123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
- # AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
- "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: th_TH\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
- #: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
- msgid "Error (de)activating addressbook."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดใน (ยกเลิก)การเปิดใช้งานสมุดบันทึกที่อยู่"
- #: ajax/addcontact.php:59
- msgid "There was an error adding the contact."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มรายชื่อผู้ติดต่อใหม่"
- #: ajax/addproperty.php:40
- msgid "Cannot add empty property."
- msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายละเอียดที่ไม่มีข้อมูลได้"
- #: ajax/addproperty.php:52
- msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
- msgstr "อย่างน้อยที่สุดช่องข้อมูลที่อยู่จะต้องถูกกรอกลงไป"
- #: ajax/addproperty.php:62
- msgid "Trying to add duplicate property: "
- msgstr "พยายามที่จะเพิ่มทรัพยากรที่ซ้ำซ้อนกัน: "
- #: ajax/addproperty.php:120
- msgid "Error adding contact property."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มรายละเอียดการติดต่อ"
- #: ajax/categories/categoriesfor.php:15
- msgid "No ID provided"
- msgstr "ยังไม่ได้ใส่รหัส"
- #: ajax/categories/categoriesfor.php:27
- msgid "Error setting checksum."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่า checksum"
- #: ajax/categories/delete.php:29
- msgid "No categories selected for deletion."
- msgstr "ยังไม่ได้เลือกหมวดหมู่ที่ต้องการลบ"
- #: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
- msgid "No address books found."
- msgstr "ไม่พบสมุดบันทึกที่อยู่ที่ต้องการ"
- #: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
- msgid "No contacts found."
- msgstr "ไม่พบข้อมูลการติดต่อที่ต้องการ"
- #: ajax/contactdetails.php:37
- msgid "Missing ID"
- msgstr "รหัสสูญหาย"
- #: ajax/contactdetails.php:41
- msgid "Error parsing VCard for ID: \""
- msgstr "พบข้อผิดพลาดในการแยกรหัส VCard:\""
- #: ajax/createaddressbook.php:18
- msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
- msgstr "ไม่สามารถเพิ่มสมุดบันทึกที่อยู่โดยไม่มีชื่อได้"
- #: ajax/createaddressbook.php:24
- msgid "Error adding addressbook."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มสมุดบันทึกที่อยู่ใหม่"
- #: ajax/createaddressbook.php:30
- msgid "Error activating addressbook."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดใช้งานสมุดบันทึกที่อยู่"
- #: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
- msgid "No contact ID was submitted."
- msgstr "ไม่มีรหัสข้อมูลการติดต่อถูกส่งมา"
- #: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
- msgid "Error loading image."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดรูปภาพ"
- #: ajax/currentphoto.php:51
- msgid "Error reading contact photo."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านรูปภาพของข้อมูลการติดต่อ"
- #: ajax/currentphoto.php:61
- msgid "Error saving temporary file."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์ชั่วคราว"
- #: ajax/currentphoto.php:64
- msgid "The loading photo is not valid."
- msgstr "โหลดรูปภาพไม่ถูกต้อง"
- #: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
- msgid "id is not set."
- msgstr "ยังไม่ได้กำหนดรหัส"
- #: ajax/deleteproperty.php:36
- msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
- msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับ vCard ไม่ถูกต้อง กรุณาโหลดหน้าเวปใหม่อีกครั้ง"
- #: ajax/deleteproperty.php:43
- msgid "Error deleting contact property."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลบรายละเอียดการติดต่อ"
- #: ajax/editname.php:37
- msgid "Contact ID is missing."
- msgstr "รหัสข้อมูลการติดต่อเกิดการสูญหาย"
- #: ajax/loadphoto.php:44
- msgid "Missing contact id."
- msgstr "รหัสข้อมูลการติดต่อเกิดการสูญหาย"
- #: ajax/oc_photo.php:44
- msgid "No photo path was submitted."
- msgstr "ไม่พบตำแหน่งพาธของรูปภาพ"
- #: ajax/oc_photo.php:51
- msgid "File doesn't exist:"
- msgstr "ไม่มีไฟล์ดังกล่าว"
- #: ajax/saveproperty.php:55
- msgid "element name is not set."
- msgstr "ยังไม่ได้กำหนดชื่อ"
- #: ajax/saveproperty.php:61
- msgid "checksum is not set."
- msgstr "ยังไม่ได้กำหนดค่า checksum"
- #: ajax/saveproperty.php:78
- msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
- msgstr "ข้อมูล vCard ไม่ถูกต้อง กรุณาโหลดหน้าเว็บใหม่อีกครั้ง: "
- #: ajax/saveproperty.php:83
- msgid "Something went FUBAR. "
- msgstr "มีบางอย่างเกิดการ FUBAR. "
- #: ajax/saveproperty.php:153
- msgid "Error updating contact property."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพเดทข้อมูลการติดต่อ"
- #: ajax/updateaddressbook.php:20
- msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
- msgstr "ไม่สามารถอัพเดทสมุดบันทึกที่อยู่โดยไม่มีชื่อได้"
- #: ajax/updateaddressbook.php:26
- msgid "Error updating addressbook."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพเดทสมุดบันทึกที่อยู่"
- #: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
- msgid "Error uploading contacts to storage."
- msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพโหลดข้อมูลการติดต่อไปยังพื้นที่จัดเก็บข้อมูล"
- #: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาดใดๆ, ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว"
- #: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
- msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดไฟล์ใหญ่เกินจำนวนที่กำหนดไว้ในคำสั่ง upload_max_filesize ที่อยู่ในไฟล์ php.ini"
- #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดไฟล์ใหญ่เกินจำนวนที่กำหนดไว้ในคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ถูกระบุไว้ในรูปแบบของ HTML"
- #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "ไฟล์ถูกอัพโหลดได้เพียงบางส่วนเท่านั้น"
- #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "ไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด"
- #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "โฟลเดอร์ชั่วคราวเกิดการสูญหาย"
- #: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
- msgid "Contacts"
- msgstr "ข้อมูลการติดต่อ"
- #: lib/app.php:23
- msgid "Addressbook not found."
- msgstr "ไม่พบสมุดบันทึกที่อยู่ที่ต้องการ"
- #: lib/app.php:27
- msgid "This is not your addressbook."
- msgstr "นี่ไม่ใช่สมุดบันทึกที่อยู่ของคุณ"
- #: lib/app.php:38
- msgid "Contact could not be found."
- msgstr "ไม่พบข้อมูลการติดต่อ"
- #: lib/app.php:94 templates/part.contact.php:109
- msgid "Address"
- msgstr "ที่อยู่"
- #: lib/app.php:95
- msgid "Telephone"
- msgstr "โทรศัพท์"
- #: lib/app.php:96 templates/part.contact.php:108
- msgid "Email"
- msgstr "อีเมล์"
- #: lib/app.php:97 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
- #: templates/part.contact.php:104
- msgid "Organization"
- msgstr "หน่วยงาน"
- #: lib/app.php:109 lib/app.php:116 lib/app.php:126
- msgid "Work"
- msgstr "ที่ทำงาน"
- #: lib/app.php:110 lib/app.php:114 lib/app.php:127
- msgid "Home"
- msgstr "บ้าน"
- #: lib/app.php:115
- msgid "Mobile"
- msgstr "มือถือ"
- #: lib/app.php:117
- msgid "Text"
- msgstr "ข้อความ"
- #: lib/app.php:118
- msgid "Voice"
- msgstr "เสียงพูด"
- #: lib/app.php:119
- msgid "Message"
- msgstr "ข้อความ"
- #: lib/app.php:120
- msgid "Fax"
- msgstr "โทรสาร"
- #: lib/app.php:121
- msgid "Video"
- msgstr "วีดีโอ"
- #: lib/app.php:122
- msgid "Pager"
- msgstr "เพจเจอร์"
- #: lib/app.php:128
- msgid "Internet"
- msgstr "อินเทอร์เน็ต"
- #: lib/hooks.php:79
- msgid "{name}'s Birthday"
- msgstr "วันเกิดของ {name}"
- #: lib/search.php:22
- msgid "Contact"
- msgstr "ข้อมูลการติดต่อ"
- #: templates/index.php:13
- msgid "Add Contact"
- msgstr "เพิ่มรายชื่อผู้ติดต่อใหม่"
- #: templates/index.php:14
- msgid "Addressbooks"
- msgstr "สมุดบันทึกที่อยู่"
- #: templates/part.chooseaddressbook.php:1
- msgid "Configure Address Books"
- msgstr "กำหนดค่าสมุดบันทึกที่อยู่"
- #: templates/part.chooseaddressbook.php:16
- msgid "New Address Book"
- msgstr "สร้างสมุดบันทึกข้อมูลการติดต่อใหม่"
- #: templates/part.chooseaddressbook.php:17
- msgid "Import from VCF"
- msgstr "นำเข้าจาก VCF"
- #: templates/part.chooseaddressbook.php:22
- #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
- msgid "CardDav Link"
- msgstr "ลิงค์ CardDav"
- #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11
- msgid "Download"
- msgstr "ดาวน์โหลด"
- #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14
- msgid "Edit"
- msgstr "แก้ไข"
- #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
- #: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
- #: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
- msgid "Delete"
- msgstr "ลบ"
- #: templates/part.contact.php:12
- msgid "Download contact"
- msgstr "ดาวน์โหลดข้อมูลการติดต่อ"
- #: templates/part.contact.php:13
- msgid "Delete contact"
- msgstr "ลบข้อมูลการติดต่อ"
- #: templates/part.contact.php:19
- msgid "Drop photo to upload"
- msgstr "วางรูปภาพที่ต้องการอัพโหลด"
- #: templates/part.contact.php:29
- msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
- msgstr "กำหนดรูปแบบของชื่อย่อ, ชื่อจริง, ย้อนค่ากลัีบด้วยคอมม่าเอง"
- #: templates/part.contact.php:30
- msgid "Edit name details"
- msgstr "แก้ไขรายละเอียดของชื่อ"
- #: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
- msgid "Nickname"
- msgstr "ชื่อเล่น"
- #: templates/part.contact.php:36
- msgid "Enter nickname"
- msgstr "กรอกชื่อเล่น"
- #: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
- msgid "Birthday"
- msgstr "วันเกิด"
- #: templates/part.contact.php:38
- msgid "dd-mm-yyyy"
- msgstr "dd-mm-yyyy"
- #: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
- msgid "Groups"
- msgstr "กลุ่ม"
- #: templates/part.contact.php:41
- msgid "Separate groups with commas"
- msgstr "คั่นระหว่างรายชื่อกลุ่มด้วยเครื่องหมายจุลภาีคหรือคอมม่า"
- #: templates/part.contact.php:42
- msgid "Edit groups"
- msgstr "แก้ไขกลุ่ม"
- #: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
- msgid "Preferred"
- msgstr "พิเศษ"
- #: templates/part.contact.php:56
- msgid "Please specify a valid email address."
- msgstr "กรุณาระบุที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"
- #: templates/part.contact.php:56
- msgid "Enter email address"
- msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล"
- #: templates/part.contact.php:60
- msgid "Mail to address"
- msgstr "ส่งอีเมลไปที่"
- #: templates/part.contact.php:61
- msgid "Delete email address"
- msgstr "ลบที่อยู่อีเมล"
- #: templates/part.contact.php:70
- msgid "Enter phone number"
- msgstr "กรอกหมายเลขโทรศัพท์"
- #: templates/part.contact.php:74
- msgid "Delete phone number"
- msgstr "ลบหมายเลขโทรศัพท์"
- #: templates/part.contact.php:84
- msgid "View on map"
- msgstr "ดูบนแผนที่"
- #: templates/part.contact.php:84
- msgid "Edit address details"
- msgstr "แก้ไขรายละเอียดที่อยู่"
- #: templates/part.contact.php:95
- msgid "Add notes here."
- msgstr "เพิ่มหมายเหตุกำกับไว้ที่นี่"
- #: templates/part.contact.php:101
- msgid "Add field"
- msgstr "เพิ่มช่องรับข้อมูล"
- #: templates/part.contact.php:103
- msgid "Profile picture"
- msgstr "รูปภาพโปรไฟล์"
- #: templates/part.contact.php:107
- msgid "Phone"
- msgstr "โทรศัพท์"
- #: templates/part.contact.php:110
- msgid "Note"
- msgstr "หมายเหตุ"
- #: templates/part.contactphoto.php:8
- msgid "Delete current photo"
- msgstr "ลบรูปภาพปัจจุบัน"
- #: templates/part.contactphoto.php:9
- msgid "Edit current photo"
- msgstr "แก้ไขรูปภาพปัจจุบัน"
- #: templates/part.contactphoto.php:10
- msgid "Upload new photo"
- msgstr "อัพโหลดรูปภาพใหม่"
- #: templates/part.contactphoto.php:11
- msgid "Select photo from ownCloud"
- msgstr "เลือกรูปภาพจาก ownCloud"
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:9
- msgid "Edit address"
- msgstr "แก้ไขที่อยู่"
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:14
- msgid "Type"
- msgstr "ประเภท"
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:22
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:25
- msgid "PO Box"
- msgstr "ตู้ ปณ."
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:29
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:32
- msgid "Extended"
- msgstr "เพิ่ม"
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:35
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:38
- msgid "Street"
- msgstr "ถนน"
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:41
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:44
- msgid "City"
- msgstr "เมือง"
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:47
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:50
- msgid "Region"
- msgstr "ภูมิภาค"
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:53
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:56
- msgid "Zipcode"
- msgstr "รหัสไปรษณีย์"
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:59
- #: templates/part.edit_address_dialog.php:62
- msgid "Country"
- msgstr "ประเทศ"
- #: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
- msgid "Edit categories"
- msgstr "แก้ไขหมวดหมู่"
- #: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
- msgid "Add"
- msgstr "เพิ่ม"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:16
- msgid "Addressbook"
- msgstr "สมุดบันทึกที่อยู่"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:23
- msgid "Hon. prefixes"
- msgstr "คำนำหน้าชื่อคนรัก"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:27
- msgid "Miss"
- msgstr "นางสาว"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:28
- msgid "Ms"
- msgstr "น.ส."
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:29
- msgid "Mr"
- msgstr "นาย"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:30
- msgid "Sir"
- msgstr "คุณ"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:31
- msgid "Mrs"
- msgstr "นาง"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:32
- msgid "Dr"
- msgstr "ดร."
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:35
- msgid "Given name"
- msgstr "ชื่อที่ใช้"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:37
- msgid "Additional names"
- msgstr "ชื่ออื่นๆ"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:39
- msgid "Family name"
- msgstr "ชื่อครอบครัว"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:41
- msgid "Hon. suffixes"
- msgstr "คำแนบท้ายชื่อคนรัก"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:45
- msgid "J.D."
- msgstr "J.D."
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:46
- msgid "M.D."
- msgstr "M.D."
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:47
- msgid "D.O."
- msgstr "D.O."
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:48
- msgid "D.C."
- msgstr "D.C."
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:49
- msgid "Ph.D."
- msgstr "ปริญญาเอก"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:50
- msgid "Esq."
- msgstr "Esq."
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:51
- msgid "Jr."
- msgstr "จูเนียร์"
- #: templates/part.edit_name_dialog.php:52
- msgid "Sn."
- msgstr "ซีเนียร์"
- #: templates/part.editaddressbook.php:9
- msgid "New Addressbook"
- msgstr "สร้างสมุดบันทึกที่อยู่ใหม่"
- #: templates/part.editaddressbook.php:9
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "แก้ไขสมุดบันทึกที่อยู่"
- #: templates/part.editaddressbook.php:12
- msgid "Displayname"
- msgstr "ชื่อที่ต้องการให้แสดง"
- #: templates/part.editaddressbook.php:23
- msgid "Active"
- msgstr "เปิดใช้"
- #: templates/part.editaddressbook.php:29
- msgid "Save"
- msgstr "บันทึก"
- #: templates/part.editaddressbook.php:29
- msgid "Submit"
- msgstr "ส่งข้อมูล"
- #: templates/part.editaddressbook.php:30
- #: templates/part.importaddressbook.php:28
- msgid "Cancel"
- msgstr "ยกเลิก"
- #: templates/part.import.php:1
- msgid "Import a contacts file"
- msgstr "นำเข้าไฟล์ข้อมูลการติดต่อ"
- #: templates/part.import.php:6
- msgid "Please choose the addressbook"
- msgstr "กรุณาเลือกสมุดบันทึกที่อยู่"
- #: templates/part.import.php:10
- msgid "create a new addressbook"
- msgstr "สร้างสมุดบันทึกที่อยู่ใหม่"
- #: templates/part.import.php:15
- msgid "Name of new addressbook"
- msgstr "กำหนดชื่อของสมุดที่อยู่ที่สร้างใหม่"
- #: templates/part.import.php:17
- msgid "Import"
- msgstr "นำเข้า"
- #: templates/part.import.php:20
- msgid "Importing contacts"
- msgstr "นำเข้าข้อมูลการติดต่อ"
- #: templates/part.import.php:23
- msgid "Contacts imported successfully"
- msgstr "ข้อมูลการติดต่อถูกนำเข้าข้อมูลเรียบร้อยแล้ว"
- #: templates/part.import.php:24
- msgid "Close Dialog"
- msgstr "ปิดกล่องข้อความ"
- #: templates/part.importaddressbook.php:9
- msgid "Import Addressbook"
- msgstr "นำเข้าข้อมูลสมุดบันทึกที่อยู่"
- #: templates/part.importaddressbook.php:12
- msgid "Select address book to import to:"
- msgstr "เลือกสมุดบันทึกที่อยู่ที่ต้องการนำเข้า:"
- #: templates/part.importaddressbook.php:20
- msgid "Drop a VCF file to import contacts."
- msgstr "วางไฟล์ VCF ที่ต้องการนำเข้าข้อมูลการติดต่อ"
- #: templates/part.importaddressbook.php:21
- msgid "Select from HD"
- msgstr "เลือกจากฮาร์ดดิส"
- #: templates/part.no_contacts.php:2
- msgid "You have no contacts in your addressbook."
- msgstr "คุณยังไม่มีข้อมูลการติดต่อใดๆในสมุดบันทึกที่อยู่ของคุณ"
- #: templates/part.no_contacts.php:4
- msgid "Add contact"
- msgstr "เพิ่มชื่อผู้ติดต่อ"
- #: templates/part.no_contacts.php:5
- msgid "Configure addressbooks"
- msgstr "กำหนดค่าสมุดบันทึกที่อยู่"
- #: templates/settings.php:4
- msgid "CardDAV syncing addresses"
- msgstr "ที่อยู่ที่ใช้เชื่อมข้อมูลกับ CardDAV"
- #: templates/settings.php:4
- msgid "more info"
- msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
- #: templates/settings.php:6
- msgid "Primary address (Kontact et al)"
- msgstr "ที่อยู่หลัก (สำหรับติดต่อ)"
- #: templates/settings.php:8
- msgid "iOS/OS X"
- msgstr "iOS/OS X"
|