core.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Xuetian Weng <wengxt@gmail.com>, 2013
  7. # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
  8. # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-09-16 11:33-0400\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:33+0000\n"
  15. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  16. "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: zh_CN\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #: ajax/share.php:97
  23. #, php-format
  24. msgid "%s shared »%s« with you"
  25. msgstr "%s 向您分享了 »%s«"
  26. #: ajax/share.php:227
  27. msgid "group"
  28. msgstr "组"
  29. #: ajax/update.php:11
  30. msgid "Turned on maintenance mode"
  31. msgstr "启用维护模式"
  32. #: ajax/update.php:14
  33. msgid "Turned off maintenance mode"
  34. msgstr "关闭维护模式"
  35. #: ajax/update.php:17
  36. msgid "Updated database"
  37. msgstr "数据库已更新"
  38. #: ajax/update.php:20
  39. msgid "Updating filecache, this may take really long..."
  40. msgstr "正在更新文件缓存,这可能需要较长时间..."
  41. #: ajax/update.php:23
  42. msgid "Updated filecache"
  43. msgstr "文件缓存已更新"
  44. #: ajax/update.php:26
  45. #, php-format
  46. msgid "... %d%% done ..."
  47. msgstr "...已完成 %d%% ..."
  48. #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
  49. msgid "Category type not provided."
  50. msgstr "未提供分类类型。"
  51. #: ajax/vcategories/add.php:30
  52. msgid "No category to add?"
  53. msgstr "没有可添加分类?"
  54. #: ajax/vcategories/add.php:37
  55. #, php-format
  56. msgid "This category already exists: %s"
  57. msgstr "此分类已存在:%s"
  58. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
  59. #: ajax/vcategories/favorites.php:24
  60. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
  61. msgid "Object type not provided."
  62. msgstr "未提供对象类型。"
  63. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
  64. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
  65. #, php-format
  66. msgid "%s ID not provided."
  67. msgstr "%s ID未提供。"
  68. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
  69. #, php-format
  70. msgid "Error adding %s to favorites."
  71. msgstr "向收藏夹中新增%s时出错。"
  72. #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
  73. msgid "No categories selected for deletion."
  74. msgstr "没有选择要删除的类别"
  75. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
  76. #, php-format
  77. msgid "Error removing %s from favorites."
  78. msgstr "从收藏夹中移除%s时出错。"
  79. #: avatar/controller.php:62
  80. msgid "No image or file provided"
  81. msgstr ""
  82. #: avatar/controller.php:81
  83. msgid "Unknown filetype"
  84. msgstr ""
  85. #: avatar/controller.php:85
  86. msgid "Invalid image"
  87. msgstr ""
  88. #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
  89. msgid "No temporary profile picture available, try again"
  90. msgstr ""
  91. #: avatar/controller.php:135
  92. msgid "No crop data provided"
  93. msgstr ""
  94. #: js/config.php:32
  95. msgid "Sunday"
  96. msgstr "星期日"
  97. #: js/config.php:33
  98. msgid "Monday"
  99. msgstr "星期一"
  100. #: js/config.php:34
  101. msgid "Tuesday"
  102. msgstr "星期二"
  103. #: js/config.php:35
  104. msgid "Wednesday"
  105. msgstr "星期三"
  106. #: js/config.php:36
  107. msgid "Thursday"
  108. msgstr "星期四"
  109. #: js/config.php:37
  110. msgid "Friday"
  111. msgstr "星期五"
  112. #: js/config.php:38
  113. msgid "Saturday"
  114. msgstr "星期六"
  115. #: js/config.php:43
  116. msgid "January"
  117. msgstr "一月"
  118. #: js/config.php:44
  119. msgid "February"
  120. msgstr "二月"
  121. #: js/config.php:45
  122. msgid "March"
  123. msgstr "三月"
  124. #: js/config.php:46
  125. msgid "April"
  126. msgstr "四月"
  127. #: js/config.php:47
  128. msgid "May"
  129. msgstr "五月"
  130. #: js/config.php:48
  131. msgid "June"
  132. msgstr "六月"
  133. #: js/config.php:49
  134. msgid "July"
  135. msgstr "七月"
  136. #: js/config.php:50
  137. msgid "August"
  138. msgstr "八月"
  139. #: js/config.php:51
  140. msgid "September"
  141. msgstr "九月"
  142. #: js/config.php:52
  143. msgid "October"
  144. msgstr "十月"
  145. #: js/config.php:53
  146. msgid "November"
  147. msgstr "十一月"
  148. #: js/config.php:54
  149. msgid "December"
  150. msgstr "十二月"
  151. #: js/js.js:387
  152. msgid "Settings"
  153. msgstr "设置"
  154. #: js/js.js:853
  155. msgid "seconds ago"
  156. msgstr "秒前"
  157. #: js/js.js:854
  158. msgid "%n minute ago"
  159. msgid_plural "%n minutes ago"
  160. msgstr[0] "%n 分钟前"
  161. #: js/js.js:855
  162. msgid "%n hour ago"
  163. msgid_plural "%n hours ago"
  164. msgstr[0] "%n 小时前"
  165. #: js/js.js:856
  166. msgid "today"
  167. msgstr "今天"
  168. #: js/js.js:857
  169. msgid "yesterday"
  170. msgstr "昨天"
  171. #: js/js.js:858
  172. msgid "%n day ago"
  173. msgid_plural "%n days ago"
  174. msgstr[0] "%n 天前"
  175. #: js/js.js:859
  176. msgid "last month"
  177. msgstr "上月"
  178. #: js/js.js:860
  179. msgid "%n month ago"
  180. msgid_plural "%n months ago"
  181. msgstr[0] "%n 月前"
  182. #: js/js.js:861
  183. msgid "months ago"
  184. msgstr "月前"
  185. #: js/js.js:862
  186. msgid "last year"
  187. msgstr "去年"
  188. #: js/js.js:863
  189. msgid "years ago"
  190. msgstr "年前"
  191. #: js/oc-dialogs.js:123
  192. msgid "Choose"
  193. msgstr "选择(&C)..."
  194. #: js/oc-dialogs.js:146
  195. msgid "Error loading file picker template: {error}"
  196. msgstr ""
  197. #: js/oc-dialogs.js:172
  198. msgid "Yes"
  199. msgstr "是"
  200. #: js/oc-dialogs.js:182
  201. msgid "No"
  202. msgstr "否"
  203. #: js/oc-dialogs.js:199
  204. msgid "Ok"
  205. msgstr "好"
  206. #: js/oc-dialogs.js:219
  207. msgid "Error loading message template: {error}"
  208. msgstr ""
  209. #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
  210. #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
  211. msgid "The object type is not specified."
  212. msgstr "未指定对象类型。"
  213. #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
  214. #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
  215. #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
  216. #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
  217. #: js/share.js:645 js/share.js:657
  218. msgid "Error"
  219. msgstr "错误"
  220. #: js/oc-vcategories.js:179
  221. msgid "The app name is not specified."
  222. msgstr "未指定应用名称。"
  223. #: js/oc-vcategories.js:194
  224. msgid "The required file {file} is not installed!"
  225. msgstr "所需文件{file}未安装!"
  226. #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
  227. msgid "Shared"
  228. msgstr "已共享"
  229. #: js/share.js:90
  230. msgid "Share"
  231. msgstr "分享"
  232. #: js/share.js:131 js/share.js:685
  233. msgid "Error while sharing"
  234. msgstr "共享时出错"
  235. #: js/share.js:142
  236. msgid "Error while unsharing"
  237. msgstr "取消共享时出错"
  238. #: js/share.js:149
  239. msgid "Error while changing permissions"
  240. msgstr "修改权限时出错"
  241. #: js/share.js:158
  242. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  243. msgstr "{owner} 共享给您及 {group} 组"
  244. #: js/share.js:160
  245. msgid "Shared with you by {owner}"
  246. msgstr "{owner} 与您共享"
  247. #: js/share.js:183
  248. msgid "Share with"
  249. msgstr "分享之"
  250. #: js/share.js:188
  251. msgid "Share with link"
  252. msgstr "共享链接"
  253. #: js/share.js:191
  254. msgid "Password protect"
  255. msgstr "密码保护"
  256. #: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
  257. msgid "Password"
  258. msgstr "密码"
  259. #: js/share.js:198
  260. msgid "Allow Public Upload"
  261. msgstr "允许公开上传"
  262. #: js/share.js:202
  263. msgid "Email link to person"
  264. msgstr "发送链接到个人"
  265. #: js/share.js:203
  266. msgid "Send"
  267. msgstr "发送"
  268. #: js/share.js:208
  269. msgid "Set expiration date"
  270. msgstr "设置过期日期"
  271. #: js/share.js:209
  272. msgid "Expiration date"
  273. msgstr "过期日期"
  274. #: js/share.js:242
  275. msgid "Share via email:"
  276. msgstr "通过Email共享"
  277. #: js/share.js:245
  278. msgid "No people found"
  279. msgstr "未找到此人"
  280. #: js/share.js:283
  281. msgid "Resharing is not allowed"
  282. msgstr "不允许二次共享"
  283. #: js/share.js:319
  284. msgid "Shared in {item} with {user}"
  285. msgstr "在 {item} 与 {user} 共享。"
  286. #: js/share.js:340
  287. msgid "Unshare"
  288. msgstr "取消共享"
  289. #: js/share.js:352
  290. msgid "can edit"
  291. msgstr "可以修改"
  292. #: js/share.js:354
  293. msgid "access control"
  294. msgstr "访问控制"
  295. #: js/share.js:357
  296. msgid "create"
  297. msgstr "创建"
  298. #: js/share.js:360
  299. msgid "update"
  300. msgstr "更新"
  301. #: js/share.js:363
  302. msgid "delete"
  303. msgstr "删除"
  304. #: js/share.js:366
  305. msgid "share"
  306. msgstr "共享"
  307. #: js/share.js:400 js/share.js:632
  308. msgid "Password protected"
  309. msgstr "密码已受保护"
  310. #: js/share.js:645
  311. msgid "Error unsetting expiration date"
  312. msgstr "取消设置过期日期时出错"
  313. #: js/share.js:657
  314. msgid "Error setting expiration date"
  315. msgstr "设置过期日期时出错"
  316. #: js/share.js:672
  317. msgid "Sending ..."
  318. msgstr "正在发送..."
  319. #: js/share.js:683
  320. msgid "Email sent"
  321. msgstr "邮件已发送"
  322. #: js/update.js:17
  323. msgid ""
  324. "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  325. "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  326. "community</a>."
  327. msgstr "更新不成功。请汇报将此问题汇报给 <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud 社区</a>。"
  328. #: js/update.js:21
  329. msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  330. msgstr "更新成功。正在重定向至 ownCloud。"
  331. #: lostpassword/controller.php:62
  332. #, php-format
  333. msgid "%s password reset"
  334. msgstr "重置 %s 的密码"
  335. #: lostpassword/templates/email.php:2
  336. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  337. msgstr "使用以下链接重置您的密码:{link}"
  338. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
  339. msgid ""
  340. "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
  341. "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
  342. "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
  343. msgstr "重置密码的链接已发送到您的邮箱。<br>如果您觉得在合理的时间内还未收到邮件,请查看 spam/junk 目录。<br>如果没有在那里,请询问您的本地管理员。"
  344. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
  345. msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
  346. msgstr "请求失败<br>您确定您的邮箱/用户名是正确的?"
  347. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  348. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  349. msgstr "您将会收到包含可以重置密码链接的邮件。"
  350. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
  351. #: templates/login.php:19
  352. msgid "Username"
  353. msgstr "用户名"
  354. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
  355. msgid ""
  356. "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
  357. "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
  358. "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
  359. "continue. Do you really want to continue?"
  360. msgstr "您的文件已加密。如果您不启用恢复密钥,您将无法在重设密码后取回文件。如果您不太确定,请在继续前联系您的管理员。您真的要继续吗?"
  361. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
  362. msgid "Yes, I really want to reset my password now"
  363. msgstr "使得,我真的要现在重设密码"
  364. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
  365. msgid "Request reset"
  366. msgstr "请求重置"
  367. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  368. msgid "Your password was reset"
  369. msgstr "您的密码已重置"
  370. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  371. msgid "To login page"
  372. msgstr "到登录页面"
  373. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  374. msgid "New password"
  375. msgstr "新密码"
  376. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  377. msgid "Reset password"
  378. msgstr "重置密码"
  379. #: strings.php:5
  380. msgid "Personal"
  381. msgstr "个人"
  382. #: strings.php:6
  383. msgid "Users"
  384. msgstr "用户"
  385. #: strings.php:7 templates/layout.user.php:108
  386. msgid "Apps"
  387. msgstr "应用"
  388. #: strings.php:8
  389. msgid "Admin"
  390. msgstr "管理"
  391. #: strings.php:9
  392. msgid "Help"
  393. msgstr "帮助"
  394. #: templates/403.php:12
  395. msgid "Access forbidden"
  396. msgstr "访问禁止"
  397. #: templates/404.php:15
  398. msgid "Cloud not found"
  399. msgstr "未找到云"
  400. #: templates/altmail.php:2
  401. #, php-format
  402. msgid ""
  403. "Hey there,\n"
  404. "\n"
  405. "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
  406. "View it: %s\n"
  407. "\n"
  408. "Cheers!"
  409. msgstr "您好,\n\n%s 向您分享了 %s。\n查看: %s"
  410. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  411. msgid "Edit categories"
  412. msgstr "编辑分类"
  413. #: templates/edit_categories_dialog.php:16
  414. msgid "Add"
  415. msgstr "增加"
  416. #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
  417. #: templates/installation.php:38
  418. msgid "Security Warning"
  419. msgstr "安全警告"
  420. #: templates/installation.php:25
  421. msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
  422. msgstr "你的PHP版本容易受到空字节攻击 (CVE-2006-7243)"
  423. #: templates/installation.php:26
  424. #, php-format
  425. msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
  426. msgstr "为保证安全使用 %s 请更新您的PHP。"
  427. #: templates/installation.php:32
  428. msgid ""
  429. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  430. "OpenSSL extension."
  431. msgstr "随机数生成器无效,请启用PHP的OpenSSL扩展"
  432. #: templates/installation.php:33
  433. msgid ""
  434. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  435. "password reset tokens and take over your account."
  436. msgstr "没有安全随机码生成器,攻击者可能会猜测密码重置信息从而窃取您的账户"
  437. #: templates/installation.php:39
  438. msgid ""
  439. "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  440. "because the .htaccess file does not work."
  441. msgstr "您的数据目录和文件可能可以直接被互联网访问,因为 .htaccess 并未正常工作。"
  442. #: templates/installation.php:41
  443. #, php-format
  444. msgid ""
  445. "For information how to properly configure your server, please see the <a "
  446. "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
  447. msgstr "关于如何配置服务器,请参见 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">此文档</a>。"
  448. #: templates/installation.php:47
  449. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  450. msgstr "创建<strong>管理员账号</strong>"
  451. #: templates/installation.php:65
  452. msgid "Advanced"
  453. msgstr "高级"
  454. #: templates/installation.php:67
  455. msgid "Data folder"
  456. msgstr "数据目录"
  457. #: templates/installation.php:77
  458. msgid "Configure the database"
  459. msgstr "配置数据库"
  460. #: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
  461. #: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
  462. #: templates/installation.php:128
  463. msgid "will be used"
  464. msgstr "将被使用"
  465. #: templates/installation.php:140
  466. msgid "Database user"
  467. msgstr "数据库用户"
  468. #: templates/installation.php:147
  469. msgid "Database password"
  470. msgstr "数据库密码"
  471. #: templates/installation.php:152
  472. msgid "Database name"
  473. msgstr "数据库名"
  474. #: templates/installation.php:160
  475. msgid "Database tablespace"
  476. msgstr "数据库表空间"
  477. #: templates/installation.php:167
  478. msgid "Database host"
  479. msgstr "数据库主机"
  480. #: templates/installation.php:175
  481. msgid "Finish setup"
  482. msgstr "安装完成"
  483. #: templates/layout.user.php:41
  484. #, php-format
  485. msgid "%s is available. Get more information on how to update."
  486. msgstr "%s 可用。获取更多关于如何升级的信息。"
  487. #: templates/layout.user.php:69
  488. msgid "Log out"
  489. msgstr "注销"
  490. #: templates/login.php:9
  491. msgid "Automatic logon rejected!"
  492. msgstr "自动登录被拒绝!"
  493. #: templates/login.php:10
  494. msgid ""
  495. "If you did not change your password recently, your account may be "
  496. "compromised!"
  497. msgstr "如果您没有最近修改您的密码,您的帐户可能会受到影响!"
  498. #: templates/login.php:12
  499. msgid "Please change your password to secure your account again."
  500. msgstr "请修改您的密码,以保护您的账户安全。"
  501. #: templates/login.php:32
  502. msgid "Lost your password?"
  503. msgstr "忘记密码?"
  504. #: templates/login.php:37
  505. msgid "remember"
  506. msgstr "记住"
  507. #: templates/login.php:39
  508. msgid "Log in"
  509. msgstr "登录"
  510. #: templates/login.php:45
  511. msgid "Alternative Logins"
  512. msgstr "其他登录方式"
  513. #: templates/mail.php:15
  514. #, php-format
  515. msgid ""
  516. "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
  517. "href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
  518. msgstr "您好,<br><br>%s 向您分享了 »%s«。<br><a href=\"%s\">查看</a>"
  519. #: templates/update.php:3
  520. #, php-format
  521. msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  522. msgstr "更新 ownCloud 到版本 %s,这可能需要一些时间。"