lib.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <dzubchikd@gmail.com>, 2012.
  7. # <skoptev@ukr.net>, 2012.
  8. # <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
  9. # <volodya327@gmail.com>, 2013.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2013-02-11 15:39+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:40+0000\n"
  16. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  17. "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: uk\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  23. #: app.php:339
  24. msgid "Help"
  25. msgstr "Допомога"
  26. #: app.php:346
  27. msgid "Personal"
  28. msgstr "Особисте"
  29. #: app.php:351
  30. msgid "Settings"
  31. msgstr "Налаштування"
  32. #: app.php:356
  33. msgid "Users"
  34. msgstr "Користувачі"
  35. #: app.php:363
  36. msgid "Apps"
  37. msgstr "Додатки"
  38. #: app.php:365
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr "Адмін"
  41. #: files.php:202
  42. msgid "ZIP download is turned off."
  43. msgstr "ZIP завантаження вимкнено."
  44. #: files.php:203
  45. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  46. msgstr "Файли повинні бути завантаженні послідовно."
  47. #: files.php:203 files.php:228
  48. msgid "Back to Files"
  49. msgstr "Повернутися до файлів"
  50. #: files.php:227
  51. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  52. msgstr "Вибрані фали завеликі для генерування zip файлу."
  53. #: helper.php:226
  54. msgid "couldn't be determined"
  55. msgstr "не може бути визначено"
  56. #: json.php:28
  57. msgid "Application is not enabled"
  58. msgstr "Додаток не увімкнений"
  59. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  60. msgid "Authentication error"
  61. msgstr "Помилка автентифікації"
  62. #: json.php:51
  63. msgid "Token expired. Please reload page."
  64. msgstr "Строк дії токена скінчився. Будь ласка, перезавантажте сторінку."
  65. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  66. msgid "Files"
  67. msgstr "Файли"
  68. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  69. msgid "Text"
  70. msgstr "Текст"
  71. #: search/provider/file.php:29
  72. msgid "Images"
  73. msgstr "Зображення"
  74. #: setup.php:34
  75. msgid "Set an admin username."
  76. msgstr ""
  77. #: setup.php:37
  78. msgid "Set an admin password."
  79. msgstr ""
  80. #: setup.php:40
  81. msgid "Specify a data folder."
  82. msgstr ""
  83. #: setup.php:53
  84. #, php-format
  85. msgid "%s enter the database username."
  86. msgstr ""
  87. #: setup.php:56
  88. #, php-format
  89. msgid "%s enter the database name."
  90. msgstr ""
  91. #: setup.php:59
  92. #, php-format
  93. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  94. msgstr ""
  95. #: setup.php:62
  96. #, php-format
  97. msgid "%s set the database host."
  98. msgstr ""
  99. #: setup.php:126 setup.php:291 setup.php:336
  100. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  101. msgstr ""
  102. #: setup.php:127 setup.php:150 setup.php:204
  103. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  104. msgstr ""
  105. #: setup.php:149 setup.php:423 setup.php:489
  106. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  107. msgstr ""
  108. #: setup.php:203
  109. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  110. msgstr ""
  111. #: setup.php:255 setup.php:357 setup.php:366 setup.php:384 setup.php:394
  112. #: setup.php:403 setup.php:430 setup.php:496 setup.php:522 setup.php:529
  113. #: setup.php:540 setup.php:547 setup.php:556 setup.php:564 setup.php:573
  114. #: setup.php:579
  115. #, php-format
  116. msgid "DB Error: \"%s\""
  117. msgstr ""
  118. #: setup.php:256 setup.php:358 setup.php:367 setup.php:385 setup.php:395
  119. #: setup.php:404 setup.php:431 setup.php:497 setup.php:523 setup.php:530
  120. #: setup.php:541 setup.php:557 setup.php:565 setup.php:574
  121. #, php-format
  122. msgid "Offending command was: \"%s\""
  123. msgstr ""
  124. #: setup.php:270
  125. #, php-format
  126. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  127. msgstr ""
  128. #: setup.php:271
  129. msgid "Drop this user from MySQL"
  130. msgstr ""
  131. #: setup.php:276
  132. #, php-format
  133. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  134. msgstr ""
  135. #: setup.php:277
  136. msgid "Drop this user from MySQL."
  137. msgstr ""
  138. #: setup.php:548 setup.php:580
  139. #, php-format
  140. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  141. msgstr ""
  142. #: setup.php:644
  143. msgid ""
  144. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  145. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  146. msgstr ""
  147. #: setup.php:645
  148. #, php-format
  149. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  150. msgstr ""
  151. #: template.php:113
  152. msgid "seconds ago"
  153. msgstr "секунди тому"
  154. #: template.php:114
  155. msgid "1 minute ago"
  156. msgstr "1 хвилину тому"
  157. #: template.php:115
  158. #, php-format
  159. msgid "%d minutes ago"
  160. msgstr "%d хвилин тому"
  161. #: template.php:116
  162. msgid "1 hour ago"
  163. msgstr "1 годину тому"
  164. #: template.php:117
  165. #, php-format
  166. msgid "%d hours ago"
  167. msgstr "%d годин тому"
  168. #: template.php:118
  169. msgid "today"
  170. msgstr "сьогодні"
  171. #: template.php:119
  172. msgid "yesterday"
  173. msgstr "вчора"
  174. #: template.php:120
  175. #, php-format
  176. msgid "%d days ago"
  177. msgstr "%d днів тому"
  178. #: template.php:121
  179. msgid "last month"
  180. msgstr "минулого місяця"
  181. #: template.php:122
  182. #, php-format
  183. msgid "%d months ago"
  184. msgstr "%d місяців тому"
  185. #: template.php:123
  186. msgid "last year"
  187. msgstr "минулого року"
  188. #: template.php:124
  189. msgid "years ago"
  190. msgstr "роки тому"
  191. #: updater.php:75
  192. #, php-format
  193. msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
  194. msgstr "%s доступно. Отримати <a href=\"%s\">детальну інформацію</a>"
  195. #: updater.php:77
  196. msgid "up to date"
  197. msgstr "оновлено"
  198. #: updater.php:80
  199. msgid "updates check is disabled"
  200. msgstr "перевірка оновлень відключена"
  201. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  202. #, php-format
  203. msgid "Could not find category \"%s\""
  204. msgstr "Не вдалося знайти категорію \"%s\""