user_ldap.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
  7. # orcio6 <orcio6@o2.pl>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-07-15 02:25+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:26+0000\n"
  14. "Last-Translator: orcio6 <orcio6@o2.pl>\n"
  15. "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: pl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  21. #: ajax/clearMappings.php:34
  22. msgid "Failed to clear the mappings."
  23. msgstr "Nie udało się wyczyścić mapowania."
  24. #: ajax/deleteConfiguration.php:34
  25. msgid "Failed to delete the server configuration"
  26. msgstr "Nie można usunąć konfiguracji serwera"
  27. #: ajax/testConfiguration.php:36
  28. msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
  29. msgstr "Konfiguracja jest prawidłowa i można ustanowić połączenie!"
  30. #: ajax/testConfiguration.php:39
  31. msgid ""
  32. "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
  33. "settings and credentials."
  34. msgstr "Konfiguracja jest prawidłowa, ale Bind nie. Sprawdź ustawienia serwera i poświadczenia."
  35. #: ajax/testConfiguration.php:43
  36. msgid ""
  37. "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
  38. "details."
  39. msgstr "Konfiguracja jest nieprawidłowa. Proszę przejrzeć logi dziennika ownCloud "
  40. #: js/settings.js:66
  41. msgid "Deletion failed"
  42. msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
  43. #: js/settings.js:82
  44. msgid "Take over settings from recent server configuration?"
  45. msgstr "Przejmij ustawienia z ostatnich konfiguracji serwera?"
  46. #: js/settings.js:83
  47. msgid "Keep settings?"
  48. msgstr "Zachować ustawienia?"
  49. #: js/settings.js:97
  50. msgid "Cannot add server configuration"
  51. msgstr "Nie można dodać konfiguracji serwera"
  52. #: js/settings.js:111
  53. msgid "mappings cleared"
  54. msgstr "Mapoanie wyczyszczone"
  55. #: js/settings.js:112
  56. msgid "Success"
  57. msgstr "Sukces"
  58. #: js/settings.js:117
  59. msgid "Error"
  60. msgstr "Błąd"
  61. #: js/settings.js:141
  62. msgid "Connection test succeeded"
  63. msgstr "Test połączenia udany"
  64. #: js/settings.js:146
  65. msgid "Connection test failed"
  66. msgstr "Test połączenia nie udany"
  67. #: js/settings.js:156
  68. msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
  69. msgstr "Czy chcesz usunąć bieżącą konfigurację serwera?"
  70. #: js/settings.js:157
  71. msgid "Confirm Deletion"
  72. msgstr "Potwierdź usunięcie"
  73. #: templates/settings.php:9
  74. msgid ""
  75. "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
  76. " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
  77. "disable one of them."
  78. msgstr "<b>Ostrzeżenie:</b> Aplikacje user_ldap i user_webdavauth nie są kompatybilne. Mogą powodować nieoczekiwane zachowanie. Poproś administratora o wyłączenie jednej z nich."
  79. #: templates/settings.php:12
  80. msgid ""
  81. "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
  82. "work. Please ask your system administrator to install it."
  83. msgstr "<b>Ostrzeżenie:</b> Moduł PHP LDAP nie jest zainstalowany i nie będzie działał. Poproś administratora o włączenie go."
  84. #: templates/settings.php:16
  85. msgid "Server configuration"
  86. msgstr "Konfiguracja servera"
  87. #: templates/settings.php:32
  88. msgid "Add Server Configuration"
  89. msgstr "Dodaj konfigurację servera"
  90. #: templates/settings.php:37
  91. msgid "Host"
  92. msgstr "Host"
  93. #: templates/settings.php:39
  94. msgid ""
  95. "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
  96. msgstr "Można pominąć protokół, z wyjątkiem wymaganego protokołu SSL. Następnie uruchom z ldaps://"
  97. #: templates/settings.php:40
  98. msgid "Base DN"
  99. msgstr "Baza DN"
  100. #: templates/settings.php:41
  101. msgid "One Base DN per line"
  102. msgstr "Jedna baza DN na linię"
  103. #: templates/settings.php:42
  104. msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
  105. msgstr "Bazę DN można określić dla użytkowników i grup w karcie Zaawansowane"
  106. #: templates/settings.php:44
  107. msgid "User DN"
  108. msgstr "Użytkownik DN"
  109. #: templates/settings.php:46
  110. msgid ""
  111. "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
  112. "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
  113. "empty."
  114. msgstr "DN użytkownika klienta, z którym powiązanie wykonuje się, np. uid=agent,dc=example,dc=com. Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste"
  115. #: templates/settings.php:47
  116. msgid "Password"
  117. msgstr "Hasło"
  118. #: templates/settings.php:50
  119. msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
  120. msgstr "Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste."
  121. #: templates/settings.php:51
  122. msgid "User Login Filter"
  123. msgstr "Filtr logowania użytkownika"
  124. #: templates/settings.php:54
  125. #, php-format
  126. msgid ""
  127. "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
  128. "username in the login action."
  129. msgstr "Definiuje filtr do zastosowania, gdy podejmowana jest próba logowania. %%uid zastępuje nazwę użytkownika w działaniu logowania."
  130. #: templates/settings.php:55
  131. #, php-format
  132. msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
  133. msgstr "Użyj %%uid zastępczy, np. \"uid=%%uid\""
  134. #: templates/settings.php:56
  135. msgid "User List Filter"
  136. msgstr "Lista filtrów użytkownika"
  137. #: templates/settings.php:59
  138. msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
  139. msgstr "Definiuje filtry do zastosowania, podczas pobierania użytkowników."
  140. #: templates/settings.php:60
  141. msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
  142. msgstr "bez żadnych symboli zastępczych np. \"objectClass=person\"."
  143. #: templates/settings.php:61
  144. msgid "Group Filter"
  145. msgstr "Grupa filtrów"
  146. #: templates/settings.php:64
  147. msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
  148. msgstr "Definiuje filtry do zastosowania, podczas pobierania grup."
  149. #: templates/settings.php:65
  150. msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
  151. msgstr "bez żadnych symboli zastępczych np. \"objectClass=posixGroup\"."
  152. #: templates/settings.php:69
  153. msgid "Connection Settings"
  154. msgstr "Konfiguracja połączeń"
  155. #: templates/settings.php:71
  156. msgid "Configuration Active"
  157. msgstr "Konfiguracja archiwum"
  158. #: templates/settings.php:71
  159. msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
  160. msgstr "Gdy niezaznaczone, ta konfiguracja zostanie pominięta."
  161. #: templates/settings.php:72
  162. msgid "Port"
  163. msgstr "Port"
  164. #: templates/settings.php:73
  165. msgid "Backup (Replica) Host"
  166. msgstr "Kopia zapasowa (repliki) host"
  167. #: templates/settings.php:73
  168. msgid ""
  169. "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
  170. "server."
  171. msgstr "Dać opcjonalnie hosta kopii zapasowej . To musi być repliką głównego serwera LDAP/AD."
  172. #: templates/settings.php:74
  173. msgid "Backup (Replica) Port"
  174. msgstr "Kopia zapasowa (repliki) Port"
  175. #: templates/settings.php:75
  176. msgid "Disable Main Server"
  177. msgstr "Wyłącz serwer główny"
  178. #: templates/settings.php:75
  179. msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
  180. msgstr "Po włączeniu, ownCloud tylko połączy się z serwerem repliki."
  181. #: templates/settings.php:76
  182. msgid "Use TLS"
  183. msgstr "Użyj TLS"
  184. #: templates/settings.php:76
  185. msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
  186. msgstr "Nie używaj go dodatkowo dla połączeń protokołu LDAPS, zakończy się niepowodzeniem."
  187. #: templates/settings.php:77
  188. msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
  189. msgstr "Wielkość liter serwera LDAP (Windows)"
  190. #: templates/settings.php:78
  191. msgid "Turn off SSL certificate validation."
  192. msgstr "Wyłączyć sprawdzanie poprawności certyfikatu SSL."
  193. #: templates/settings.php:78
  194. msgid ""
  195. "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
  196. "certificate in your ownCloud server."
  197. msgstr "Jeśli połączenie działa tylko z tą opcją, zaimportuj certyfikat SSL serwera LDAP w serwerze ownCloud."
  198. #: templates/settings.php:78
  199. msgid "Not recommended, use for testing only."
  200. msgstr "Niezalecane, użyj tylko testowo."
  201. #: templates/settings.php:79
  202. msgid "Cache Time-To-Live"
  203. msgstr "Przechowuj czas życia"
  204. #: templates/settings.php:79
  205. msgid "in seconds. A change empties the cache."
  206. msgstr "w sekundach. Zmiana opróżnia pamięć podręczną."
  207. #: templates/settings.php:81
  208. msgid "Directory Settings"
  209. msgstr "Ustawienia katalogów"
  210. #: templates/settings.php:83
  211. msgid "User Display Name Field"
  212. msgstr "Pole wyświetlanej nazwy użytkownika"
  213. #: templates/settings.php:83
  214. msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
  215. msgstr "Atrybut LDAP służy do generowania nazwy użytkownika ownCloud."
  216. #: templates/settings.php:84
  217. msgid "Base User Tree"
  218. msgstr "Drzewo bazy użytkowników"
  219. #: templates/settings.php:84
  220. msgid "One User Base DN per line"
  221. msgstr "Jeden użytkownik Bazy DN na linię"
  222. #: templates/settings.php:85
  223. msgid "User Search Attributes"
  224. msgstr "Szukaj atrybutów"
  225. #: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88
  226. msgid "Optional; one attribute per line"
  227. msgstr "Opcjonalnie; jeden atrybut w wierszu"
  228. #: templates/settings.php:86
  229. msgid "Group Display Name Field"
  230. msgstr "Pole wyświetlanej nazwy grupy"
  231. #: templates/settings.php:86
  232. msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
  233. msgstr "Atrybut LDAP służy do generowania nazwy grup ownCloud."
  234. #: templates/settings.php:87
  235. msgid "Base Group Tree"
  236. msgstr "Drzewo bazy grup"
  237. #: templates/settings.php:87
  238. msgid "One Group Base DN per line"
  239. msgstr "Jedna grupa bazy DN na linię"
  240. #: templates/settings.php:88
  241. msgid "Group Search Attributes"
  242. msgstr "Grupa atrybutów wyszukaj"
  243. #: templates/settings.php:89
  244. msgid "Group-Member association"
  245. msgstr "Członek grupy stowarzyszenia"
  246. #: templates/settings.php:91
  247. msgid "Special Attributes"
  248. msgstr "Specjalne atrybuty"
  249. #: templates/settings.php:93
  250. msgid "Quota Field"
  251. msgstr "Pole przydziału"
  252. #: templates/settings.php:94
  253. msgid "Quota Default"
  254. msgstr "Przydział domyślny"
  255. #: templates/settings.php:94
  256. msgid "in bytes"
  257. msgstr "w bajtach"
  258. #: templates/settings.php:95
  259. msgid "Email Field"
  260. msgstr "Pole email"
  261. #: templates/settings.php:96
  262. msgid "User Home Folder Naming Rule"
  263. msgstr "Reguły nazewnictwa folderu domowego użytkownika"
  264. #: templates/settings.php:96
  265. msgid ""
  266. "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
  267. "attribute."
  268. msgstr "Pozostaw puste dla user name (domyślnie). W przeciwnym razie podaj atrybut LDAP/AD."
  269. #: templates/settings.php:101
  270. msgid "Internal Username"
  271. msgstr "Wewnętrzna nazwa użytkownika"
  272. #: templates/settings.php:102
  273. msgid ""
  274. "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
  275. " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
  276. "converted. The internal username has the restriction that only these "
  277. "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
  278. "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
  279. "will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
  280. "internally. It is also the default name for the user home folder in "
  281. "ownCloud. It is also a port of remote URLs, for instance for all *DAV "
  282. "services. With this setting, the default behaviour can be overriden. To "
  283. "achieve a similar behaviour as before ownCloud 5 enter the user display name"
  284. " attribute in the following field. Leave it empty for default behaviour. "
  285. "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users."
  286. msgstr "Domyślnie, wewnętrzna nazwa użytkownika zostanie utworzona z atrybutu UUID, ang. Universally unique identifier - Unikalny identyfikator użytkownika. To daje pewność, że nazwa użytkownika jest niepowtarzalna a znaki nie muszą być konwertowane. Wewnętrzna nazwa użytkownika dopuszcza jedynie znaki: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Pozostałe znaki zamieniane są na ich odpowiedniki ASCII lub po prostu pomijane. W przypadku, gdy nazwa się powtarza na końcu dodawana / zwiększana jest cyfra. Wewnętrzna nazwa użytkownika służy do wewnętrznej identyfikacji użytkownika. Jest to również domyślna nazwa głównego folderu w ownCloud. Jest to również klucz zdalnego URL, na przykład dla wszystkich usług *DAV. Dzięki temu ustawieniu można modyfikować domyślne zachowania. Aby osiągnąć podobny efekt jak w ownCloud 5 wpisz atrybut nazwy użytkownika w poniższym polu. Pozostaw puste dla domyślnego zachowania. Zmiany będą miały wpływ tylko na nowo stworzonych (dodane) użytkowników LDAP."
  287. #: templates/settings.php:103
  288. msgid "Internal Username Attribute:"
  289. msgstr "Wewnętrzny atrybut nazwy uzżytkownika:"
  290. #: templates/settings.php:104
  291. msgid "Override UUID detection"
  292. msgstr "Zastąp wykrywanie UUID"
  293. #: templates/settings.php:105
  294. msgid ""
  295. "By default, ownCloud autodetects the UUID attribute. The UUID attribute is "
  296. "used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
  297. "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
  298. "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
  299. "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
  300. " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behaviour. "
  301. "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
  302. msgstr ""
  303. #: templates/settings.php:106
  304. msgid "UUID Attribute:"
  305. msgstr "Atrybuty UUID:"
  306. #: templates/settings.php:107
  307. msgid "Username-LDAP User Mapping"
  308. msgstr "Mapowanie użytkownika LDAP"
  309. #: templates/settings.php:108
  310. msgid ""
  311. "ownCloud uses usernames to store and assign (meta) data. In order to "
  312. "precisely identify and recognize users, each LDAP user will have a internal "
  313. "username. This requires a mapping from ownCloud username to LDAP user. The "
  314. "created username is mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN"
  315. " is cached as well to reduce LDAP interaction, but it is not used for "
  316. "identification. If the DN changes, the changes will be found by ownCloud. "
  317. "The internal ownCloud name is used all over in ownCloud. Clearing the "
  318. "Mappings will have leftovers everywhere. Clearing the Mappings is not "
  319. "configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Do never clear "
  320. "the mappings in a production environment. Only clear mappings in a testing "
  321. "or experimental stage."
  322. msgstr ""
  323. #: templates/settings.php:109
  324. msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
  325. msgstr "Czyść Mapowanie użytkownika LDAP"
  326. #: templates/settings.php:109
  327. msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
  328. msgstr "Czyść Mapowanie nazwy grupy LDAP"
  329. #: templates/settings.php:111
  330. msgid "Test Configuration"
  331. msgstr "Konfiguracja testowa"
  332. #: templates/settings.php:111
  333. msgid "Help"
  334. msgstr "Pomoc"