123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
- # adbrand <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-07-07 01:59+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-07-06 23:14+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: ajax/share.php:97
- #, php-format
- msgid "%s shared »%s« with you"
- msgstr "%s Współdzielone »%s« z tobą"
- #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
- msgid "Category type not provided."
- msgstr "Nie podano typu kategorii."
- #: ajax/vcategories/add.php:30
- msgid "No category to add?"
- msgstr "Brak kategorii do dodania?"
- #: ajax/vcategories/add.php:37
- #, php-format
- msgid "This category already exists: %s"
- msgstr "Ta kategoria już istnieje: %s"
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
- #: ajax/vcategories/favorites.php:24
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
- msgid "Object type not provided."
- msgstr "Nie podano typu obiektu."
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
- #, php-format
- msgid "%s ID not provided."
- msgstr "Nie podano ID %s."
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
- #, php-format
- msgid "Error adding %s to favorites."
- msgstr "Błąd podczas dodawania %s do ulubionych."
- #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
- msgid "No categories selected for deletion."
- msgstr "Nie zaznaczono kategorii do usunięcia."
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
- #, php-format
- msgid "Error removing %s from favorites."
- msgstr "Błąd podczas usuwania %s z ulubionych."
- #: js/config.php:32
- msgid "Sunday"
- msgstr "Niedziela"
- #: js/config.php:33
- msgid "Monday"
- msgstr "Poniedziałek"
- #: js/config.php:34
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Wtorek"
- #: js/config.php:35
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Środa"
- #: js/config.php:36
- msgid "Thursday"
- msgstr "Czwartek"
- #: js/config.php:37
- msgid "Friday"
- msgstr "Piątek"
- #: js/config.php:38
- msgid "Saturday"
- msgstr "Sobota"
- #: js/config.php:43
- msgid "January"
- msgstr "Styczeń"
- #: js/config.php:44
- msgid "February"
- msgstr "Luty"
- #: js/config.php:45
- msgid "March"
- msgstr "Marzec"
- #: js/config.php:46
- msgid "April"
- msgstr "Kwiecień"
- #: js/config.php:47
- msgid "May"
- msgstr "Maj"
- #: js/config.php:48
- msgid "June"
- msgstr "Czerwiec"
- #: js/config.php:49
- msgid "July"
- msgstr "Lipiec"
- #: js/config.php:50
- msgid "August"
- msgstr "Sierpień"
- #: js/config.php:51
- msgid "September"
- msgstr "Wrzesień"
- #: js/config.php:52
- msgid "October"
- msgstr "Październik"
- #: js/config.php:53
- msgid "November"
- msgstr "Listopad"
- #: js/config.php:54
- msgid "December"
- msgstr "Grudzień"
- #: js/js.js:289
- msgid "Settings"
- msgstr "Ustawienia"
- #: js/js.js:721
- msgid "seconds ago"
- msgstr "sekund temu"
- #: js/js.js:722
- msgid "1 minute ago"
- msgstr "1 minutę temu"
- #: js/js.js:723
- msgid "{minutes} minutes ago"
- msgstr "{minutes} minut temu"
- #: js/js.js:724
- msgid "1 hour ago"
- msgstr "1 godzinę temu"
- #: js/js.js:725
- msgid "{hours} hours ago"
- msgstr "{hours} godzin temu"
- #: js/js.js:726
- msgid "today"
- msgstr "dziś"
- #: js/js.js:727
- msgid "yesterday"
- msgstr "wczoraj"
- #: js/js.js:728
- msgid "{days} days ago"
- msgstr "{days} dni temu"
- #: js/js.js:729
- msgid "last month"
- msgstr "w zeszłym miesiącu"
- #: js/js.js:730
- msgid "{months} months ago"
- msgstr "{months} miesięcy temu"
- #: js/js.js:731
- msgid "months ago"
- msgstr "miesięcy temu"
- #: js/js.js:732
- msgid "last year"
- msgstr "w zeszłym roku"
- #: js/js.js:733
- msgid "years ago"
- msgstr "lat temu"
- #: js/oc-dialogs.js:117
- msgid "Choose"
- msgstr "Wybierz"
- #: js/oc-dialogs.js:122
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anuluj"
- #: js/oc-dialogs.js:141 js/oc-dialogs.js:200
- msgid "Error loading file picker template"
- msgstr "Błąd podczas ładowania pliku wybranego szablonu"
- #: js/oc-dialogs.js:164
- msgid "Yes"
- msgstr "Tak"
- #: js/oc-dialogs.js:172
- msgid "No"
- msgstr "Nie"
- #: js/oc-dialogs.js:185
- msgid "Ok"
- msgstr "OK"
- #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
- #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
- msgid "The object type is not specified."
- msgstr "Nie określono typu obiektu."
- #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
- #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
- #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
- #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:620
- #: js/share.js:632
- msgid "Error"
- msgstr "Błąd"
- #: js/oc-vcategories.js:179
- msgid "The app name is not specified."
- msgstr "Nie określono nazwy aplikacji."
- #: js/oc-vcategories.js:194
- msgid "The required file {file} is not installed!"
- msgstr "Wymagany plik {file} nie jest zainstalowany!"
- #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
- msgid "Shared"
- msgstr "Udostępniono"
- #: js/share.js:90
- msgid "Share"
- msgstr "Udostępnij"
- #: js/share.js:125 js/share.js:660
- msgid "Error while sharing"
- msgstr "Błąd podczas współdzielenia"
- #: js/share.js:136
- msgid "Error while unsharing"
- msgstr "Błąd podczas zatrzymywania współdzielenia"
- #: js/share.js:143
- msgid "Error while changing permissions"
- msgstr "Błąd przy zmianie uprawnień"
- #: js/share.js:152
- msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
- msgstr "Udostępnione tobie i grupie {group} przez {owner}"
- #: js/share.js:154
- msgid "Shared with you by {owner}"
- msgstr "Udostępnione tobie przez {owner}"
- #: js/share.js:172
- msgid "Share with"
- msgstr "Współdziel z"
- #: js/share.js:177
- msgid "Share with link"
- msgstr "Współdziel wraz z odnośnikiem"
- #: js/share.js:180
- msgid "Password protect"
- msgstr "Zabezpiecz hasłem"
- #: js/share.js:182 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
- msgid "Password"
- msgstr "Hasło"
- #: js/share.js:187
- msgid "Allow Public Upload"
- msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie"
- #: js/share.js:191
- msgid "Email link to person"
- msgstr "Wyślij osobie odnośnik poprzez e-mail"
- #: js/share.js:192
- msgid "Send"
- msgstr "Wyślij"
- #: js/share.js:197
- msgid "Set expiration date"
- msgstr "Ustaw datę wygaśnięcia"
- #: js/share.js:198
- msgid "Expiration date"
- msgstr "Data wygaśnięcia"
- #: js/share.js:230
- msgid "Share via email:"
- msgstr "Współdziel poprzez e-mail:"
- #: js/share.js:232
- msgid "No people found"
- msgstr "Nie znaleziono ludzi"
- #: js/share.js:270
- msgid "Resharing is not allowed"
- msgstr "Współdzielenie nie jest możliwe"
- #: js/share.js:306
- msgid "Shared in {item} with {user}"
- msgstr "Współdzielone w {item} z {user}"
- #: js/share.js:327
- msgid "Unshare"
- msgstr "Zatrzymaj współdzielenie"
- #: js/share.js:339
- msgid "can edit"
- msgstr "może edytować"
- #: js/share.js:341
- msgid "access control"
- msgstr "kontrola dostępu"
- #: js/share.js:344
- msgid "create"
- msgstr "utwórz"
- #: js/share.js:347
- msgid "update"
- msgstr "uaktualnij"
- #: js/share.js:350
- msgid "delete"
- msgstr "usuń"
- #: js/share.js:353
- msgid "share"
- msgstr "współdziel"
- #: js/share.js:387 js/share.js:607
- msgid "Password protected"
- msgstr "Zabezpieczone hasłem"
- #: js/share.js:620
- msgid "Error unsetting expiration date"
- msgstr "Błąd podczas usuwania daty wygaśnięcia"
- #: js/share.js:632
- msgid "Error setting expiration date"
- msgstr "Błąd podczas ustawiania daty wygaśnięcia"
- #: js/share.js:647
- msgid "Sending ..."
- msgstr "Wysyłanie..."
- #: js/share.js:658
- msgid "Email sent"
- msgstr "E-mail wysłany"
- #: js/update.js:14
- msgid ""
- "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
- "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
- "community</a>."
- msgstr "Aktualizacja zakończyła się niepowodzeniem. Zgłoś ten problem <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">spoleczności ownCloud</a>."
- #: js/update.js:18
- msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
- msgstr "Aktualizacji zakończyła się powodzeniem. Przekierowuję do ownCloud."
- #: lostpassword/controller.php:60
- msgid "ownCloud password reset"
- msgstr "restart hasła ownCloud"
- #: lostpassword/templates/email.php:2
- msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
- msgstr "Użyj tego odnośnika by zresetować hasło: {link}"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
- msgid ""
- "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
- "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
- "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
- msgstr "Link do zresetowania hasła została wysłana na adres email. <br> Jeśli nie otrzymasz go w najbliższym czasie, sprawdź folder ze spamem. <br> Jeśli go tam nie ma zwrócić się do administratora tego ownCloud-a."
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
- msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
- msgstr "Żądanie niepowiodło się!<br>Czy Twój email/nazwa użytkownika są poprawne?"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
- msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
- msgstr "Odnośnik służący do resetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail."
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48
- #: templates/login.php:19
- msgid "Username"
- msgstr "Nazwa użytkownika"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
- msgid ""
- "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
- "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
- "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
- "continue. Do you really want to continue?"
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
- msgid "Yes, I really want to reset my password now"
- msgstr "Tak, naprawdę chcę zresetować hasło teraz"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
- msgid "Request reset"
- msgstr "Żądanie resetowania"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
- msgid "Your password was reset"
- msgstr "Zresetowano hasło"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
- msgid "To login page"
- msgstr "Do strony logowania"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
- msgid "New password"
- msgstr "Nowe hasło"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
- msgid "Reset password"
- msgstr "Zresetuj hasło"
- #: strings.php:5
- msgid "Personal"
- msgstr "Osobiste"
- #: strings.php:6
- msgid "Users"
- msgstr "Użytkownicy"
- #: strings.php:7
- msgid "Apps"
- msgstr "Aplikacje"
- #: strings.php:8
- msgid "Admin"
- msgstr "Administrator"
- #: strings.php:9
- msgid "Help"
- msgstr "Pomoc"
- #: templates/403.php:12
- msgid "Access forbidden"
- msgstr "Dostęp zabroniony"
- #: templates/404.php:12
- msgid "Cloud not found"
- msgstr "Nie odnaleziono chmury"
- #: templates/altmail.php:4
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey there,\n"
- "\n"
- "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
- "View it: %s\n"
- "\n"
- "Cheers!"
- msgstr ""
- #: templates/edit_categories_dialog.php:4
- msgid "Edit categories"
- msgstr "Edytuj kategorie"
- #: templates/edit_categories_dialog.php:16
- msgid "Add"
- msgstr "Dodaj"
- #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
- #: templates/installation.php:38
- msgid "Security Warning"
- msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach"
- #: templates/installation.php:25
- msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
- msgstr "Twója wersja PHP jest narażona na NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
- #: templates/installation.php:26
- msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
- msgstr "Proszę uaktualnij swoją instalacje PHP, aby używać ownCloud bezpiecznie."
- #: templates/installation.php:32
- msgid ""
- "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
- "OpenSSL extension."
- msgstr "Bezpieczny generator liczb losowych jest niedostępny. Włącz rozszerzenie OpenSSL w PHP."
- #: templates/installation.php:33
- msgid ""
- "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
- "password reset tokens and take over your account."
- msgstr "Bez bezpiecznego generatora liczb losowych, osoba atakująca może przewidzieć token resetujący hasło i przejąć kontrolę nad twoim kontem."
- #: templates/installation.php:39
- msgid ""
- "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
- "because the .htaccess file does not work."
- msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z poziomu internetu, ponieważ plik .htaccess nie działa."
- #: templates/installation.php:40
- msgid ""
- "For information how to properly configure your server, please see the <a "
- "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
- "target=\"_blank\">documentation</a>."
- msgstr "Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej konfiguracji serwera, sięgnij do <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentacji</a>."
- #: templates/installation.php:44
- msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
- msgstr "Utwórz <strong>konta administratora</strong>"
- #: templates/installation.php:62
- msgid "Advanced"
- msgstr "Zaawansowane"
- #: templates/installation.php:64
- msgid "Data folder"
- msgstr "Katalog danych"
- #: templates/installation.php:74
- msgid "Configure the database"
- msgstr "Skonfiguruj bazę danych"
- #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
- #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
- #: templates/installation.php:125
- msgid "will be used"
- msgstr "zostanie użyte"
- #: templates/installation.php:137
- msgid "Database user"
- msgstr "Użytkownik bazy danych"
- #: templates/installation.php:144
- msgid "Database password"
- msgstr "Hasło do bazy danych"
- #: templates/installation.php:149
- msgid "Database name"
- msgstr "Nazwa bazy danych"
- #: templates/installation.php:159
- msgid "Database tablespace"
- msgstr "Obszar tabel bazy danych"
- #: templates/installation.php:166
- msgid "Database host"
- msgstr "Komputer bazy danych"
- #: templates/installation.php:172
- msgid "Finish setup"
- msgstr "Zakończ konfigurowanie"
- #: templates/layout.user.php:43
- #, php-format
- msgid "%s is available. Get more information on how to update."
- msgstr "%s jest dostępna. Dowiedz się więcej na temat aktualizacji."
- #: templates/layout.user.php:68
- msgid "Log out"
- msgstr "Wyloguj"
- #: templates/login.php:9
- msgid "Automatic logon rejected!"
- msgstr "Automatyczne logowanie odrzucone!"
- #: templates/login.php:10
- msgid ""
- "If you did not change your password recently, your account may be "
- "compromised!"
- msgstr "Jeśli hasło było dawno niezmieniane, twoje konto może być zagrożone!"
- #: templates/login.php:12
- msgid "Please change your password to secure your account again."
- msgstr "Zmień swoje hasło, aby ponownie zabezpieczyć swoje konto."
- #: templates/login.php:34
- msgid "Lost your password?"
- msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
- #: templates/login.php:39
- msgid "remember"
- msgstr "pamiętaj"
- #: templates/login.php:41
- msgid "Log in"
- msgstr "Zaloguj"
- #: templates/login.php:47
- msgid "Alternative Logins"
- msgstr "Alternatywne loginy"
- #: templates/mail.php:16
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
- "href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
- msgstr ""
- #: templates/part.pagenavi.php:3
- msgid "prev"
- msgstr "wstecz"
- #: templates/part.pagenavi.php:20
- msgid "next"
- msgstr "naprzód"
- #: templates/update.php:3
- #, php-format
- msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
- msgstr "Aktualizowanie ownCloud do wersji %s. Może to trochę potrwać."
|