files.po 6.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <daniel@mouxy.net>, 2012.
  7. # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2012.
  8. # <geral@ricardolameiro.pt>, 2012.
  9. # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2012.
  10. # <rjgpp.1994@gmail.com>, 2012.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2012-11-25 00:02+0100\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2012-11-24 15:29+0000\n"
  17. "Last-Translator: Mouxy <daniel@mouxy.net>\n"
  18. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: pt_PT\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #: ajax/upload.php:20
  25. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  26. msgstr "Sem erro, ficheiro enviado com sucesso"
  27. #: ajax/upload.php:21
  28. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  29. msgstr "O ficheiro enviado excede a directiva upload_max_filesize no php.ini"
  30. #: ajax/upload.php:22
  31. msgid ""
  32. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  33. "the HTML form"
  34. msgstr "O ficheiro enviado excede o diretivo MAX_FILE_SIZE especificado no formulário HTML"
  35. #: ajax/upload.php:23
  36. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  37. msgstr "O ficheiro enviado só foi enviado parcialmente"
  38. #: ajax/upload.php:24
  39. msgid "No file was uploaded"
  40. msgstr "Não foi enviado nenhum ficheiro"
  41. #: ajax/upload.php:25
  42. msgid "Missing a temporary folder"
  43. msgstr "Falta uma pasta temporária"
  44. #: ajax/upload.php:26
  45. msgid "Failed to write to disk"
  46. msgstr "Falhou a escrita no disco"
  47. #: appinfo/app.php:6
  48. msgid "Files"
  49. msgstr "Ficheiros"
  50. #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:64
  51. msgid "Unshare"
  52. msgstr "Deixar de partilhar"
  53. #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:66
  54. msgid "Delete"
  55. msgstr "Apagar"
  56. #: js/fileactions.js:181
  57. msgid "Rename"
  58. msgstr "Renomear"
  59. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  60. msgid "{new_name} already exists"
  61. msgstr "O nome {new_name} já existe"
  62. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  63. msgid "replace"
  64. msgstr "substituir"
  65. #: js/filelist.js:201
  66. msgid "suggest name"
  67. msgstr "Sugira um nome"
  68. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  69. msgid "cancel"
  70. msgstr "cancelar"
  71. #: js/filelist.js:250
  72. msgid "replaced {new_name}"
  73. msgstr "{new_name} substituido"
  74. #: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
  75. msgid "undo"
  76. msgstr "desfazer"
  77. #: js/filelist.js:252
  78. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  79. msgstr "substituido {new_name} por {old_name}"
  80. #: js/filelist.js:284
  81. msgid "unshared {files}"
  82. msgstr "{files} não partilhado(s)"
  83. #: js/filelist.js:286
  84. msgid "deleted {files}"
  85. msgstr "{files} eliminado(s)"
  86. #: js/files.js:33
  87. msgid ""
  88. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  89. "allowed."
  90. msgstr "Nome Inválido, os caracteres '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos."
  91. #: js/files.js:183
  92. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  93. msgstr "a gerar o ficheiro ZIP, poderá demorar algum tempo."
  94. #: js/files.js:218
  95. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  96. msgstr "Não é possível fazer o envio do ficheiro devido a ser uma pasta ou ter 0 bytes"
  97. #: js/files.js:218
  98. msgid "Upload Error"
  99. msgstr "Erro no envio"
  100. #: js/files.js:235
  101. msgid "Close"
  102. msgstr "Fechar"
  103. #: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
  104. msgid "Pending"
  105. msgstr "Pendente"
  106. #: js/files.js:274
  107. msgid "1 file uploading"
  108. msgstr "A enviar 1 ficheiro"
  109. #: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
  110. msgid "{count} files uploading"
  111. msgstr "A carregar {count} ficheiros"
  112. #: js/files.js:349 js/files.js:382
  113. msgid "Upload cancelled."
  114. msgstr "O envio foi cancelado."
  115. #: js/files.js:451
  116. msgid ""
  117. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  118. msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Irá cancelar o envio se sair da página agora."
  119. #: js/files.js:523
  120. msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
  121. msgstr "Nome de pasta inválido! O uso de \"Shared\" (Partilhado) está reservado pelo OwnCloud"
  122. #: js/files.js:704
  123. msgid "{count} files scanned"
  124. msgstr "{count} ficheiros analisados"
  125. #: js/files.js:712
  126. msgid "error while scanning"
  127. msgstr "erro ao analisar"
  128. #: js/files.js:785 templates/index.php:50
  129. msgid "Name"
  130. msgstr "Nome"
  131. #: js/files.js:786 templates/index.php:58
  132. msgid "Size"
  133. msgstr "Tamanho"
  134. #: js/files.js:787 templates/index.php:60
  135. msgid "Modified"
  136. msgstr "Modificado"
  137. #: js/files.js:814
  138. msgid "1 folder"
  139. msgstr "1 pasta"
  140. #: js/files.js:816
  141. msgid "{count} folders"
  142. msgstr "{count} pastas"
  143. #: js/files.js:824
  144. msgid "1 file"
  145. msgstr "1 ficheiro"
  146. #: js/files.js:826
  147. msgid "{count} files"
  148. msgstr "{count} ficheiros"
  149. #: templates/admin.php:5
  150. msgid "File handling"
  151. msgstr "Manuseamento de ficheiros"
  152. #: templates/admin.php:7
  153. msgid "Maximum upload size"
  154. msgstr "Tamanho máximo de envio"
  155. #: templates/admin.php:7
  156. msgid "max. possible: "
  157. msgstr "max. possivel: "
  158. #: templates/admin.php:9
  159. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  160. msgstr "Necessário para descarregamento múltiplo de ficheiros e pastas"
  161. #: templates/admin.php:9
  162. msgid "Enable ZIP-download"
  163. msgstr "Permitir descarregar em ficheiro ZIP"
  164. #: templates/admin.php:11
  165. msgid "0 is unlimited"
  166. msgstr "0 é ilimitado"
  167. #: templates/admin.php:12
  168. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  169. msgstr "Tamanho máximo para ficheiros ZIP"
  170. #: templates/admin.php:15
  171. msgid "Save"
  172. msgstr "Guardar"
  173. #: templates/index.php:7
  174. msgid "New"
  175. msgstr "Novo"
  176. #: templates/index.php:9
  177. msgid "Text file"
  178. msgstr "Ficheiro de texto"
  179. #: templates/index.php:10
  180. msgid "Folder"
  181. msgstr "Pasta"
  182. #: templates/index.php:11
  183. msgid "From link"
  184. msgstr "Da ligação"
  185. #: templates/index.php:22
  186. msgid "Upload"
  187. msgstr "Enviar"
  188. #: templates/index.php:29
  189. msgid "Cancel upload"
  190. msgstr "Cancelar envio"
  191. #: templates/index.php:42
  192. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  193. msgstr "Vazio. Envie alguma coisa!"
  194. #: templates/index.php:52
  195. msgid "Share"
  196. msgstr "Partilhar"
  197. #: templates/index.php:54
  198. msgid "Download"
  199. msgstr "Transferir"
  200. #: templates/index.php:77
  201. msgid "Upload too large"
  202. msgstr "Envio muito grande"
  203. #: templates/index.php:79
  204. msgid ""
  205. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  206. "on this server."
  207. msgstr "Os ficheiros que está a tentar enviar excedem o tamanho máximo de envio permitido neste servidor."
  208. #: templates/index.php:84
  209. msgid "Files are being scanned, please wait."
  210. msgstr "Os ficheiros estão a ser analisados, por favor aguarde."
  211. #: templates/index.php:87
  212. msgid "Current scanning"
  213. msgstr "Análise actual"