123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Xuetian Weng <wengxt@gmail.com>, 2013
- # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
- # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-09-16 11:33-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:33+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: ajax/share.php:97
- #, php-format
- msgid "%s shared »%s« with you"
- msgstr "%s 向您分享了 »%s«"
- #: ajax/share.php:227
- msgid "group"
- msgstr "组"
- #: ajax/update.php:11
- msgid "Turned on maintenance mode"
- msgstr "启用维护模式"
- #: ajax/update.php:14
- msgid "Turned off maintenance mode"
- msgstr "关闭维护模式"
- #: ajax/update.php:17
- msgid "Updated database"
- msgstr "数据库已更新"
- #: ajax/update.php:20
- msgid "Updating filecache, this may take really long..."
- msgstr "正在更新文件缓存,这可能需要较长时间..."
- #: ajax/update.php:23
- msgid "Updated filecache"
- msgstr "文件缓存已更新"
- #: ajax/update.php:26
- #, php-format
- msgid "... %d%% done ..."
- msgstr "...已完成 %d%% ..."
- #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
- msgid "Category type not provided."
- msgstr "未提供分类类型。"
- #: ajax/vcategories/add.php:30
- msgid "No category to add?"
- msgstr "没有可添加分类?"
- #: ajax/vcategories/add.php:37
- #, php-format
- msgid "This category already exists: %s"
- msgstr "此分类已存在:%s"
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
- #: ajax/vcategories/favorites.php:24
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
- msgid "Object type not provided."
- msgstr "未提供对象类型。"
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
- #, php-format
- msgid "%s ID not provided."
- msgstr "%s ID未提供。"
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
- #, php-format
- msgid "Error adding %s to favorites."
- msgstr "向收藏夹中新增%s时出错。"
- #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
- msgid "No categories selected for deletion."
- msgstr "没有选择要删除的类别"
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
- #, php-format
- msgid "Error removing %s from favorites."
- msgstr "从收藏夹中移除%s时出错。"
- #: avatar/controller.php:62
- msgid "No image or file provided"
- msgstr ""
- #: avatar/controller.php:81
- msgid "Unknown filetype"
- msgstr ""
- #: avatar/controller.php:85
- msgid "Invalid image"
- msgstr ""
- #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
- msgid "No temporary profile picture available, try again"
- msgstr ""
- #: avatar/controller.php:135
- msgid "No crop data provided"
- msgstr ""
- #: js/config.php:32
- msgid "Sunday"
- msgstr "星期日"
- #: js/config.php:33
- msgid "Monday"
- msgstr "星期一"
- #: js/config.php:34
- msgid "Tuesday"
- msgstr "星期二"
- #: js/config.php:35
- msgid "Wednesday"
- msgstr "星期三"
- #: js/config.php:36
- msgid "Thursday"
- msgstr "星期四"
- #: js/config.php:37
- msgid "Friday"
- msgstr "星期五"
- #: js/config.php:38
- msgid "Saturday"
- msgstr "星期六"
- #: js/config.php:43
- msgid "January"
- msgstr "一月"
- #: js/config.php:44
- msgid "February"
- msgstr "二月"
- #: js/config.php:45
- msgid "March"
- msgstr "三月"
- #: js/config.php:46
- msgid "April"
- msgstr "四月"
- #: js/config.php:47
- msgid "May"
- msgstr "五月"
- #: js/config.php:48
- msgid "June"
- msgstr "六月"
- #: js/config.php:49
- msgid "July"
- msgstr "七月"
- #: js/config.php:50
- msgid "August"
- msgstr "八月"
- #: js/config.php:51
- msgid "September"
- msgstr "九月"
- #: js/config.php:52
- msgid "October"
- msgstr "十月"
- #: js/config.php:53
- msgid "November"
- msgstr "十一月"
- #: js/config.php:54
- msgid "December"
- msgstr "十二月"
- #: js/js.js:387
- msgid "Settings"
- msgstr "设置"
- #: js/js.js:853
- msgid "seconds ago"
- msgstr "秒前"
- #: js/js.js:854
- msgid "%n minute ago"
- msgid_plural "%n minutes ago"
- msgstr[0] "%n 分钟前"
- #: js/js.js:855
- msgid "%n hour ago"
- msgid_plural "%n hours ago"
- msgstr[0] "%n 小时前"
- #: js/js.js:856
- msgid "today"
- msgstr "今天"
- #: js/js.js:857
- msgid "yesterday"
- msgstr "昨天"
- #: js/js.js:858
- msgid "%n day ago"
- msgid_plural "%n days ago"
- msgstr[0] "%n 天前"
- #: js/js.js:859
- msgid "last month"
- msgstr "上月"
- #: js/js.js:860
- msgid "%n month ago"
- msgid_plural "%n months ago"
- msgstr[0] "%n 月前"
- #: js/js.js:861
- msgid "months ago"
- msgstr "月前"
- #: js/js.js:862
- msgid "last year"
- msgstr "去年"
- #: js/js.js:863
- msgid "years ago"
- msgstr "年前"
- #: js/oc-dialogs.js:123
- msgid "Choose"
- msgstr "选择(&C)..."
- #: js/oc-dialogs.js:146
- msgid "Error loading file picker template: {error}"
- msgstr ""
- #: js/oc-dialogs.js:172
- msgid "Yes"
- msgstr "是"
- #: js/oc-dialogs.js:182
- msgid "No"
- msgstr "否"
- #: js/oc-dialogs.js:199
- msgid "Ok"
- msgstr "好"
- #: js/oc-dialogs.js:219
- msgid "Error loading message template: {error}"
- msgstr ""
- #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
- #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
- msgid "The object type is not specified."
- msgstr "未指定对象类型。"
- #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
- #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
- #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
- #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
- #: js/share.js:645 js/share.js:657
- msgid "Error"
- msgstr "错误"
- #: js/oc-vcategories.js:179
- msgid "The app name is not specified."
- msgstr "未指定应用名称。"
- #: js/oc-vcategories.js:194
- msgid "The required file {file} is not installed!"
- msgstr "所需文件{file}未安装!"
- #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
- msgid "Shared"
- msgstr "已共享"
- #: js/share.js:90
- msgid "Share"
- msgstr "分享"
- #: js/share.js:131 js/share.js:685
- msgid "Error while sharing"
- msgstr "共享时出错"
- #: js/share.js:142
- msgid "Error while unsharing"
- msgstr "取消共享时出错"
- #: js/share.js:149
- msgid "Error while changing permissions"
- msgstr "修改权限时出错"
- #: js/share.js:158
- msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
- msgstr "{owner} 共享给您及 {group} 组"
- #: js/share.js:160
- msgid "Shared with you by {owner}"
- msgstr "{owner} 与您共享"
- #: js/share.js:183
- msgid "Share with"
- msgstr "分享之"
- #: js/share.js:188
- msgid "Share with link"
- msgstr "共享链接"
- #: js/share.js:191
- msgid "Password protect"
- msgstr "密码保护"
- #: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
- msgid "Password"
- msgstr "密码"
- #: js/share.js:198
- msgid "Allow Public Upload"
- msgstr "允许公开上传"
- #: js/share.js:202
- msgid "Email link to person"
- msgstr "发送链接到个人"
- #: js/share.js:203
- msgid "Send"
- msgstr "发送"
- #: js/share.js:208
- msgid "Set expiration date"
- msgstr "设置过期日期"
- #: js/share.js:209
- msgid "Expiration date"
- msgstr "过期日期"
- #: js/share.js:242
- msgid "Share via email:"
- msgstr "通过Email共享"
- #: js/share.js:245
- msgid "No people found"
- msgstr "未找到此人"
- #: js/share.js:283
- msgid "Resharing is not allowed"
- msgstr "不允许二次共享"
- #: js/share.js:319
- msgid "Shared in {item} with {user}"
- msgstr "在 {item} 与 {user} 共享。"
- #: js/share.js:340
- msgid "Unshare"
- msgstr "取消共享"
- #: js/share.js:352
- msgid "can edit"
- msgstr "可以修改"
- #: js/share.js:354
- msgid "access control"
- msgstr "访问控制"
- #: js/share.js:357
- msgid "create"
- msgstr "创建"
- #: js/share.js:360
- msgid "update"
- msgstr "更新"
- #: js/share.js:363
- msgid "delete"
- msgstr "删除"
- #: js/share.js:366
- msgid "share"
- msgstr "共享"
- #: js/share.js:400 js/share.js:632
- msgid "Password protected"
- msgstr "密码已受保护"
- #: js/share.js:645
- msgid "Error unsetting expiration date"
- msgstr "取消设置过期日期时出错"
- #: js/share.js:657
- msgid "Error setting expiration date"
- msgstr "设置过期日期时出错"
- #: js/share.js:672
- msgid "Sending ..."
- msgstr "正在发送..."
- #: js/share.js:683
- msgid "Email sent"
- msgstr "邮件已发送"
- #: js/update.js:17
- msgid ""
- "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
- "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
- "community</a>."
- msgstr "更新不成功。请汇报将此问题汇报给 <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud 社区</a>。"
- #: js/update.js:21
- msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
- msgstr "更新成功。正在重定向至 ownCloud。"
- #: lostpassword/controller.php:62
- #, php-format
- msgid "%s password reset"
- msgstr "重置 %s 的密码"
- #: lostpassword/templates/email.php:2
- msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
- msgstr "使用以下链接重置您的密码:{link}"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
- msgid ""
- "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
- "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
- "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
- msgstr "重置密码的链接已发送到您的邮箱。<br>如果您觉得在合理的时间内还未收到邮件,请查看 spam/junk 目录。<br>如果没有在那里,请询问您的本地管理员。"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
- msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
- msgstr "请求失败<br>您确定您的邮箱/用户名是正确的?"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
- msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
- msgstr "您将会收到包含可以重置密码链接的邮件。"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
- #: templates/login.php:19
- msgid "Username"
- msgstr "用户名"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
- msgid ""
- "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
- "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
- "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
- "continue. Do you really want to continue?"
- msgstr "您的文件已加密。如果您不启用恢复密钥,您将无法在重设密码后取回文件。如果您不太确定,请在继续前联系您的管理员。您真的要继续吗?"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
- msgid "Yes, I really want to reset my password now"
- msgstr "使得,我真的要现在重设密码"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
- msgid "Request reset"
- msgstr "请求重置"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
- msgid "Your password was reset"
- msgstr "您的密码已重置"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
- msgid "To login page"
- msgstr "到登录页面"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
- msgid "New password"
- msgstr "新密码"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
- msgid "Reset password"
- msgstr "重置密码"
- #: strings.php:5
- msgid "Personal"
- msgstr "个人"
- #: strings.php:6
- msgid "Users"
- msgstr "用户"
- #: strings.php:7 templates/layout.user.php:108
- msgid "Apps"
- msgstr "应用"
- #: strings.php:8
- msgid "Admin"
- msgstr "管理"
- #: strings.php:9
- msgid "Help"
- msgstr "帮助"
- #: templates/403.php:12
- msgid "Access forbidden"
- msgstr "访问禁止"
- #: templates/404.php:15
- msgid "Cloud not found"
- msgstr "未找到云"
- #: templates/altmail.php:2
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey there,\n"
- "\n"
- "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
- "View it: %s\n"
- "\n"
- "Cheers!"
- msgstr "您好,\n\n%s 向您分享了 %s。\n查看: %s"
- #: templates/edit_categories_dialog.php:4
- msgid "Edit categories"
- msgstr "编辑分类"
- #: templates/edit_categories_dialog.php:16
- msgid "Add"
- msgstr "增加"
- #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
- #: templates/installation.php:38
- msgid "Security Warning"
- msgstr "安全警告"
- #: templates/installation.php:25
- msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
- msgstr "你的PHP版本容易受到空字节攻击 (CVE-2006-7243)"
- #: templates/installation.php:26
- #, php-format
- msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
- msgstr "为保证安全使用 %s 请更新您的PHP。"
- #: templates/installation.php:32
- msgid ""
- "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
- "OpenSSL extension."
- msgstr "随机数生成器无效,请启用PHP的OpenSSL扩展"
- #: templates/installation.php:33
- msgid ""
- "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
- "password reset tokens and take over your account."
- msgstr "没有安全随机码生成器,攻击者可能会猜测密码重置信息从而窃取您的账户"
- #: templates/installation.php:39
- msgid ""
- "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
- "because the .htaccess file does not work."
- msgstr "您的数据目录和文件可能可以直接被互联网访问,因为 .htaccess 并未正常工作。"
- #: templates/installation.php:41
- #, php-format
- msgid ""
- "For information how to properly configure your server, please see the <a "
- "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
- msgstr "关于如何配置服务器,请参见 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">此文档</a>。"
- #: templates/installation.php:47
- msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
- msgstr "创建<strong>管理员账号</strong>"
- #: templates/installation.php:65
- msgid "Advanced"
- msgstr "高级"
- #: templates/installation.php:67
- msgid "Data folder"
- msgstr "数据目录"
- #: templates/installation.php:77
- msgid "Configure the database"
- msgstr "配置数据库"
- #: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
- #: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
- #: templates/installation.php:128
- msgid "will be used"
- msgstr "将被使用"
- #: templates/installation.php:140
- msgid "Database user"
- msgstr "数据库用户"
- #: templates/installation.php:147
- msgid "Database password"
- msgstr "数据库密码"
- #: templates/installation.php:152
- msgid "Database name"
- msgstr "数据库名"
- #: templates/installation.php:160
- msgid "Database tablespace"
- msgstr "数据库表空间"
- #: templates/installation.php:167
- msgid "Database host"
- msgstr "数据库主机"
- #: templates/installation.php:175
- msgid "Finish setup"
- msgstr "安装完成"
- #: templates/layout.user.php:41
- #, php-format
- msgid "%s is available. Get more information on how to update."
- msgstr "%s 可用。获取更多关于如何升级的信息。"
- #: templates/layout.user.php:69
- msgid "Log out"
- msgstr "注销"
- #: templates/login.php:9
- msgid "Automatic logon rejected!"
- msgstr "自动登录被拒绝!"
- #: templates/login.php:10
- msgid ""
- "If you did not change your password recently, your account may be "
- "compromised!"
- msgstr "如果您没有最近修改您的密码,您的帐户可能会受到影响!"
- #: templates/login.php:12
- msgid "Please change your password to secure your account again."
- msgstr "请修改您的密码,以保护您的账户安全。"
- #: templates/login.php:32
- msgid "Lost your password?"
- msgstr "忘记密码?"
- #: templates/login.php:37
- msgid "remember"
- msgstr "记住"
- #: templates/login.php:39
- msgid "Log in"
- msgstr "登录"
- #: templates/login.php:45
- msgid "Alternative Logins"
- msgstr "其他登录方式"
- #: templates/mail.php:15
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
- "href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
- msgstr "您好,<br><br>%s 向您分享了 »%s«。<br><a href=\"%s\">查看</a>"
- #: templates/update.php:3
- #, php-format
- msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
- msgstr "更新 ownCloud 到版本 %s,这可能需要一些时间。"
|