settings.po 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
  13. "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: eo\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  20. #: ajax/lostpassword.php:14
  21. msgid "Email saved"
  22. msgstr ""
  23. #: ajax/lostpassword.php:16
  24. msgid "Invalid email"
  25. msgstr ""
  26. #: ajax/openid.php:15
  27. msgid "OpenID Changed"
  28. msgstr "La agordo de OpenID estas ŝanĝita"
  29. #: ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 ajax/setlanguage.php:22
  30. msgid "Invalid request"
  31. msgstr "Nevalida peto"
  32. #: ajax/setlanguage.php:17
  33. msgid "Language changed"
  34. msgstr "La lingvo estas ŝanĝita"
  35. #: js/apps.js:31 js/apps.js:67
  36. msgid "Disable"
  37. msgstr ""
  38. #: js/apps.js:31 js/apps.js:54
  39. msgid "Enable"
  40. msgstr ""
  41. #: js/personal.js:69
  42. msgid "Saving..."
  43. msgstr ""
  44. #: personal.php:40 personal.php:41
  45. msgid "__language_name__"
  46. msgstr "Esperanto"
  47. #: templates/admin.php:13
  48. msgid "Log"
  49. msgstr "Registro"
  50. #: templates/admin.php:40
  51. msgid "More"
  52. msgstr "Pli"
  53. #: templates/apps.php:8
  54. msgid "Add your App"
  55. msgstr "Aldonu vian aplikaĵon"
  56. #: templates/apps.php:22
  57. msgid "Select an App"
  58. msgstr "Elekti aplikaĵon"
  59. #: templates/apps.php:25
  60. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  61. msgstr ""
  62. #: templates/apps.php:26
  63. msgid "-licensed"
  64. msgstr "-permesila"
  65. #: templates/apps.php:26
  66. msgid "by"
  67. msgstr "de"
  68. #: templates/help.php:8
  69. msgid "Documentation"
  70. msgstr "Dokumentaro"
  71. #: templates/help.php:9
  72. msgid "Managing Big Files"
  73. msgstr "Administrante grandajn dosierojn"
  74. #: templates/help.php:10
  75. msgid "Ask a question"
  76. msgstr "Faru demandon"
  77. #: templates/help.php:22
  78. msgid "Problems connecting to help database."
  79. msgstr "Problemoj okazis dum konektado al la helpa datumbazo."
  80. #: templates/help.php:23
  81. msgid "Go there manually."
  82. msgstr "Iri tien mane."
  83. #: templates/help.php:31
  84. msgid "Answer"
  85. msgstr "Respondi"
  86. #: templates/personal.php:8
  87. msgid "You use"
  88. msgstr "Vi uzas"
  89. #: templates/personal.php:8
  90. msgid "of the available"
  91. msgstr "el la disponeblaj"
  92. #: templates/personal.php:12
  93. msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
  94. msgstr "Labortablaj kaj porteblaj sinkronigoklientoj"
  95. #: templates/personal.php:13
  96. msgid "Download"
  97. msgstr "Elŝuti"
  98. #: templates/personal.php:19
  99. msgid "Your password got changed"
  100. msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis"
  101. #: templates/personal.php:20
  102. msgid "Unable to change your password"
  103. msgstr "Ne eblis ŝanĝi vian pasvorton"
  104. #: templates/personal.php:21
  105. msgid "Current password"
  106. msgstr "Nuna pasvorto"
  107. #: templates/personal.php:22
  108. msgid "New password"
  109. msgstr "Nova pasvorto"
  110. #: templates/personal.php:23
  111. msgid "show"
  112. msgstr "montri"
  113. #: templates/personal.php:24
  114. msgid "Change password"
  115. msgstr "Ŝanĝi la pasvorton"
  116. #: templates/personal.php:30
  117. msgid "Email"
  118. msgstr "Retpoŝto"
  119. #: templates/personal.php:31
  120. msgid "Your email address"
  121. msgstr "Via retpoŝta adreso"
  122. #: templates/personal.php:32
  123. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  124. msgstr "Enigu retpoŝtadreson por kapabligi pasvortan restaŭron"
  125. #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
  126. msgid "Language"
  127. msgstr "Lingvo"
  128. #: templates/personal.php:44
  129. msgid "Help translate"
  130. msgstr "Helpu traduki"
  131. #: templates/personal.php:51
  132. msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  133. msgstr "uzu ĉi tiun adreson por konektiĝi al via ownCloud per via dosieradministrilo"
  134. #: templates/users.php:15 templates/users.php:44
  135. msgid "Name"
  136. msgstr "Nomo"
  137. #: templates/users.php:16 templates/users.php:45
  138. msgid "Password"
  139. msgstr "Pasvorto"
  140. #: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
  141. msgid "Groups"
  142. msgstr "Grupoj"
  143. #: templates/users.php:22
  144. msgid "Create"
  145. msgstr "Krei"
  146. #: templates/users.php:25
  147. msgid "Default Quota"
  148. msgstr "Defaŭlta kvoto"
  149. #: templates/users.php:35 templates/users.php:74
  150. msgid "Other"
  151. msgstr "Alia"
  152. #: templates/users.php:47
  153. msgid "Quota"
  154. msgstr "Kvoto"
  155. #: templates/users.php:80
  156. msgid "Delete"
  157. msgstr "Forigi"