files.po 8.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
  7. # unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-07-07 01:58+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-07-06 23:14+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: nn_NO\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: ajax/move.php:17
  22. #, php-format
  23. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  24. msgstr "Klarte ikkje flytta %s – det finst allereie ei fil med dette namnet"
  25. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  26. #, php-format
  27. msgid "Could not move %s"
  28. msgstr "Klarte ikkje flytta %s"
  29. #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:36 ajax/upload.php:48
  30. msgid "Unable to set upload directory."
  31. msgstr ""
  32. #: ajax/upload.php:22
  33. msgid "Invalid Token"
  34. msgstr ""
  35. #: ajax/upload.php:62
  36. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  37. msgstr "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil"
  38. #: ajax/upload.php:69
  39. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  40. msgstr "Ingen feil, fila vart lasta opp"
  41. #: ajax/upload.php:70
  42. msgid ""
  43. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  44. msgstr "Fila du lasta opp er større enn det «upload_max_filesize» i php.ini tillater: "
  45. #: ajax/upload.php:72
  46. msgid ""
  47. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  48. "the HTML form"
  49. msgstr "Den opplasta fila er større enn variabelen MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet"
  50. #: ajax/upload.php:73
  51. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  52. msgstr "Fila vart berre delvis lasta opp"
  53. #: ajax/upload.php:74
  54. msgid "No file was uploaded"
  55. msgstr "Ingen filer vart lasta opp"
  56. #: ajax/upload.php:75
  57. msgid "Missing a temporary folder"
  58. msgstr "Manglar ei mellombels mappe"
  59. #: ajax/upload.php:76
  60. msgid "Failed to write to disk"
  61. msgstr "Klarte ikkje skriva til disk"
  62. #: ajax/upload.php:94
  63. msgid "Not enough storage available"
  64. msgstr "Ikkje nok lagringsplass tilgjengeleg"
  65. #: ajax/upload.php:126
  66. msgid "Invalid directory."
  67. msgstr "Ugyldig mappe."
  68. #: appinfo/app.php:12
  69. msgid "Files"
  70. msgstr "Filer"
  71. #: js/file-upload.js:11
  72. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  73. msgstr "Klarte ikkje lasta opp fila sidan ho er ei mappe eller er på 0 byte"
  74. #: js/file-upload.js:24
  75. msgid "Not enough space available"
  76. msgstr "Ikkje nok lagringsplass tilgjengeleg"
  77. #: js/file-upload.js:64
  78. msgid "Upload cancelled."
  79. msgstr "Opplasting avbroten."
  80. #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
  81. msgid ""
  82. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  83. msgstr "Fila lastar no opp. Viss du forlèt sida no vil opplastinga verta avbroten."
  84. #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
  85. msgid "URL cannot be empty."
  86. msgstr "Nettadressa kan ikkje vera tom."
  87. #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
  88. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
  89. msgstr "Ugyldig mappenamn. Mappa «Shared» er reservert av ownCloud"
  90. #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
  91. #: js/files.js:693 js/files.js:731
  92. msgid "Error"
  93. msgstr "Feil"
  94. #: js/fileactions.js:116
  95. msgid "Share"
  96. msgstr "Del"
  97. #: js/fileactions.js:126
  98. msgid "Delete permanently"
  99. msgstr "Slett for godt"
  100. #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
  101. msgid "Delete"
  102. msgstr "Slett"
  103. #: js/fileactions.js:194
  104. msgid "Rename"
  105. msgstr "Endra namn"
  106. #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:464
  107. msgid "Pending"
  108. msgstr "Under vegs"
  109. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  110. msgid "{new_name} already exists"
  111. msgstr "{new_name} finst allereie"
  112. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  113. msgid "replace"
  114. msgstr "byt ut"
  115. #: js/filelist.js:302
  116. msgid "suggest name"
  117. msgstr "føreslå namn"
  118. #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
  119. msgid "cancel"
  120. msgstr "avbryt"
  121. #: js/filelist.js:349
  122. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  123. msgstr "bytte ut {new_name} med {old_name}"
  124. #: js/filelist.js:349
  125. msgid "undo"
  126. msgstr "angre"
  127. #: js/filelist.js:374
  128. msgid "perform delete operation"
  129. msgstr "utfør sletting"
  130. #: js/filelist.js:456
  131. msgid "1 file uploading"
  132. msgstr "1 fil lastar opp"
  133. #: js/filelist.js:459 js/filelist.js:517
  134. msgid "files uploading"
  135. msgstr "filer lastar opp"
  136. #: js/files.js:52
  137. msgid "'.' is an invalid file name."
  138. msgstr "«.» er eit ugyldig filnamn."
  139. #: js/files.js:56
  140. msgid "File name cannot be empty."
  141. msgstr "Filnamnet kan ikkje vera tomt."
  142. #: js/files.js:64
  143. msgid ""
  144. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  145. "allowed."
  146. msgstr "Ugyldig namn, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» og «*» er ikkje tillate."
  147. #: js/files.js:78
  148. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  149. msgstr "Lagringa di er full, kan ikkje lenger oppdatera eller synkronisera!"
  150. #: js/files.js:82
  151. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  152. msgstr "Lagringa di er nesten full ({usedSpacePercent} %)"
  153. #: js/files.js:231
  154. msgid ""
  155. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  156. "big."
  157. msgstr "Gjer klar nedlastinga di. Dette kan ta ei stund viss filene er store."
  158. #: js/files.js:344
  159. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  160. msgstr "Ugyldig mappenamn. Mappa «Shared» er reservert av ownCloud"
  161. #: js/files.js:744 templates/index.php:69
  162. msgid "Name"
  163. msgstr "Namn"
  164. #: js/files.js:745 templates/index.php:80
  165. msgid "Size"
  166. msgstr "Storleik"
  167. #: js/files.js:746 templates/index.php:82
  168. msgid "Modified"
  169. msgstr "Endra"
  170. #: js/files.js:765
  171. msgid "1 folder"
  172. msgstr "1 mappe"
  173. #: js/files.js:767
  174. msgid "{count} folders"
  175. msgstr "{count} mapper"
  176. #: js/files.js:775
  177. msgid "1 file"
  178. msgstr "1 fil"
  179. #: js/files.js:777
  180. msgid "{count} files"
  181. msgstr "{count} filer"
  182. #: lib/app.php:73
  183. #, php-format
  184. msgid "%s could not be renamed"
  185. msgstr ""
  186. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  187. msgid "Upload"
  188. msgstr "Last opp"
  189. #: templates/admin.php:5
  190. msgid "File handling"
  191. msgstr "Filhandtering"
  192. #: templates/admin.php:7
  193. msgid "Maximum upload size"
  194. msgstr "Maksimal opplastingsstorleik"
  195. #: templates/admin.php:10
  196. msgid "max. possible: "
  197. msgstr "maks. moglege:"
  198. #: templates/admin.php:15
  199. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  200. msgstr "Nødvendig for fleirfils- og mappenedlastingar."
  201. #: templates/admin.php:17
  202. msgid "Enable ZIP-download"
  203. msgstr "Slå på ZIP-nedlasting"
  204. #: templates/admin.php:20
  205. msgid "0 is unlimited"
  206. msgstr "0 er ubegrensa"
  207. #: templates/admin.php:22
  208. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  209. msgstr "Maksimal storleik for ZIP-filer"
  210. #: templates/admin.php:26
  211. msgid "Save"
  212. msgstr "Lagre"
  213. #: templates/index.php:7
  214. msgid "New"
  215. msgstr "Ny"
  216. #: templates/index.php:10
  217. msgid "Text file"
  218. msgstr "Tekst fil"
  219. #: templates/index.php:12
  220. msgid "Folder"
  221. msgstr "Mappe"
  222. #: templates/index.php:14
  223. msgid "From link"
  224. msgstr "Frå lenkje"
  225. #: templates/index.php:42
  226. msgid "Deleted files"
  227. msgstr "Sletta filer"
  228. #: templates/index.php:48
  229. msgid "Cancel upload"
  230. msgstr "Avbryt opplasting"
  231. #: templates/index.php:54
  232. msgid "You don’t have write permissions here."
  233. msgstr "Du har ikkje skriverettar her."
  234. #: templates/index.php:61
  235. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  236. msgstr "Ingenting her. Last noko opp!"
  237. #: templates/index.php:75
  238. msgid "Download"
  239. msgstr "Last ned"
  240. #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
  241. msgid "Unshare"
  242. msgstr "Udel"
  243. #: templates/index.php:107
  244. msgid "Upload too large"
  245. msgstr "For stor opplasting"
  246. #: templates/index.php:109
  247. msgid ""
  248. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  249. "on this server."
  250. msgstr "Filene du prøver å lasta opp er større enn maksgrensa til denne tenaren."
  251. #: templates/index.php:114
  252. msgid "Files are being scanned, please wait."
  253. msgstr "Skannar filer, ver venleg og vent."
  254. #: templates/index.php:117
  255. msgid "Current scanning"
  256. msgstr "Køyrande skanning"
  257. #: templates/part.list.php:78
  258. msgid "directory"
  259. msgstr ""
  260. #: templates/part.list.php:80
  261. msgid "directories"
  262. msgstr ""
  263. #: templates/part.list.php:89
  264. msgid "file"
  265. msgstr ""
  266. #: templates/part.list.php:91
  267. msgid "files"
  268. msgstr ""
  269. #: templates/upgrade.php:2
  270. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  271. msgstr "Oppgraderer mellomlageret av filsystemet …"