files.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-07-07 01:58+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-07-06 23:14+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: el\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: ajax/move.php:17
  21. #, php-format
  22. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  23. msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα"
  24. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  25. #, php-format
  26. msgid "Could not move %s"
  27. msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s"
  28. #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:36 ajax/upload.php:48
  29. msgid "Unable to set upload directory."
  30. msgstr ""
  31. #: ajax/upload.php:22
  32. msgid "Invalid Token"
  33. msgstr ""
  34. #: ajax/upload.php:62
  35. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  36. msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
  37. #: ajax/upload.php:69
  38. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  39. msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"
  40. #: ajax/upload.php:70
  41. msgid ""
  42. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  43. msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
  44. #: ajax/upload.php:72
  45. msgid ""
  46. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  47. "the HTML form"
  48. msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην HTML φόρμα"
  49. #: ajax/upload.php:73
  50. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  51. msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"
  52. #: ajax/upload.php:74
  53. msgid "No file was uploaded"
  54. msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"
  55. #: ajax/upload.php:75
  56. msgid "Missing a temporary folder"
  57. msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
  58. #: ajax/upload.php:76
  59. msgid "Failed to write to disk"
  60. msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
  61. #: ajax/upload.php:94
  62. msgid "Not enough storage available"
  63. msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"
  64. #: ajax/upload.php:126
  65. msgid "Invalid directory."
  66. msgstr "Μη έγκυρος φάκελος."
  67. #: appinfo/app.php:12
  68. msgid "Files"
  69. msgstr "Αρχεία"
  70. #: js/file-upload.js:11
  71. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  72. msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
  73. #: js/file-upload.js:24
  74. msgid "Not enough space available"
  75. msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος"
  76. #: js/file-upload.js:64
  77. msgid "Upload cancelled."
  78. msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."
  79. #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
  80. msgid ""
  81. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  82. msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή."
  83. #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
  84. msgid "URL cannot be empty."
  85. msgstr "Η URL δεν μπορεί να είναι κενή."
  86. #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
  87. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
  88. msgstr "Μη έγκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του 'Κοινόχρηστος' χρησιμοποιείται από το ownCloud"
  89. #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
  90. #: js/files.js:693 js/files.js:731
  91. msgid "Error"
  92. msgstr "Σφάλμα"
  93. #: js/fileactions.js:116
  94. msgid "Share"
  95. msgstr "Διαμοιρασμός"
  96. #: js/fileactions.js:126
  97. msgid "Delete permanently"
  98. msgstr "Μόνιμη διαγραφή"
  99. #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
  100. msgid "Delete"
  101. msgstr "Διαγραφή"
  102. #: js/fileactions.js:194
  103. msgid "Rename"
  104. msgstr "Μετονομασία"
  105. #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:464
  106. msgid "Pending"
  107. msgstr "Εκκρεμεί"
  108. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  109. msgid "{new_name} already exists"
  110. msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη"
  111. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  112. msgid "replace"
  113. msgstr "αντικατέστησε"
  114. #: js/filelist.js:302
  115. msgid "suggest name"
  116. msgstr "συνιστώμενο όνομα"
  117. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  118. msgid "cancel"
  119. msgstr "ακύρωση"
  120. #: js/filelist.js:349
  121. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  122. msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}"
  123. #: js/filelist.js:349
  124. msgid "undo"
  125. msgstr "αναίρεση"
  126. #: js/filelist.js:374
  127. msgid "perform delete operation"
  128. msgstr "εκτέλεση της διαδικασίας διαγραφής"
  129. #: js/filelist.js:456
  130. msgid "1 file uploading"
  131. msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει"
  132. #: js/filelist.js:459 js/filelist.js:517
  133. msgid "files uploading"
  134. msgstr "αρχεία ανεβαίνουν"
  135. #: js/files.js:52
  136. msgid "'.' is an invalid file name."
  137. msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου."
  138. #: js/files.js:56
  139. msgid "File name cannot be empty."
  140. msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό."
  141. #: js/files.js:64
  142. msgid ""
  143. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  144. "allowed."
  145. msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται."
  146. #: js/files.js:78
  147. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  148. msgstr "Ο αποθηκευτικός σας χώρος είναι γεμάτος, τα αρχεία δεν μπορούν να ενημερωθούν ή να συγχρονιστούν πια!"
  149. #: js/files.js:82
  150. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  151. msgstr "Ο αποθηκευτικός χώρος είναι σχεδόν γεμάτος ({usedSpacePercent}%)"
  152. #: js/files.js:231
  153. msgid ""
  154. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  155. "big."
  156. msgstr "Η λήψη προετοιμάζεται. Αυτό μπορεί να πάρει ώρα εάν τα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος."
  157. #: js/files.js:344
  158. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  159. msgstr "Μη έγκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του 'Κοινόχρηστος' χρησιμοποιείται από ο Owncloud"
  160. #: js/files.js:744 templates/index.php:69
  161. msgid "Name"
  162. msgstr "Όνομα"
  163. #: js/files.js:745 templates/index.php:80
  164. msgid "Size"
  165. msgstr "Μέγεθος"
  166. #: js/files.js:746 templates/index.php:82
  167. msgid "Modified"
  168. msgstr "Τροποποιήθηκε"
  169. #: js/files.js:765
  170. msgid "1 folder"
  171. msgstr "1 φάκελος"
  172. #: js/files.js:767
  173. msgid "{count} folders"
  174. msgstr "{count} φάκελοι"
  175. #: js/files.js:775
  176. msgid "1 file"
  177. msgstr "1 αρχείο"
  178. #: js/files.js:777
  179. msgid "{count} files"
  180. msgstr "{count} αρχεία"
  181. #: lib/app.php:73
  182. #, php-format
  183. msgid "%s could not be renamed"
  184. msgstr ""
  185. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  186. msgid "Upload"
  187. msgstr "Μεταφόρτωση"
  188. #: templates/admin.php:5
  189. msgid "File handling"
  190. msgstr "Διαχείριση αρχείων"
  191. #: templates/admin.php:7
  192. msgid "Maximum upload size"
  193. msgstr "Μέγιστο μέγεθος αποστολής"
  194. #: templates/admin.php:10
  195. msgid "max. possible: "
  196. msgstr "μέγιστο δυνατό:"
  197. #: templates/admin.php:15
  198. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  199. msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων"
  200. #: templates/admin.php:17
  201. msgid "Enable ZIP-download"
  202. msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP"
  203. #: templates/admin.php:20
  204. msgid "0 is unlimited"
  205. msgstr "0 για απεριόριστο"
  206. #: templates/admin.php:22
  207. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  208. msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP"
  209. #: templates/admin.php:26
  210. msgid "Save"
  211. msgstr "Αποθήκευση"
  212. #: templates/index.php:7
  213. msgid "New"
  214. msgstr "Νέο"
  215. #: templates/index.php:10
  216. msgid "Text file"
  217. msgstr "Αρχείο κειμένου"
  218. #: templates/index.php:12
  219. msgid "Folder"
  220. msgstr "Φάκελος"
  221. #: templates/index.php:14
  222. msgid "From link"
  223. msgstr "Από σύνδεσμο"
  224. #: templates/index.php:42
  225. msgid "Deleted files"
  226. msgstr "Διαγραμμένα αρχεία"
  227. #: templates/index.php:48
  228. msgid "Cancel upload"
  229. msgstr "Ακύρωση αποστολής"
  230. #: templates/index.php:54
  231. msgid "You don’t have write permissions here."
  232. msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής εδώ."
  233. #: templates/index.php:61
  234. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  235. msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανεβάστε κάτι!"
  236. #: templates/index.php:75
  237. msgid "Download"
  238. msgstr "Λήψη"
  239. #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
  240. msgid "Unshare"
  241. msgstr "Σταμάτημα διαμοιρασμού"
  242. #: templates/index.php:107
  243. msgid "Upload too large"
  244. msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή"
  245. #: templates/index.php:109
  246. msgid ""
  247. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  248. "on this server."
  249. msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν τον διακομιστή."
  250. #: templates/index.php:114
  251. msgid "Files are being scanned, please wait."
  252. msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε."
  253. #: templates/index.php:117
  254. msgid "Current scanning"
  255. msgstr "Τρέχουσα ανίχνευση"
  256. #: templates/part.list.php:78
  257. msgid "directory"
  258. msgstr ""
  259. #: templates/part.list.php:80
  260. msgid "directories"
  261. msgstr ""
  262. #: templates/part.list.php:89
  263. msgid "file"
  264. msgstr "αρχείο"
  265. #: templates/part.list.php:91
  266. msgid "files"
  267. msgstr "αρχεία"
  268. #: templates/upgrade.php:2
  269. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  270. msgstr "Ενημέρωση της μνήμης cache του συστήματος αρχείων..."