123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-07-07 01:58+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-07-06 23:14+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sr\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: ajax/move.php:17
- #, php-format
- msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
- msgstr "Не могу да преместим %s – датотека с овим именом већ постоји"
- #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
- #, php-format
- msgid "Could not move %s"
- msgstr "Не могу да преместим %s"
- #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:36 ajax/upload.php:48
- msgid "Unable to set upload directory."
- msgstr ""
- #: ajax/upload.php:22
- msgid "Invalid Token"
- msgstr ""
- #: ajax/upload.php:62
- msgid "No file was uploaded. Unknown error"
- msgstr "Ниједна датотека није отпремљена услед непознате грешке"
- #: ajax/upload.php:69
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Није дошло до грешке. Датотека је успешно отпремљена."
- #: ajax/upload.php:70
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
- msgstr "Отпремљена датотека прелази смерницу upload_max_filesize у датотеци php.ini:"
- #: ajax/upload.php:72
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "Отпремљена датотека прелази смерницу MAX_FILE_SIZE која је наведена у HTML обрасцу"
- #: ajax/upload.php:73
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "Датотека је делимично отпремљена"
- #: ajax/upload.php:74
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Датотека није отпремљена"
- #: ajax/upload.php:75
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Недостаје привремена фасцикла"
- #: ajax/upload.php:76
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "Не могу да пишем на диск"
- #: ajax/upload.php:94
- msgid "Not enough storage available"
- msgstr "Нема довољно простора"
- #: ajax/upload.php:126
- msgid "Invalid directory."
- msgstr "неисправна фасцикла."
- #: appinfo/app.php:12
- msgid "Files"
- msgstr "Датотеке"
- #: js/file-upload.js:11
- msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
- msgstr "Не могу да отпремим датотеку као фасциклу или она има 0 бајтова"
- #: js/file-upload.js:24
- msgid "Not enough space available"
- msgstr "Нема довољно простора"
- #: js/file-upload.js:64
- msgid "Upload cancelled."
- msgstr "Отпремање је прекинуто."
- #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
- msgid ""
- "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
- msgstr "Отпремање датотеке је у току. Ако сада напустите страницу, прекинућете отпремање."
- #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
- msgid "URL cannot be empty."
- msgstr "Адреса не може бити празна."
- #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
- msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
- msgstr ""
- #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
- #: js/files.js:693 js/files.js:731
- msgid "Error"
- msgstr "Грешка"
- #: js/fileactions.js:116
- msgid "Share"
- msgstr "Дели"
- #: js/fileactions.js:126
- msgid "Delete permanently"
- msgstr "Обриши за стално"
- #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
- msgid "Delete"
- msgstr "Обриши"
- #: js/fileactions.js:194
- msgid "Rename"
- msgstr "Преименуј"
- #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:464
- msgid "Pending"
- msgstr "На чекању"
- #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
- msgid "{new_name} already exists"
- msgstr "{new_name} већ постоји"
- #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
- msgid "replace"
- msgstr "замени"
- #: js/filelist.js:302
- msgid "suggest name"
- msgstr "предложи назив"
- #: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
- msgid "cancel"
- msgstr "откажи"
- #: js/filelist.js:349
- msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
- msgstr "замењено {new_name} са {old_name}"
- #: js/filelist.js:349
- msgid "undo"
- msgstr "опозови"
- #: js/filelist.js:374
- msgid "perform delete operation"
- msgstr "обриши"
- #: js/filelist.js:456
- msgid "1 file uploading"
- msgstr "Отпремам 1 датотеку"
- #: js/filelist.js:459 js/filelist.js:517
- msgid "files uploading"
- msgstr "датотеке се отпремају"
- #: js/files.js:52
- msgid "'.' is an invalid file name."
- msgstr "Датотека „.“ је неисправног имена."
- #: js/files.js:56
- msgid "File name cannot be empty."
- msgstr "Име датотеке не може бити празно."
- #: js/files.js:64
- msgid ""
- "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
- "allowed."
- msgstr "Неисправан назив. Следећи знакови нису дозвољени: \\, /, <, >, :, \", |, ? и *."
- #: js/files.js:78
- msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
- msgstr "Ваше складиште је пуно. Датотеке више не могу бити ажуриране ни синхронизоване."
- #: js/files.js:82
- msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
- msgstr "Ваше складиште је скоро па пуно ({usedSpacePercent}%)"
- #: js/files.js:231
- msgid ""
- "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
- "big."
- msgstr "Припремам преузимање. Ово може да потраје ако су датотеке велике."
- #: js/files.js:344
- msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
- msgstr "Неисправно име фасцикле. Фасцикла „Shared“ је резервисана за ownCloud."
- #: js/files.js:744 templates/index.php:69
- msgid "Name"
- msgstr "Име"
- #: js/files.js:745 templates/index.php:80
- msgid "Size"
- msgstr "Величина"
- #: js/files.js:746 templates/index.php:82
- msgid "Modified"
- msgstr "Измењено"
- #: js/files.js:765
- msgid "1 folder"
- msgstr "1 фасцикла"
- #: js/files.js:767
- msgid "{count} folders"
- msgstr "{count} фасцикле/и"
- #: js/files.js:775
- msgid "1 file"
- msgstr "1 датотека"
- #: js/files.js:777
- msgid "{count} files"
- msgstr "{count} датотеке/а"
- #: lib/app.php:73
- #, php-format
- msgid "%s could not be renamed"
- msgstr ""
- #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
- msgid "Upload"
- msgstr "Отпреми"
- #: templates/admin.php:5
- msgid "File handling"
- msgstr "Управљање датотекама"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Највећа величина датотеке"
- #: templates/admin.php:10
- msgid "max. possible: "
- msgstr "највећа величина:"
- #: templates/admin.php:15
- msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
- msgstr "Неопходно за преузимање вишеделних датотека и фасцикли."
- #: templates/admin.php:17
- msgid "Enable ZIP-download"
- msgstr "Омогући преузимање у ZIP-у"
- #: templates/admin.php:20
- msgid "0 is unlimited"
- msgstr "0 је неограничено"
- #: templates/admin.php:22
- msgid "Maximum input size for ZIP files"
- msgstr "Највећа величина ZIP датотека"
- #: templates/admin.php:26
- msgid "Save"
- msgstr "Сачувај"
- #: templates/index.php:7
- msgid "New"
- msgstr "Нова"
- #: templates/index.php:10
- msgid "Text file"
- msgstr "текстуална датотека"
- #: templates/index.php:12
- msgid "Folder"
- msgstr "фасцикла"
- #: templates/index.php:14
- msgid "From link"
- msgstr "Са везе"
- #: templates/index.php:42
- msgid "Deleted files"
- msgstr "Обрисане датотеке"
- #: templates/index.php:48
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Прекини отпремање"
- #: templates/index.php:54
- msgid "You don’t have write permissions here."
- msgstr "Овде немате дозволу за писање."
- #: templates/index.php:61
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Овде нема ничег. Отпремите нешто!"
- #: templates/index.php:75
- msgid "Download"
- msgstr "Преузми"
- #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
- msgid "Unshare"
- msgstr "Укини дељење"
- #: templates/index.php:107
- msgid "Upload too large"
- msgstr "Датотека је превелика"
- #: templates/index.php:109
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "Датотеке које желите да отпремите прелазе ограничење у величини."
- #: templates/index.php:114
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "Скенирам датотеке…"
- #: templates/index.php:117
- msgid "Current scanning"
- msgstr "Тренутно скенирање"
- #: templates/part.list.php:78
- msgid "directory"
- msgstr ""
- #: templates/part.list.php:80
- msgid "directories"
- msgstr ""
- #: templates/part.list.php:89
- msgid "file"
- msgstr ""
- #: templates/part.list.php:91
- msgid "files"
- msgstr ""
- #: templates/upgrade.php:2
- msgid "Upgrading filesystem cache..."
- msgstr "Дограђујем кеш система датотека…"
|