lib.po 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ninov <ninovdl@ymail.com>, 2013
  7. # Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-07-07 01:59+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-07-06 23:15+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: de\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: app.php:360
  22. msgid "Help"
  23. msgstr "Hilfe"
  24. #: app.php:373
  25. msgid "Personal"
  26. msgstr "Persönlich"
  27. #: app.php:384
  28. msgid "Settings"
  29. msgstr "Einstellungen"
  30. #: app.php:396
  31. msgid "Users"
  32. msgstr "Benutzer"
  33. #: app.php:409
  34. msgid "Apps"
  35. msgstr "Apps"
  36. #: app.php:417
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr "Administration"
  39. #: defaults.php:33
  40. msgid "web services under your control"
  41. msgstr "Web-Services unter Deiner Kontrolle"
  42. #: files.php:210
  43. msgid "ZIP download is turned off."
  44. msgstr "Der ZIP-Download ist deaktiviert."
  45. #: files.php:211
  46. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  47. msgstr "Die Dateien müssen einzeln heruntergeladen werden."
  48. #: files.php:212 files.php:245
  49. msgid "Back to Files"
  50. msgstr "Zurück zu \"Dateien\""
  51. #: files.php:242
  52. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  53. msgstr "Die gewählten Dateien sind zu groß, um eine ZIP-Datei zu erstellen."
  54. #: helper.php:236
  55. msgid "couldn't be determined"
  56. msgstr "konnte nicht festgestellt werden"
  57. #: json.php:28
  58. msgid "Application is not enabled"
  59. msgstr "Die Anwendung ist nicht aktiviert"
  60. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  61. msgid "Authentication error"
  62. msgstr "Fehler bei der Anmeldung"
  63. #: json.php:51
  64. msgid "Token expired. Please reload page."
  65. msgstr "Token abgelaufen. Bitte lade die Seite neu."
  66. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  67. msgid "Files"
  68. msgstr "Dateien"
  69. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  70. msgid "Text"
  71. msgstr "Text"
  72. #: search/provider/file.php:29
  73. msgid "Images"
  74. msgstr "Bilder"
  75. #: setup/abstractdatabase.php:22
  76. #, php-format
  77. msgid "%s enter the database username."
  78. msgstr "%s gib den Datenbank-Benutzernamen an."
  79. #: setup/abstractdatabase.php:25
  80. #, php-format
  81. msgid "%s enter the database name."
  82. msgstr "%s gib den Datenbank-Namen an."
  83. #: setup/abstractdatabase.php:28
  84. #, php-format
  85. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  86. msgstr "%s Der Datenbank-Name darf keine Punkte enthalten"
  87. #: setup/mssql.php:20
  88. #, php-format
  89. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  90. msgstr "MS SQL Benutzername und/oder Password ungültig: %s"
  91. #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
  92. #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
  93. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  94. msgstr "Du musst entweder ein existierendes Benutzerkonto oder das Administratoren-Konto angeben."
  95. #: setup/mysql.php:12
  96. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  97. msgstr "MySQL Benutzername und/oder Passwort ungültig"
  98. #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
  99. #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
  100. #: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
  101. #: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
  102. #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
  103. #, php-format
  104. msgid "DB Error: \"%s\""
  105. msgstr "DB Fehler: \"%s\""
  106. #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
  107. #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
  108. #: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
  109. #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
  110. #, php-format
  111. msgid "Offending command was: \"%s\""
  112. msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\""
  113. #: setup/mysql.php:85
  114. #, php-format
  115. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  116. msgstr "MySQL Benutzer '%s'@'localhost' existiert bereits."
  117. #: setup/mysql.php:86
  118. msgid "Drop this user from MySQL"
  119. msgstr "Lösche diesen Benutzer von MySQL"
  120. #: setup/mysql.php:91
  121. #, php-format
  122. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  123. msgstr "MySQL Benutzer '%s'@'%%' existiert bereits"
  124. #: setup/mysql.php:92
  125. msgid "Drop this user from MySQL."
  126. msgstr "Lösche diesen Benutzer aus MySQL."
  127. #: setup/oci.php:34
  128. msgid "Oracle connection could not be established"
  129. msgstr "Es konnte keine Verbindung zur Oracle-Datenbank hergestellt werden"
  130. #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
  131. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  132. msgstr "Oracle Benutzername und/oder Passwort ungültig"
  133. #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
  134. #, php-format
  135. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  136. msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\", Name: %s, Passwort: %s"
  137. #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
  138. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  139. msgstr "PostgreSQL Benutzername und/oder Passwort ungültig"
  140. #: setup.php:42
  141. msgid "Set an admin username."
  142. msgstr "Setze Administrator Benutzername."
  143. #: setup.php:45
  144. msgid "Set an admin password."
  145. msgstr "Setze Administrator Passwort"
  146. #: setup.php:198
  147. msgid ""
  148. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  149. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  150. msgstr "Dein Web-Server ist noch nicht für Datei-Synchronisation bereit, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
  151. #: setup.php:199
  152. #, php-format
  153. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  154. msgstr "Bitte prüfe die <a href='%s'>Installationsanleitungen</a>."
  155. #: template.php:113
  156. msgid "seconds ago"
  157. msgstr "Gerade eben"
  158. #: template.php:114
  159. msgid "1 minute ago"
  160. msgstr "vor einer Minute"
  161. #: template.php:115
  162. #, php-format
  163. msgid "%d minutes ago"
  164. msgstr "Vor %d Minuten"
  165. #: template.php:116
  166. msgid "1 hour ago"
  167. msgstr "Vor einer Stunde"
  168. #: template.php:117
  169. #, php-format
  170. msgid "%d hours ago"
  171. msgstr "Vor %d Stunden"
  172. #: template.php:118
  173. msgid "today"
  174. msgstr "Heute"
  175. #: template.php:119
  176. msgid "yesterday"
  177. msgstr "Gestern"
  178. #: template.php:120
  179. #, php-format
  180. msgid "%d days ago"
  181. msgstr "Vor %d Tag(en)"
  182. #: template.php:121
  183. msgid "last month"
  184. msgstr "Letzten Monat"
  185. #: template.php:122
  186. #, php-format
  187. msgid "%d months ago"
  188. msgstr "Vor %d Monaten"
  189. #: template.php:123
  190. msgid "last year"
  191. msgstr "Letztes Jahr"
  192. #: template.php:124
  193. msgid "years ago"
  194. msgstr "Vor Jahren"
  195. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  196. #, php-format
  197. msgid "Could not find category \"%s\""
  198. msgstr "Die Kategorie \"%s\" konnte nicht gefunden werden."