user_ldap.po 5.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <jarkko.moilanen@want3d.fi>, 2012.
  7. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
  8. # <tehoratopato@gmail.com>, 2012.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-09-07 02:04+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-09-06 10:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
  16. "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: fi_FI\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #: templates/settings.php:8
  23. msgid "Host"
  24. msgstr "Isäntä"
  25. #: templates/settings.php:8
  26. msgid ""
  27. "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
  28. msgstr "Voit jättää protokollan määrittämättä, paitsi kun vaadit SSL:ää. Aloita silloin ldaps://"
  29. #: templates/settings.php:9
  30. msgid "Base DN"
  31. msgstr "Oletus DN"
  32. #: templates/settings.php:9
  33. msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
  34. msgstr "Voit määrittää käyttäjien ja ryhmien oletus DN:n (distinguished name) 'tarkemmat asetukset'-välilehdeltä "
  35. #: templates/settings.php:10
  36. msgid "User DN"
  37. msgstr "Käyttäjän DN"
  38. #: templates/settings.php:10
  39. msgid ""
  40. "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
  41. "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
  42. "empty."
  43. msgstr "Asiakasohjelman DN, jolla yhdistäminen tehdään, ts. uid=agent,dc=example,dc=com. Mahdollistaaksesi anonyymin yhteyden, jätä DN ja salasana tyhjäksi."
  44. #: templates/settings.php:11
  45. msgid "Password"
  46. msgstr "Salasana"
  47. #: templates/settings.php:11
  48. msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
  49. msgstr "Jos haluat mahdollistaa anonyymin pääsyn, jätä DN ja Salasana tyhjäksi "
  50. #: templates/settings.php:12
  51. msgid "User Login Filter"
  52. msgstr "Login suodatus"
  53. #: templates/settings.php:12
  54. #, php-format
  55. msgid ""
  56. "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
  57. "username in the login action."
  58. msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun sisäänkirjautumista yritetään. %%uid korvaa sisäänkirjautumisessa käyttäjätunnuksen."
  59. #: templates/settings.php:12
  60. #, php-format
  61. msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
  62. msgstr "käytä %%uid paikanvaraajaa, ts. \"uid=%%uid\""
  63. #: templates/settings.php:13
  64. msgid "User List Filter"
  65. msgstr "Käyttäjien suodatus"
  66. #: templates/settings.php:13
  67. msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
  68. msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun käyttäjiä haetaan. "
  69. #: templates/settings.php:13
  70. msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
  71. msgstr "ilman paikanvaraustermiä, ts. \"objectClass=person\"."
  72. #: templates/settings.php:14
  73. msgid "Group Filter"
  74. msgstr "Ryhmien suodatus"
  75. #: templates/settings.php:14
  76. msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
  77. msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun ryhmiä haetaan. "
  78. #: templates/settings.php:14
  79. msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
  80. msgstr "ilman paikanvaraustermiä, ts. \"objectClass=posixGroup\"."
  81. #: templates/settings.php:17
  82. msgid "Port"
  83. msgstr "Portti"
  84. #: templates/settings.php:18
  85. msgid "Base User Tree"
  86. msgstr "Oletuskäyttäjäpuu"
  87. #: templates/settings.php:19
  88. msgid "Base Group Tree"
  89. msgstr "Ryhmien juuri"
  90. #: templates/settings.php:20
  91. msgid "Group-Member association"
  92. msgstr "Ryhmän ja jäsenen assosiaatio (yhteys)"
  93. #: templates/settings.php:21
  94. msgid "Use TLS"
  95. msgstr "Käytä TLS:ää"
  96. #: templates/settings.php:21
  97. msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
  98. msgstr "Älä käytä SSL-yhteyttä varten, se epäonnistuu. "
  99. #: templates/settings.php:22
  100. msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
  101. msgstr "Kirjainkoosta piittamaton LDAP-palvelin (Windows)"
  102. #: templates/settings.php:23
  103. msgid "Turn off SSL certificate validation."
  104. msgstr "Poista käytöstä SSL-varmenteen vahvistus"
  105. #: templates/settings.php:23
  106. msgid ""
  107. "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
  108. "certificate in your ownCloud server."
  109. msgstr "Jos yhteys toimii vain tällä valinnalla, siirrä LDAP-palvelimen SSL-varmenne ownCloud-palvelimellesi."
  110. #: templates/settings.php:23
  111. msgid "Not recommended, use for testing only."
  112. msgstr "Ei suositella, käytä vain testausta varten."
  113. #: templates/settings.php:24
  114. msgid "User Display Name Field"
  115. msgstr "Käyttäjän näytettävän nimen kenttä"
  116. #: templates/settings.php:24
  117. msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
  118. msgstr "LDAP-attribuutti, jota käytetään käyttäjän ownCloud-käyttäjänimenä "
  119. #: templates/settings.php:25
  120. msgid "Group Display Name Field"
  121. msgstr "Ryhmän \"näytettävä nimi\"-kenttä"
  122. #: templates/settings.php:25
  123. msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
  124. msgstr "LDAP-attribuutti, jota käytetään luomaan ryhmän ownCloud-nimi"
  125. #: templates/settings.php:27
  126. msgid "in bytes"
  127. msgstr "tavuissa"
  128. #: templates/settings.php:29
  129. msgid "in seconds. A change empties the cache."
  130. msgstr "sekunneissa. Muutos tyhjentää välimuistin."
  131. #: templates/settings.php:30
  132. msgid ""
  133. "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
  134. "attribute."
  135. msgstr "Jätä tyhjäksi käyttäjänimi (oletusasetus). Muutoin anna LDAP/AD-atribuutti."
  136. #: templates/settings.php:32
  137. msgid "Help"
  138. msgstr "Ohje"