files.po 8.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-07-07 01:58+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-07-06 23:14+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: es_AR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: ajax/move.php:17
  21. #, php-format
  22. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  23. msgstr "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe"
  24. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  25. #, php-format
  26. msgid "Could not move %s"
  27. msgstr "No se pudo mover %s "
  28. #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:36 ajax/upload.php:48
  29. msgid "Unable to set upload directory."
  30. msgstr ""
  31. #: ajax/upload.php:22
  32. msgid "Invalid Token"
  33. msgstr ""
  34. #: ajax/upload.php:62
  35. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  36. msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido"
  37. #: ajax/upload.php:69
  38. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  39. msgstr "No hay errores, el archivo fue subido con éxito"
  40. #: ajax/upload.php:70
  41. msgid ""
  42. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  43. msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:"
  44. #: ajax/upload.php:72
  45. msgid ""
  46. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  47. "the HTML form"
  48. msgstr "El archivo subido sobrepasa el valor MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
  49. #: ajax/upload.php:73
  50. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  51. msgstr "El archivo fue subido parcialmente"
  52. #: ajax/upload.php:74
  53. msgid "No file was uploaded"
  54. msgstr "No se subió ningún archivo "
  55. #: ajax/upload.php:75
  56. msgid "Missing a temporary folder"
  57. msgstr "Error en la carpera temporal"
  58. #: ajax/upload.php:76
  59. msgid "Failed to write to disk"
  60. msgstr "Error al escribir en el disco"
  61. #: ajax/upload.php:94
  62. msgid "Not enough storage available"
  63. msgstr "No hay suficiente capacidad de almacenamiento"
  64. #: ajax/upload.php:126
  65. msgid "Invalid directory."
  66. msgstr "Directorio invalido."
  67. #: appinfo/app.php:12
  68. msgid "Files"
  69. msgstr "Archivos"
  70. #: js/file-upload.js:11
  71. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  72. msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes"
  73. #: js/file-upload.js:24
  74. msgid "Not enough space available"
  75. msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
  76. #: js/file-upload.js:64
  77. msgid "Upload cancelled."
  78. msgstr "La subida fue cancelada"
  79. #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
  80. msgid ""
  81. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  82. msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará."
  83. #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
  84. msgid "URL cannot be empty."
  85. msgstr "La URL no puede estar vacía"
  86. #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
  87. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
  88. msgstr "Nombre de carpeta inválido. El uso de \"Shared\" está reservado por ownCloud"
  89. #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
  90. #: js/files.js:693 js/files.js:731
  91. msgid "Error"
  92. msgstr "Error"
  93. #: js/fileactions.js:116
  94. msgid "Share"
  95. msgstr "Compartir"
  96. #: js/fileactions.js:126
  97. msgid "Delete permanently"
  98. msgstr "Borrar de manera permanente"
  99. #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
  100. msgid "Delete"
  101. msgstr "Borrar"
  102. #: js/fileactions.js:194
  103. msgid "Rename"
  104. msgstr "Cambiar nombre"
  105. #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:464
  106. msgid "Pending"
  107. msgstr "Pendientes"
  108. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  109. msgid "{new_name} already exists"
  110. msgstr "{new_name} ya existe"
  111. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  112. msgid "replace"
  113. msgstr "reemplazar"
  114. #: js/filelist.js:302
  115. msgid "suggest name"
  116. msgstr "sugerir nombre"
  117. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  118. msgid "cancel"
  119. msgstr "cancelar"
  120. #: js/filelist.js:349
  121. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  122. msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
  123. #: js/filelist.js:349
  124. msgid "undo"
  125. msgstr "deshacer"
  126. #: js/filelist.js:374
  127. msgid "perform delete operation"
  128. msgstr "Eliminar"
  129. #: js/filelist.js:456
  130. msgid "1 file uploading"
  131. msgstr "Subiendo 1 archivo"
  132. #: js/filelist.js:459 js/filelist.js:517
  133. msgid "files uploading"
  134. msgstr "Subiendo archivos"
  135. #: js/files.js:52
  136. msgid "'.' is an invalid file name."
  137. msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido."
  138. #: js/files.js:56
  139. msgid "File name cannot be empty."
  140. msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío."
  141. #: js/files.js:64
  142. msgid ""
  143. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  144. "allowed."
  145. msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos."
  146. #: js/files.js:78
  147. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  148. msgstr "El almacenamiento está lleno, los archivos no se pueden seguir actualizando ni sincronizando"
  149. #: js/files.js:82
  150. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  151. msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
  152. #: js/files.js:231
  153. msgid ""
  154. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  155. "big."
  156. msgstr "Tu descarga esta siendo preparada. Esto puede tardar algun tiempo si los archivos son muy grandes."
  157. #: js/files.js:344
  158. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  159. msgstr "Nombre de carpeta inválido. El uso de 'Shared' está reservado por ownCloud"
  160. #: js/files.js:744 templates/index.php:69
  161. msgid "Name"
  162. msgstr "Nombre"
  163. #: js/files.js:745 templates/index.php:80
  164. msgid "Size"
  165. msgstr "Tamaño"
  166. #: js/files.js:746 templates/index.php:82
  167. msgid "Modified"
  168. msgstr "Modificado"
  169. #: js/files.js:765
  170. msgid "1 folder"
  171. msgstr "1 directorio"
  172. #: js/files.js:767
  173. msgid "{count} folders"
  174. msgstr "{count} directorios"
  175. #: js/files.js:775
  176. msgid "1 file"
  177. msgstr "1 archivo"
  178. #: js/files.js:777
  179. msgid "{count} files"
  180. msgstr "{count} archivos"
  181. #: lib/app.php:73
  182. #, php-format
  183. msgid "%s could not be renamed"
  184. msgstr ""
  185. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  186. msgid "Upload"
  187. msgstr "Subir"
  188. #: templates/admin.php:5
  189. msgid "File handling"
  190. msgstr "Tratamiento de archivos"
  191. #: templates/admin.php:7
  192. msgid "Maximum upload size"
  193. msgstr "Tamaño máximo de subida"
  194. #: templates/admin.php:10
  195. msgid "max. possible: "
  196. msgstr "máx. posible:"
  197. #: templates/admin.php:15
  198. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  199. msgstr "Es necesario para descargas multi-archivo y de carpetas"
  200. #: templates/admin.php:17
  201. msgid "Enable ZIP-download"
  202. msgstr "Habilitar descarga en formato ZIP"
  203. #: templates/admin.php:20
  204. msgid "0 is unlimited"
  205. msgstr "0 significa ilimitado"
  206. #: templates/admin.php:22
  207. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  208. msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada"
  209. #: templates/admin.php:26
  210. msgid "Save"
  211. msgstr "Guardar"
  212. #: templates/index.php:7
  213. msgid "New"
  214. msgstr "Nuevo"
  215. #: templates/index.php:10
  216. msgid "Text file"
  217. msgstr "Archivo de texto"
  218. #: templates/index.php:12
  219. msgid "Folder"
  220. msgstr "Carpeta"
  221. #: templates/index.php:14
  222. msgid "From link"
  223. msgstr "Desde enlace"
  224. #: templates/index.php:42
  225. msgid "Deleted files"
  226. msgstr "Archivos Borrados"
  227. #: templates/index.php:48
  228. msgid "Cancel upload"
  229. msgstr "Cancelar subida"
  230. #: templates/index.php:54
  231. msgid "You don’t have write permissions here."
  232. msgstr "No tenés permisos de escritura acá."
  233. #: templates/index.php:61
  234. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  235. msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!"
  236. #: templates/index.php:75
  237. msgid "Download"
  238. msgstr "Descargar"
  239. #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
  240. msgid "Unshare"
  241. msgstr "Dejar de compartir"
  242. #: templates/index.php:107
  243. msgid "Upload too large"
  244. msgstr "El tamaño del archivo que querés subir es demasiado grande"
  245. #: templates/index.php:109
  246. msgid ""
  247. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  248. "on this server."
  249. msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo "
  250. #: templates/index.php:114
  251. msgid "Files are being scanned, please wait."
  252. msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá."
  253. #: templates/index.php:117
  254. msgid "Current scanning"
  255. msgstr "Escaneo actual"
  256. #: templates/part.list.php:78
  257. msgid "directory"
  258. msgstr ""
  259. #: templates/part.list.php:80
  260. msgid "directories"
  261. msgstr ""
  262. #: templates/part.list.php:89
  263. msgid "file"
  264. msgstr "archivo"
  265. #: templates/part.list.php:91
  266. msgid "files"
  267. msgstr "archivos"
  268. #: templates/upgrade.php:2
  269. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  270. msgstr "Actualizando el cache del sistema de archivos"