #: ajax/creategroup.php:19
- msgid "Unable to add group"
- msgstr "그룹을 추가할 수 없음"
- #: ajax/enableapp.php:11
- msgid "Could not enable app. "
- msgstr "앱을 활성화할 수 없습니다."
- #: ajax/lostpassword.php:12
- msgid "Email saved"
- msgstr "이메일 저장됨"
- #: ajax/lostpassword.php:14
- msgid "Invalid email"
- msgstr "잘못된 이메일 주소"
- #: ajax/removegroup.php:13
- msgid "Unable to delete group"
- msgstr "그룹을 삭제할 수 없음"
- #: ajax/removeuser.php:25
- msgid "Unable to delete user"
- msgstr "사용자를 삭제할 수 없음."
- #: ajax/setlanguage.php:15
- msgid "Language changed"
- msgstr "언어가 변경됨"
- #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
- msgid "Invalid request"
- msgstr "잘못된 요청"
- #: ajax/togglegroups.php:12
- msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
- msgstr "관리자 자신을 관리자 그룹에서 삭제할 수 없음"
- #: ajax/togglegroups.php:30
- #, php-format
- msgid "Unable to add user to group %s"
- msgstr "그룹 %s에 사용자를 추가할 수 없음"
- #: ajax/togglegroups.php:36
- #, php-format
- msgid "Unable to remove user from group %s"
- msgstr "그룹 %s에서 사용자를 삭제할 수 없음"
- #: ajax/updateapp.php:14
- msgid "Couldn't update app."
- msgstr "앱을 업데이트할 수 없습니다."
- #: js/apps.js:35
- msgid "Update to {appversion}"
- msgstr "버전 {appversion}(으)로 업데이트"
- #: js/apps.js:41 js/apps.js:81
- msgid "Disable"
- msgstr "비활성화"
- #: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
- msgid "Enable"
- msgstr "사용함"
- #: js/apps.js:60
- msgid "Please wait...."
- msgstr "기다려 주십시오...."
- #: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
- msgid "Error"
- msgstr "오류"
- #: js/apps.js:95
- msgid "Updating...."
- msgstr "업데이트 중...."
- #: js/apps.js:98
- msgid "Error while updating app"
- msgstr "앱을 업데이트하는 중 오류 발생"
- #: js/apps.js:101
- msgid "Updated"
- msgstr "업데이트됨"
- #: js/personal.js:118
- msgid "Saving..."
- msgstr "저장 중..."
- #: js/users.js:47
- msgid "deleted"
- msgstr "삭제됨"
- #: js/users.js:47
- msgid "undo"
- msgstr "실행 취소"
- #: js/users.js:79
- msgid "Unable to remove user"
- msgstr "사용자를 삭제할 수 없음"
- #: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
- #: templates/users.php:112
- msgid "Groups"
- msgstr "그룹"
- #: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
- msgid "Group Admin"
- msgstr "그룹 관리자"
- #: js/users.js:115 templates/users.php:164
- msgid "Delete"
- msgstr "삭제"
- #: js/users.js:269
- msgid "add group"
- msgstr "그룹 추가"
- #: js/users.js:428
- msgid "A valid username must be provided"
- msgstr "올바른 사용자 이름을 입력해야 함"
- #: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
- msgid "Error creating user"
- msgstr "사용자 생성 오류"
- #: js/users.js:434
- msgid "A valid password must be provided"
- msgstr "올바른 암호를 입력해야 함"
- #: personal.php:37 personal.php:38
- msgid "__language_name__"
- msgstr "한국어"
- #: templates/admin.php:17
- msgid "Security Warning"
- msgstr "보안 경고"
- #: templates/admin.php:20
- msgid ""
- "Your data directory and your files are probably accessible from the "
- "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
- "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
- "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
- " webserver document root."
- msgstr "데이터 디렉터리와 파일을 인터넷에서 접근할 수 있는 것 같습니다. ownCloud에서 제공한 .htaccess 파일이 작동하지 않습니다. 웹 서버를 다시 설정하여 데이터 디렉터리에 접근할 수 없도록 하거나 문서 루트 바깥쪽으로 옮기는 것을 추천합니다."
- #: templates/admin.php:31
- msgid "Setup Warning"
- msgstr "설정 경고"
- #: templates/admin.php:34
- msgid ""
- "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
- "because the WebDAV interface seems to be broken."
- msgstr "WebDAV 인터페이스가 제대로 작동하지 않습니다. 웹 서버에서 파일 동기화를 사용할 수 있도록 설정이 제대로 되지 않은 것 같습니다."
- #: templates/admin.php:35
- #, php-format
- msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
- msgstr "<a href='%s'>설치 가이드</a>를 다시 한 번 확인하십시오."
- #: templates/admin.php:46
- msgid "Module 'fileinfo' missing"
- msgstr "모듈 'fileinfo'가 없음"
- #: templates/admin.php:49
- msgid ""
- "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
- "module to get best results with mime-type detection."
- msgstr "PHP 모듈 'fileinfo'가 존재하지 않습니다. MIME 형식 감지 결과를 향상시키기 위하여 이 모듈을 활성화하는 것을 추천합니다."
- #: templates/admin.php:60
- msgid "Locale not working"
- msgstr "로캘이 작동하지 않음"
- #: templates/admin.php:65
- #, php-format
- msgid ""
- "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
- "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
- " to install the required packages on your system to support %s."
- msgstr "ownCloud 서버의 시스템 로캘을 %s(으)로 설정할 수 없습니다. 파일 이름에 특정한 글자가 들어가 있는 경우 문제가 발생할 수 있습니다. %s을(를) 지원하기 위해서 시스템에 필요한 패키지를 설치하는 것을 추천합니다."
- #: templates/admin.php:77
- msgid "Internet connection not working"
- msgstr "인터넷에 연결할 수 없음"
- #: templates/admin.php:80
- msgid ""
- "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
- "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
- "updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
- "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
- " enable internet connection for this server if you want to have all features"
- " of ownCloud."
- msgstr "ownCloud 서버에서 인터넷에 연결할 수 없습니다. 외부 저장소 마운트, 업데이트 알림, 외부 앱 설치 등이 작동하지 않을 것입니다. 외부에서 파일에 접근하거나, 알림 이메일을 보내지 못할 수도 있습니다. ownCloud의 모든 기능을 사용하려면 이 서버를 인터넷에 연결하는 것을 추천합니다."
- #: templates/admin.php:94
- msgid "Cron"
- msgstr "크론"
- #: templates/admin.php:103
- msgid "Execute one task with each page loaded"
- msgstr "개별 페이지를 불러올 때마다 실행"
- #: templates/admin.php:113
- msgid ""
- "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
- "owncloud root once a minute over http."
- msgstr "cron.php가 webcron 서비스에 등록되어 있습니다. HTTP를 통하여 1분마다 ownCloud 루트에서 cron.php 페이지를 불러옵니다."
- #: templates/admin.php:123
- msgid ""
- "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
- "a system cronjob once a minute."
- msgstr "시스템 cron 서비스를 사용합니다. 시스템 cronjob을 사용하여 ownCloud 폴더의 cron.php 파일을 1분마다 불러옵니다."
- #: templates/admin.php:130
- msgid "Sharing"
- msgstr "공유"
- #: templates/admin.php:136
- msgid "Enable Share API"
- msgstr "공유 API 사용하기"
- #: templates/admin.php:137
- msgid "Allow apps to use the Share API"
- msgstr "앱에서 공유 API를 사용할 수 있도록 허용"
- #: templates/admin.php:144
- msgid "Allow links"
- msgstr "링크 허용"
- #: templates/admin.php:145
- msgid "Allow users to share items to the public with links"
- msgstr "사용자가 개별 항목의 링크를 공유할 수 있도록 허용"
- #: templates/admin.php:152
- msgid "Allow resharing"
- msgstr "재공유 허용"
- #: templates/admin.php:153
- msgid "Allow users to share items shared with them again"
- msgstr "사용자에게 공유된 항목을 다시 공유할 수 있도록 허용"
- #: templates/admin.php:160
- msgid "Allow users to share with anyone"
- msgstr "누구나와 공유할 수 있도록 허용"
- #: templates/admin.php:163
- msgid "Allow users to only share with users in their groups"
- msgstr "사용자가 속해 있는 그룹의 사용자와만 공유할 수 있도록 허용"
- #: templates/admin.php:170
- msgid "Security"
- msgstr "보안"
- #: templates/admin.php:183
- msgid "Enforce HTTPS"
- msgstr "HTTPS 강제 사용"
- #: templates/admin.php:184
- msgid ""
- "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
- msgstr "클라이언트가 ownCloud에 항상 암호화된 연결로 연결하도록 강제합니다."
- #: templates/admin.php:187
- msgid ""
- "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
- "SSL enforcement."
- msgstr "SSL 강제 사용 설정을 변경하려면 ownCloud 인스턴스에 HTTPS로 연결하십시오."
- #: templates/admin.php:197
- msgid "Log"
- msgstr "로그"
- #: templates/admin.php:198
- msgid "Log level"
- msgstr "로그 단계"
- #: templates/admin.php:229
- msgid "More"
- msgstr "더 중요함"
- #: templates/admin.php:230
- msgid "Less"
- msgstr "덜 중요함"
- #: templates/admin.php:236 templates/personal.php:116
- msgid "Version"
- msgstr "버전"
- #: templates/admin.php:240 templates/personal.php:119
- msgid ""
- "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
- "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
- "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
- "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
- "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
- "License\">AGPL</abbr></a>."
- msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 커뮤니티</a>에 의해서 개발되었습니다. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">원본 코드</a>는 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>에 따라 사용이 허가됩니다."
- #: templates/apps.php:13
- msgid "Add your App"
- msgstr "내 앱 추가"
- #: templates/apps.php:28
- msgid "More Apps"
- msgstr "더 많은 앱"
- #: templates/apps.php:33
- msgid "Select an App"
- msgstr "앱 선택"
- #: templates/apps.php:39
- msgid "See application page at apps.owncloud.com"
- msgstr "apps.owncloud.com에 있는 앱 페이지를 참고하십시오"
- #: templates/apps.php:41
- msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
- msgstr "<span class=\"licence\"></span>-라이선스됨: <span class=\"author\"></span>"
- #: templates/apps.php:43
- msgid "Update"
- msgstr "업데이트"
- #: templates/help.php:4
- msgid "User Documentation"
- msgstr "사용자 문서"
- #: templates/help.php:6
- msgid "Administrator Documentation"
- msgstr "관리자 문서"
- #: templates/help.php:9
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "온라인 문서"
- #: templates/help.php:11
- msgid "Forum"
- msgstr "포럼"
- #: templates/help.php:14
- msgid "Bugtracker"
- msgstr "버그 트래커"
- #: templates/help.php:17
- msgid "Commercial Support"
- msgstr "상업용 지원"
- #: templates/personal.php:10
- msgid "Get the apps to sync your files"
- msgstr "파일 동기화 앱 가져오기"
- #: templates/personal.php:21
- msgid "Show First Run Wizard again"
- msgstr "첫 실행 마법사 다시 보이기"
- #: templates/personal.php:29
- #, php-format
- msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
- msgstr "현재 공간 중 <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>을(를) 사용 중입니다"
- #: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86
- msgid "Password"
- msgstr "암호"
- #: templates/personal.php:42
- msgid "Your password was changed"
- msgstr "암호가 변경되었습니다"
- #: templates/personal.php:43
- msgid "Unable to change your password"
- msgstr "암호를 변경할 수 없음"
- #: templates/personal.php:44
- msgid "Current password"
- msgstr "현재 암호"
- #: templates/personal.php:46
- msgid "New password"
- msgstr "새 암호"
- #: templates/personal.php:48
- msgid "Change password"
- msgstr "암호 변경"
- #: templates/personal.php:60 templates/users.php:85
- msgid "Display Name"
- msgstr "표시 이름"
- #: templates/personal.php:75
- msgid "Email"
- msgstr "이메일"
- #: templates/personal.php:77
- msgid "Your email address"
- msgstr "이메일 주소"
- #: templates/personal.php:78
- msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
- msgstr "암호 찾기 기능을 사용하려면 이메일 주소를 입력하십시오"
- #: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88
- msgid "Language"
- msgstr "언어"
- #: templates/personal.php:100
- msgid "Help translate"
- msgstr "번역 돕기"
- #: templates/personal.php:106
- msgid "WebDAV"
- msgstr "WebDAV"
- #: templates/personal.php:108
- #, php-format
- msgid ""
- "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
- "target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
- msgstr ""
- #: templates/users.php:21
- msgid "Login Name"
- msgstr "로그인 이름"
- #: templates/users.php:30
- msgid "Create"
- msgstr "만들기"
- #: templates/users.php:36
- msgid "Admin Recovery Password"
- msgstr "관리자 복구 암호"
- #: templates/users.php:37 templates/users.php:38
- msgid ""
- "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
- "password change"
- msgstr "암호 변경 시 변경된 사용자 파일을 복구하려면 복구 암호를 입력하십시오"
- #: templates/users.php:42
- msgid "Default Storage"
- msgstr "기본 저장소"
- #: templates/users.php:48 templates/users.php:142
- msgid "Unlimited"
- msgstr "무제한"
- #: templates/users.php:66 templates/users.php:157
- msgid "Other"
- msgstr "기타"
- #: templates/users.php:84
- msgid "Username"
- msgstr "사용자 이름"
- #: templates/users.php:91
- msgid "Storage"
- msgstr "저장소"
- #: templates/users.php:102
- msgid "change display name"
- msgstr "표시 이름 변경"
- #: templates/users.php:106
- msgid "set new password"
- msgstr "새 암호 설정"
- #: templates/users.php:137
- msgid "Default"
- msgstr "기본값"
|