contacts.po 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
  7. # AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
  14. "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: th_TH\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  21. #: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
  22. msgid "Error (de)activating addressbook."
  23. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดใน (ยกเลิก)การเปิดใช้งานสมุดบันทึกที่อยู่"
  24. #: ajax/addcontact.php:59
  25. msgid "There was an error adding the contact."
  26. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มรายชื่อผู้ติดต่อใหม่"
  27. #: ajax/addproperty.php:40
  28. msgid "Cannot add empty property."
  29. msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายละเอียดที่ไม่มีข้อมูลได้"
  30. #: ajax/addproperty.php:52
  31. msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
  32. msgstr "อย่างน้อยที่สุดช่องข้อมูลที่อยู่จะต้องถูกกรอกลงไป"
  33. #: ajax/addproperty.php:62
  34. msgid "Trying to add duplicate property: "
  35. msgstr "พยายามที่จะเพิ่มทรัพยากรที่ซ้ำซ้อนกัน: "
  36. #: ajax/addproperty.php:120
  37. msgid "Error adding contact property."
  38. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มรายละเอียดการติดต่อ"
  39. #: ajax/categories/categoriesfor.php:15
  40. msgid "No ID provided"
  41. msgstr "ยังไม่ได้ใส่รหัส"
  42. #: ajax/categories/categoriesfor.php:27
  43. msgid "Error setting checksum."
  44. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่า checksum"
  45. #: ajax/categories/delete.php:29
  46. msgid "No categories selected for deletion."
  47. msgstr "ยังไม่ได้เลือกหมวดหมู่ที่ต้องการลบ"
  48. #: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
  49. msgid "No address books found."
  50. msgstr "ไม่พบสมุดบันทึกที่อยู่ที่ต้องการ"
  51. #: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
  52. msgid "No contacts found."
  53. msgstr "ไม่พบข้อมูลการติดต่อที่ต้องการ"
  54. #: ajax/contactdetails.php:37
  55. msgid "Missing ID"
  56. msgstr "รหัสสูญหาย"
  57. #: ajax/contactdetails.php:41
  58. msgid "Error parsing VCard for ID: \""
  59. msgstr "พบข้อผิดพลาดในการแยกรหัส VCard:\""
  60. #: ajax/createaddressbook.php:18
  61. msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
  62. msgstr "ไม่สามารถเพิ่มสมุดบันทึกที่อยู่โดยไม่มีชื่อได้"
  63. #: ajax/createaddressbook.php:24
  64. msgid "Error adding addressbook."
  65. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มสมุดบันทึกที่อยู่ใหม่"
  66. #: ajax/createaddressbook.php:30
  67. msgid "Error activating addressbook."
  68. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดใช้งานสมุดบันทึกที่อยู่"
  69. #: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
  70. msgid "No contact ID was submitted."
  71. msgstr "ไม่มีรหัสข้อมูลการติดต่อถูกส่งมา"
  72. #: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
  73. msgid "Error loading image."
  74. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดรูปภาพ"
  75. #: ajax/currentphoto.php:51
  76. msgid "Error reading contact photo."
  77. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านรูปภาพของข้อมูลการติดต่อ"
  78. #: ajax/currentphoto.php:61
  79. msgid "Error saving temporary file."
  80. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์ชั่วคราว"
  81. #: ajax/currentphoto.php:64
  82. msgid "The loading photo is not valid."
  83. msgstr "โหลดรูปภาพไม่ถูกต้อง"
  84. #: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
  85. msgid "id is not set."
  86. msgstr "ยังไม่ได้กำหนดรหัส"
  87. #: ajax/deleteproperty.php:36
  88. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  89. msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับ vCard ไม่ถูกต้อง กรุณาโหลดหน้าเวปใหม่อีกครั้ง"
  90. #: ajax/deleteproperty.php:43
  91. msgid "Error deleting contact property."
  92. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลบรายละเอียดการติดต่อ"
  93. #: ajax/editname.php:37
  94. msgid "Contact ID is missing."
  95. msgstr "รหัสข้อมูลการติดต่อเกิดการสูญหาย"
  96. #: ajax/loadphoto.php:44
  97. msgid "Missing contact id."
  98. msgstr "รหัสข้อมูลการติดต่อเกิดการสูญหาย"
  99. #: ajax/oc_photo.php:44
  100. msgid "No photo path was submitted."
  101. msgstr "ไม่พบตำแหน่งพาธของรูปภาพ"
  102. #: ajax/oc_photo.php:51
  103. msgid "File doesn't exist:"
  104. msgstr "ไม่มีไฟล์ดังกล่าว"
  105. #: ajax/saveproperty.php:55
  106. msgid "element name is not set."
  107. msgstr "ยังไม่ได้กำหนดชื่อ"
  108. #: ajax/saveproperty.php:61
  109. msgid "checksum is not set."
  110. msgstr "ยังไม่ได้กำหนดค่า checksum"
  111. #: ajax/saveproperty.php:78
  112. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
  113. msgstr "ข้อมูล vCard ไม่ถูกต้อง กรุณาโหลดหน้าเว็บใหม่อีกครั้ง: "
  114. #: ajax/saveproperty.php:83
  115. msgid "Something went FUBAR. "
  116. msgstr "มีบางอย่างเกิดการ FUBAR. "
  117. #: ajax/saveproperty.php:153
  118. msgid "Error updating contact property."
  119. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพเดทข้อมูลการติดต่อ"
  120. #: ajax/updateaddressbook.php:20
  121. msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
  122. msgstr "ไม่สามารถอัพเดทสมุดบันทึกที่อยู่โดยไม่มีชื่อได้"
  123. #: ajax/updateaddressbook.php:26
  124. msgid "Error updating addressbook."
  125. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพเดทสมุดบันทึกที่อยู่"
  126. #: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
  127. msgid "Error uploading contacts to storage."
  128. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพโหลดข้อมูลการติดต่อไปยังพื้นที่จัดเก็บข้อมูล"
  129. #: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
  130. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  131. msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาดใดๆ, ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว"
  132. #: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
  133. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  134. msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดไฟล์ใหญ่เกินจำนวนที่กำหนดไว้ในคำสั่ง upload_max_filesize ที่อยู่ในไฟล์ php.ini"
  135. #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
  136. msgid ""
  137. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  138. "the HTML form"
  139. msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดไฟล์ใหญ่เกินจำนวนที่กำหนดไว้ในคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ถูกระบุไว้ในรูปแบบของ HTML"
  140. #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
  141. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  142. msgstr "ไฟล์ถูกอัพโหลดได้เพียงบางส่วนเท่านั้น"
  143. #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
  144. msgid "No file was uploaded"
  145. msgstr "ไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด"
  146. #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
  147. msgid "Missing a temporary folder"
  148. msgstr "โฟลเดอร์ชั่วคราวเกิดการสูญหาย"
  149. #: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
  150. msgid "Contacts"
  151. msgstr "ข้อมูลการติดต่อ"
  152. #: lib/app.php:23
  153. msgid "Addressbook not found."
  154. msgstr "ไม่พบสมุดบันทึกที่อยู่ที่ต้องการ"
  155. #: lib/app.php:27
  156. msgid "This is not your addressbook."
  157. msgstr "นี่ไม่ใช่สมุดบันทึกที่อยู่ของคุณ"
  158. #: lib/app.php:38
  159. msgid "Contact could not be found."
  160. msgstr "ไม่พบข้อมูลการติดต่อ"
  161. #: lib/app.php:94 templates/part.contact.php:109
  162. msgid "Address"
  163. msgstr "ที่อยู่"
  164. #: lib/app.php:95
  165. msgid "Telephone"
  166. msgstr "โทรศัพท์"
  167. #: lib/app.php:96 templates/part.contact.php:108
  168. msgid "Email"
  169. msgstr "อีเมล์"
  170. #: lib/app.php:97 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
  171. #: templates/part.contact.php:104
  172. msgid "Organization"
  173. msgstr "หน่วยงาน"
  174. #: lib/app.php:109 lib/app.php:116 lib/app.php:126
  175. msgid "Work"
  176. msgstr "ที่ทำงาน"
  177. #: lib/app.php:110 lib/app.php:114 lib/app.php:127
  178. msgid "Home"
  179. msgstr "บ้าน"
  180. #: lib/app.php:115
  181. msgid "Mobile"
  182. msgstr "มือถือ"
  183. #: lib/app.php:117
  184. msgid "Text"
  185. msgstr "ข้อความ"
  186. #: lib/app.php:118
  187. msgid "Voice"
  188. msgstr "เสียงพูด"
  189. #: lib/app.php:119
  190. msgid "Message"
  191. msgstr "ข้อความ"
  192. #: lib/app.php:120
  193. msgid "Fax"
  194. msgstr "โทรสาร"
  195. #: lib/app.php:121
  196. msgid "Video"
  197. msgstr "วีดีโอ"
  198. #: lib/app.php:122
  199. msgid "Pager"
  200. msgstr "เพจเจอร์"
  201. #: lib/app.php:128
  202. msgid "Internet"
  203. msgstr "อินเทอร์เน็ต"
  204. #: lib/hooks.php:79
  205. msgid "{name}'s Birthday"
  206. msgstr "วันเกิดของ {name}"
  207. #: lib/search.php:22
  208. msgid "Contact"
  209. msgstr "ข้อมูลการติดต่อ"
  210. #: templates/index.php:13
  211. msgid "Add Contact"
  212. msgstr "เพิ่มรายชื่อผู้ติดต่อใหม่"
  213. #: templates/index.php:14
  214. msgid "Addressbooks"
  215. msgstr "สมุดบันทึกที่อยู่"
  216. #: templates/part.chooseaddressbook.php:1
  217. msgid "Configure Address Books"
  218. msgstr "กำหนดค่าสมุดบันทึกที่อยู่"
  219. #: templates/part.chooseaddressbook.php:16
  220. msgid "New Address Book"
  221. msgstr "สร้างสมุดบันทึกข้อมูลการติดต่อใหม่"
  222. #: templates/part.chooseaddressbook.php:17
  223. msgid "Import from VCF"
  224. msgstr "นำเข้าจาก VCF"
  225. #: templates/part.chooseaddressbook.php:22
  226. #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
  227. msgid "CardDav Link"
  228. msgstr "ลิงค์ CardDav"
  229. #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11
  230. msgid "Download"
  231. msgstr "ดาวน์โหลด"
  232. #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14
  233. msgid "Edit"
  234. msgstr "แก้ไข"
  235. #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
  236. #: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
  237. #: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
  238. msgid "Delete"
  239. msgstr "ลบ"
  240. #: templates/part.contact.php:12
  241. msgid "Download contact"
  242. msgstr "ดาวน์โหลดข้อมูลการติดต่อ"
  243. #: templates/part.contact.php:13
  244. msgid "Delete contact"
  245. msgstr "ลบข้อมูลการติดต่อ"
  246. #: templates/part.contact.php:19
  247. msgid "Drop photo to upload"
  248. msgstr "วางรูปภาพที่ต้องการอัพโหลด"
  249. #: templates/part.contact.php:29
  250. msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
  251. msgstr "กำหนดรูปแบบของชื่อย่อ, ชื่อจริง, ย้อนค่ากลัีบด้วยคอมม่าเอง"
  252. #: templates/part.contact.php:30
  253. msgid "Edit name details"
  254. msgstr "แก้ไขรายละเอียดของชื่อ"
  255. #: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
  256. msgid "Nickname"
  257. msgstr "ชื่อเล่น"
  258. #: templates/part.contact.php:36
  259. msgid "Enter nickname"
  260. msgstr "กรอกชื่อเล่น"
  261. #: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
  262. msgid "Birthday"
  263. msgstr "วันเกิด"
  264. #: templates/part.contact.php:38
  265. msgid "dd-mm-yyyy"
  266. msgstr "dd-mm-yyyy"
  267. #: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
  268. msgid "Groups"
  269. msgstr "กลุ่ม"
  270. #: templates/part.contact.php:41
  271. msgid "Separate groups with commas"
  272. msgstr "คั่นระหว่างรายชื่อกลุ่มด้วยเครื่องหมายจุลภาีคหรือคอมม่า"
  273. #: templates/part.contact.php:42
  274. msgid "Edit groups"
  275. msgstr "แก้ไขกลุ่ม"
  276. #: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
  277. msgid "Preferred"
  278. msgstr "พิเศษ"
  279. #: templates/part.contact.php:56
  280. msgid "Please specify a valid email address."
  281. msgstr "กรุณาระบุที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"
  282. #: templates/part.contact.php:56
  283. msgid "Enter email address"
  284. msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล"
  285. #: templates/part.contact.php:60
  286. msgid "Mail to address"
  287. msgstr "ส่งอีเมลไปที่"
  288. #: templates/part.contact.php:61
  289. msgid "Delete email address"
  290. msgstr "ลบที่อยู่อีเมล"
  291. #: templates/part.contact.php:70
  292. msgid "Enter phone number"
  293. msgstr "กรอกหมายเลขโทรศัพท์"
  294. #: templates/part.contact.php:74
  295. msgid "Delete phone number"
  296. msgstr "ลบหมายเลขโทรศัพท์"
  297. #: templates/part.contact.php:84
  298. msgid "View on map"
  299. msgstr "ดูบนแผนที่"
  300. #: templates/part.contact.php:84
  301. msgid "Edit address details"
  302. msgstr "แก้ไขรายละเอียดที่อยู่"
  303. #: templates/part.contact.php:95
  304. msgid "Add notes here."
  305. msgstr "เพิ่มหมายเหตุกำกับไว้ที่นี่"
  306. #: templates/part.contact.php:101
  307. msgid "Add field"
  308. msgstr "เพิ่มช่องรับข้อมูล"
  309. #: templates/part.contact.php:103
  310. msgid "Profile picture"
  311. msgstr "รูปภาพโปรไฟล์"
  312. #: templates/part.contact.php:107
  313. msgid "Phone"
  314. msgstr "โทรศัพท์"
  315. #: templates/part.contact.php:110
  316. msgid "Note"
  317. msgstr "หมายเหตุ"
  318. #: templates/part.contactphoto.php:8
  319. msgid "Delete current photo"
  320. msgstr "ลบรูปภาพปัจจุบัน"
  321. #: templates/part.contactphoto.php:9
  322. msgid "Edit current photo"
  323. msgstr "แก้ไขรูปภาพปัจจุบัน"
  324. #: templates/part.contactphoto.php:10
  325. msgid "Upload new photo"
  326. msgstr "อัพโหลดรูปภาพใหม่"
  327. #: templates/part.contactphoto.php:11
  328. msgid "Select photo from ownCloud"
  329. msgstr "เลือกรูปภาพจาก ownCloud"
  330. #: templates/part.edit_address_dialog.php:9
  331. msgid "Edit address"
  332. msgstr "แก้ไขที่อยู่"
  333. #: templates/part.edit_address_dialog.php:14
  334. msgid "Type"
  335. msgstr "ประเภท"
  336. #: templates/part.edit_address_dialog.php:22
  337. #: templates/part.edit_address_dialog.php:25
  338. msgid "PO Box"
  339. msgstr "ตู้ ปณ."
  340. #: templates/part.edit_address_dialog.php:29
  341. #: templates/part.edit_address_dialog.php:32
  342. msgid "Extended"
  343. msgstr "เพิ่ม"
  344. #: templates/part.edit_address_dialog.php:35
  345. #: templates/part.edit_address_dialog.php:38
  346. msgid "Street"
  347. msgstr "ถนน"
  348. #: templates/part.edit_address_dialog.php:41
  349. #: templates/part.edit_address_dialog.php:44
  350. msgid "City"
  351. msgstr "เมือง"
  352. #: templates/part.edit_address_dialog.php:47
  353. #: templates/part.edit_address_dialog.php:50
  354. msgid "Region"
  355. msgstr "ภูมิภาค"
  356. #: templates/part.edit_address_dialog.php:53
  357. #: templates/part.edit_address_dialog.php:56
  358. msgid "Zipcode"
  359. msgstr "รหัสไปรษณีย์"
  360. #: templates/part.edit_address_dialog.php:59
  361. #: templates/part.edit_address_dialog.php:62
  362. msgid "Country"
  363. msgstr "ประเทศ"
  364. #: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
  365. msgid "Edit categories"
  366. msgstr "แก้ไขหมวดหมู่"
  367. #: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
  368. msgid "Add"
  369. msgstr "เพิ่ม"
  370. #: templates/part.edit_name_dialog.php:16
  371. msgid "Addressbook"
  372. msgstr "สมุดบันทึกที่อยู่"
  373. #: templates/part.edit_name_dialog.php:23
  374. msgid "Hon. prefixes"
  375. msgstr "คำนำหน้าชื่อคนรัก"
  376. #: templates/part.edit_name_dialog.php:27
  377. msgid "Miss"
  378. msgstr "นางสาว"
  379. #: templates/part.edit_name_dialog.php:28
  380. msgid "Ms"
  381. msgstr "น.ส."
  382. #: templates/part.edit_name_dialog.php:29
  383. msgid "Mr"
  384. msgstr "นาย"
  385. #: templates/part.edit_name_dialog.php:30
  386. msgid "Sir"
  387. msgstr "คุณ"
  388. #: templates/part.edit_name_dialog.php:31
  389. msgid "Mrs"
  390. msgstr "นาง"
  391. #: templates/part.edit_name_dialog.php:32
  392. msgid "Dr"
  393. msgstr "ดร."
  394. #: templates/part.edit_name_dialog.php:35
  395. msgid "Given name"
  396. msgstr "ชื่อที่ใช้"
  397. #: templates/part.edit_name_dialog.php:37
  398. msgid "Additional names"
  399. msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  400. #: templates/part.edit_name_dialog.php:39
  401. msgid "Family name"
  402. msgstr "ชื่อครอบครัว"
  403. #: templates/part.edit_name_dialog.php:41
  404. msgid "Hon. suffixes"
  405. msgstr "คำแนบท้ายชื่อคนรัก"
  406. #: templates/part.edit_name_dialog.php:45
  407. msgid "J.D."
  408. msgstr "J.D."
  409. #: templates/part.edit_name_dialog.php:46
  410. msgid "M.D."
  411. msgstr "M.D."
  412. #: templates/part.edit_name_dialog.php:47
  413. msgid "D.O."
  414. msgstr "D.O."
  415. #: templates/part.edit_name_dialog.php:48
  416. msgid "D.C."
  417. msgstr "D.C."
  418. #: templates/part.edit_name_dialog.php:49
  419. msgid "Ph.D."
  420. msgstr "ปริญญาเอก"
  421. #: templates/part.edit_name_dialog.php:50
  422. msgid "Esq."
  423. msgstr "Esq."
  424. #: templates/part.edit_name_dialog.php:51
  425. msgid "Jr."
  426. msgstr "จูเนียร์"
  427. #: templates/part.edit_name_dialog.php:52
  428. msgid "Sn."
  429. msgstr "ซีเนียร์"
  430. #: templates/part.editaddressbook.php:9
  431. msgid "New Addressbook"
  432. msgstr "สร้างสมุดบันทึกที่อยู่ใหม่"
  433. #: templates/part.editaddressbook.php:9
  434. msgid "Edit Addressbook"
  435. msgstr "แก้ไขสมุดบันทึกที่อยู่"
  436. #: templates/part.editaddressbook.php:12
  437. msgid "Displayname"
  438. msgstr "ชื่อที่ต้องการให้แสดง"
  439. #: templates/part.editaddressbook.php:23
  440. msgid "Active"
  441. msgstr "เปิดใช้"
  442. #: templates/part.editaddressbook.php:29
  443. msgid "Save"
  444. msgstr "บันทึก"
  445. #: templates/part.editaddressbook.php:29
  446. msgid "Submit"
  447. msgstr "ส่งข้อมูล"
  448. #: templates/part.editaddressbook.php:30
  449. #: templates/part.importaddressbook.php:28
  450. msgid "Cancel"
  451. msgstr "ยกเลิก"
  452. #: templates/part.import.php:1
  453. msgid "Import a contacts file"
  454. msgstr "นำเข้าไฟล์ข้อมูลการติดต่อ"
  455. #: templates/part.import.php:6
  456. msgid "Please choose the addressbook"
  457. msgstr "กรุณาเลือกสมุดบันทึกที่อยู่"
  458. #: templates/part.import.php:10
  459. msgid "create a new addressbook"
  460. msgstr "สร้างสมุดบันทึกที่อยู่ใหม่"
  461. #: templates/part.import.php:15
  462. msgid "Name of new addressbook"
  463. msgstr "กำหนดชื่อของสมุดที่อยู่ที่สร้างใหม่"
  464. #: templates/part.import.php:17
  465. msgid "Import"
  466. msgstr "นำเข้า"
  467. #: templates/part.import.php:20
  468. msgid "Importing contacts"
  469. msgstr "นำเข้าข้อมูลการติดต่อ"
  470. #: templates/part.import.php:23
  471. msgid "Contacts imported successfully"
  472. msgstr "ข้อมูลการติดต่อถูกนำเข้าข้อมูลเรียบร้อยแล้ว"
  473. #: templates/part.import.php:24
  474. msgid "Close Dialog"
  475. msgstr "ปิดกล่องข้อความ"
  476. #: templates/part.importaddressbook.php:9
  477. msgid "Import Addressbook"
  478. msgstr "นำเข้าข้อมูลสมุดบันทึกที่อยู่"
  479. #: templates/part.importaddressbook.php:12
  480. msgid "Select address book to import to:"
  481. msgstr "เลือกสมุดบันทึกที่อยู่ที่ต้องการนำเข้า:"
  482. #: templates/part.importaddressbook.php:20
  483. msgid "Drop a VCF file to import contacts."
  484. msgstr "วางไฟล์ VCF ที่ต้องการนำเข้าข้อมูลการติดต่อ"
  485. #: templates/part.importaddressbook.php:21
  486. msgid "Select from HD"
  487. msgstr "เลือกจากฮาร์ดดิส"
  488. #: templates/part.no_contacts.php:2
  489. msgid "You have no contacts in your addressbook."
  490. msgstr "คุณยังไม่มีข้อมูลการติดต่อใดๆในสมุดบันทึกที่อยู่ของคุณ"
  491. #: templates/part.no_contacts.php:4
  492. msgid "Add contact"
  493. msgstr "เพิ่มชื่อผู้ติดต่อ"
  494. #: templates/part.no_contacts.php:5
  495. msgid "Configure addressbooks"
  496. msgstr "กำหนดค่าสมุดบันทึกที่อยู่"
  497. #: templates/settings.php:4
  498. msgid "CardDAV syncing addresses"
  499. msgstr "ที่อยู่ที่ใช้เชื่อมข้อมูลกับ CardDAV"
  500. #: templates/settings.php:4
  501. msgid "more info"
  502. msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
  503. #: templates/settings.php:6
  504. msgid "Primary address (Kontact et al)"
  505. msgstr "ที่อยู่หลัก (สำหรับติดต่อ)"
  506. #: templates/settings.php:8
  507. msgid "iOS/OS X"
  508. msgstr "iOS/OS X"