files.po 7.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-07-07 01:58+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-07-06 23:14+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  13. "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: lb\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: ajax/move.php:17
  20. #, php-format
  21. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  22. msgstr ""
  23. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  24. #, php-format
  25. msgid "Could not move %s"
  26. msgstr ""
  27. #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:36 ajax/upload.php:48
  28. msgid "Unable to set upload directory."
  29. msgstr ""
  30. #: ajax/upload.php:22
  31. msgid "Invalid Token"
  32. msgstr ""
  33. #: ajax/upload.php:62
  34. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  35. msgstr ""
  36. #: ajax/upload.php:69
  37. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  38. msgstr "Keen Feeler, Datei ass komplett ropgelueden ginn"
  39. #: ajax/upload.php:70
  40. msgid ""
  41. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  42. msgstr ""
  43. #: ajax/upload.php:72
  44. msgid ""
  45. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  46. "the HTML form"
  47. msgstr "Déi ropgelueden Datei ass méi grouss wei d'MAX_FILE_SIZE Eegenschaft déi an der HTML form uginn ass"
  48. #: ajax/upload.php:73
  49. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  50. msgstr "Déi ropgelueden Datei ass nëmmen hallef ropgelueden ginn"
  51. #: ajax/upload.php:74
  52. msgid "No file was uploaded"
  53. msgstr "Et ass kee Fichier ropgeluede ginn"
  54. #: ajax/upload.php:75
  55. msgid "Missing a temporary folder"
  56. msgstr "Et feelt en temporären Dossier"
  57. #: ajax/upload.php:76
  58. msgid "Failed to write to disk"
  59. msgstr "Konnt net op den Disk schreiwen"
  60. #: ajax/upload.php:94
  61. msgid "Not enough storage available"
  62. msgstr ""
  63. #: ajax/upload.php:126
  64. msgid "Invalid directory."
  65. msgstr ""
  66. #: appinfo/app.php:12
  67. msgid "Files"
  68. msgstr "Dateien"
  69. #: js/file-upload.js:11
  70. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  71. msgstr "Kann deng Datei net eroplueden well et en Dossier ass oder 0 byte grouss ass."
  72. #: js/file-upload.js:24
  73. msgid "Not enough space available"
  74. msgstr ""
  75. #: js/file-upload.js:64
  76. msgid "Upload cancelled."
  77. msgstr "Upload ofgebrach."
  78. #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
  79. msgid ""
  80. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  81. msgstr "File Upload am gaang. Wann's de des Säit verléiss gëtt den Upload ofgebrach."
  82. #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
  83. msgid "URL cannot be empty."
  84. msgstr ""
  85. #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
  86. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
  87. msgstr ""
  88. #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
  89. #: js/files.js:693 js/files.js:731
  90. msgid "Error"
  91. msgstr "Fehler"
  92. #: js/fileactions.js:116
  93. msgid "Share"
  94. msgstr "Deelen"
  95. #: js/fileactions.js:126
  96. msgid "Delete permanently"
  97. msgstr ""
  98. #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
  99. msgid "Delete"
  100. msgstr "Läschen"
  101. #: js/fileactions.js:194
  102. msgid "Rename"
  103. msgstr ""
  104. #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:464
  105. msgid "Pending"
  106. msgstr ""
  107. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  108. msgid "{new_name} already exists"
  109. msgstr ""
  110. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  111. msgid "replace"
  112. msgstr "ersetzen"
  113. #: js/filelist.js:302
  114. msgid "suggest name"
  115. msgstr ""
  116. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  117. msgid "cancel"
  118. msgstr "ofbriechen"
  119. #: js/filelist.js:349
  120. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  121. msgstr ""
  122. #: js/filelist.js:349
  123. msgid "undo"
  124. msgstr "réckgängeg man"
  125. #: js/filelist.js:374
  126. msgid "perform delete operation"
  127. msgstr ""
  128. #: js/filelist.js:456
  129. msgid "1 file uploading"
  130. msgstr ""
  131. #: js/filelist.js:459 js/filelist.js:517
  132. msgid "files uploading"
  133. msgstr ""
  134. #: js/files.js:52
  135. msgid "'.' is an invalid file name."
  136. msgstr ""
  137. #: js/files.js:56
  138. msgid "File name cannot be empty."
  139. msgstr ""
  140. #: js/files.js:64
  141. msgid ""
  142. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  143. "allowed."
  144. msgstr ""
  145. #: js/files.js:78
  146. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  147. msgstr ""
  148. #: js/files.js:82
  149. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  150. msgstr ""
  151. #: js/files.js:231
  152. msgid ""
  153. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  154. "big."
  155. msgstr ""
  156. #: js/files.js:344
  157. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  158. msgstr ""
  159. #: js/files.js:744 templates/index.php:69
  160. msgid "Name"
  161. msgstr "Numm"
  162. #: js/files.js:745 templates/index.php:80
  163. msgid "Size"
  164. msgstr "Gréisst"
  165. #: js/files.js:746 templates/index.php:82
  166. msgid "Modified"
  167. msgstr "Geännert"
  168. #: js/files.js:765
  169. msgid "1 folder"
  170. msgstr ""
  171. #: js/files.js:767
  172. msgid "{count} folders"
  173. msgstr ""
  174. #: js/files.js:775
  175. msgid "1 file"
  176. msgstr ""
  177. #: js/files.js:777
  178. msgid "{count} files"
  179. msgstr ""
  180. #: lib/app.php:73
  181. #, php-format
  182. msgid "%s could not be renamed"
  183. msgstr ""
  184. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  185. msgid "Upload"
  186. msgstr "Eroplueden"
  187. #: templates/admin.php:5
  188. msgid "File handling"
  189. msgstr "Fichier handling"
  190. #: templates/admin.php:7
  191. msgid "Maximum upload size"
  192. msgstr "Maximum Upload Gréisst "
  193. #: templates/admin.php:10
  194. msgid "max. possible: "
  195. msgstr "max. méiglech:"
  196. #: templates/admin.php:15
  197. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  198. msgstr "Gett gebraucht fir multi-Fichier an Dossier Downloads."
  199. #: templates/admin.php:17
  200. msgid "Enable ZIP-download"
  201. msgstr "ZIP-download erlaben"
  202. #: templates/admin.php:20
  203. msgid "0 is unlimited"
  204. msgstr "0 ass onlimitéiert"
  205. #: templates/admin.php:22
  206. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  207. msgstr "Maximal Gréisst fir ZIP Fichieren"
  208. #: templates/admin.php:26
  209. msgid "Save"
  210. msgstr "Späicheren"
  211. #: templates/index.php:7
  212. msgid "New"
  213. msgstr "Nei"
  214. #: templates/index.php:10
  215. msgid "Text file"
  216. msgstr "Text Fichier"
  217. #: templates/index.php:12
  218. msgid "Folder"
  219. msgstr "Dossier"
  220. #: templates/index.php:14
  221. msgid "From link"
  222. msgstr ""
  223. #: templates/index.php:42
  224. msgid "Deleted files"
  225. msgstr ""
  226. #: templates/index.php:48
  227. msgid "Cancel upload"
  228. msgstr "Upload ofbriechen"
  229. #: templates/index.php:54
  230. msgid "You don’t have write permissions here."
  231. msgstr ""
  232. #: templates/index.php:61
  233. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  234. msgstr "Hei ass näischt. Lued eppes rop!"
  235. #: templates/index.php:75
  236. msgid "Download"
  237. msgstr "Download"
  238. #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
  239. msgid "Unshare"
  240. msgstr "Net méi deelen"
  241. #: templates/index.php:107
  242. msgid "Upload too large"
  243. msgstr "Upload ze grouss"
  244. #: templates/index.php:109
  245. msgid ""
  246. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  247. "on this server."
  248. msgstr "Déi Dateien déi Dir probéiert erop ze lueden sinn méi grouss wei déi Maximal Gréisst déi op dësem Server erlaabt ass."
  249. #: templates/index.php:114
  250. msgid "Files are being scanned, please wait."
  251. msgstr "Fichieren gi gescannt, war weg."
  252. #: templates/index.php:117
  253. msgid "Current scanning"
  254. msgstr "Momentane Scan"
  255. #: templates/part.list.php:78
  256. msgid "directory"
  257. msgstr ""
  258. #: templates/part.list.php:80
  259. msgid "directories"
  260. msgstr ""
  261. #: templates/part.list.php:89
  262. msgid "file"
  263. msgstr "Datei"
  264. #: templates/part.list.php:91
  265. msgid "files"
  266. msgstr "Dateien"
  267. #: templates/upgrade.php:2
  268. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  269. msgstr ""