settings.po 7.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
  7. # <icewind1991@gmail.com>, 2012.
  8. # <jekader@gmail.com>, 2012.
  9. # <lankme@gmail.com>, 2012.
  10. # Nick Remeslennikov <homolibere@gmail.com>, 2012.
  11. # <rasperepodvipodvert@gmail.com>, 2012.
  12. # <skoptev@ukr.net>, 2012.
  13. # <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
  14. # Victor Bravo <>, 2012.
  15. # <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2012-11-10 00:01+0100\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2012-11-09 23:01+0000\n"
  22. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  23. "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Language: ru\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  29. #: ajax/apps/ocs.php:20
  30. msgid "Unable to load list from App Store"
  31. msgstr "Загрузка из App Store запрещена"
  32. #: ajax/creategroup.php:10
  33. msgid "Group already exists"
  34. msgstr "Группа уже существует"
  35. #: ajax/creategroup.php:19
  36. msgid "Unable to add group"
  37. msgstr "Невозможно добавить группу"
  38. #: ajax/enableapp.php:12
  39. msgid "Could not enable app. "
  40. msgstr "Не удалось включить приложение."
  41. #: ajax/lostpassword.php:12
  42. msgid "Email saved"
  43. msgstr "Email сохранен"
  44. #: ajax/lostpassword.php:14
  45. msgid "Invalid email"
  46. msgstr "Неправильный Email"
  47. #: ajax/openid.php:13
  48. msgid "OpenID Changed"
  49. msgstr "OpenID изменён"
  50. #: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  51. msgid "Invalid request"
  52. msgstr "Неверный запрос"
  53. #: ajax/removegroup.php:13
  54. msgid "Unable to delete group"
  55. msgstr "Невозможно удалить группу"
  56. #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12
  57. msgid "Authentication error"
  58. msgstr "Ошибка авторизации"
  59. #: ajax/removeuser.php:24
  60. msgid "Unable to delete user"
  61. msgstr "Невозможно удалить пользователя"
  62. #: ajax/setlanguage.php:15
  63. msgid "Language changed"
  64. msgstr "Язык изменён"
  65. #: ajax/togglegroups.php:22
  66. #, php-format
  67. msgid "Unable to add user to group %s"
  68. msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s"
  69. #: ajax/togglegroups.php:28
  70. #, php-format
  71. msgid "Unable to remove user from group %s"
  72. msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s"
  73. #: js/apps.js:28 js/apps.js:67
  74. msgid "Disable"
  75. msgstr "Выключить"
  76. #: js/apps.js:28 js/apps.js:55
  77. msgid "Enable"
  78. msgstr "Включить"
  79. #: js/personal.js:69
  80. msgid "Saving..."
  81. msgstr "Сохранение..."
  82. #: personal.php:42 personal.php:43
  83. msgid "__language_name__"
  84. msgstr "Русский "
  85. #: templates/apps.php:10
  86. msgid "Add your App"
  87. msgstr "Добавить приложение"
  88. #: templates/apps.php:11
  89. msgid "More Apps"
  90. msgstr "Больше приложений"
  91. #: templates/apps.php:27
  92. msgid "Select an App"
  93. msgstr "Выберите приложение"
  94. #: templates/apps.php:31
  95. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  96. msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com"
  97. #: templates/apps.php:32
  98. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  99. msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>"
  100. #: templates/help.php:9
  101. msgid "Documentation"
  102. msgstr "Документация"
  103. #: templates/help.php:10
  104. msgid "Managing Big Files"
  105. msgstr "Управление большими файлами"
  106. #: templates/help.php:11
  107. msgid "Ask a question"
  108. msgstr "Задать вопрос"
  109. #: templates/help.php:22
  110. msgid "Problems connecting to help database."
  111. msgstr "Проблема соединения с базой данных помощи."
  112. #: templates/help.php:23
  113. msgid "Go there manually."
  114. msgstr "Войти самостоятельно."
  115. #: templates/help.php:31
  116. msgid "Answer"
  117. msgstr "Ответ"
  118. #: templates/personal.php:8
  119. #, php-format
  120. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  121. msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из доступных <strong>%s</strong>"
  122. #: templates/personal.php:12
  123. msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
  124. msgstr "Клиенты синхронизации для рабочих станций и мобильных устройств"
  125. #: templates/personal.php:13
  126. msgid "Download"
  127. msgstr "Загрузка"
  128. #: templates/personal.php:19
  129. msgid "Your password was changed"
  130. msgstr "Ваш пароль изменён"
  131. #: templates/personal.php:20
  132. msgid "Unable to change your password"
  133. msgstr "Невозможно сменить пароль"
  134. #: templates/personal.php:21
  135. msgid "Current password"
  136. msgstr "Текущий пароль"
  137. #: templates/personal.php:22
  138. msgid "New password"
  139. msgstr "Новый пароль"
  140. #: templates/personal.php:23
  141. msgid "show"
  142. msgstr "показать"
  143. #: templates/personal.php:24
  144. msgid "Change password"
  145. msgstr "Сменить пароль"
  146. #: templates/personal.php:30
  147. msgid "Email"
  148. msgstr "e-mail"
  149. #: templates/personal.php:31
  150. msgid "Your email address"
  151. msgstr "Ваш адрес электронной почты"
  152. #: templates/personal.php:32
  153. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  154. msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля"
  155. #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
  156. msgid "Language"
  157. msgstr "Язык"
  158. #: templates/personal.php:44
  159. msgid "Help translate"
  160. msgstr "Помочь с переводом"
  161. #: templates/personal.php:51
  162. msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  163. msgstr "используйте данный адрес для подключения к ownCloud в вашем файловом менеджере"
  164. #: templates/personal.php:61
  165. msgid ""
  166. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  167. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  168. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  169. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  170. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  171. "License\">AGPL</abbr></a>."
  172. msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  173. #: templates/users.php:21 templates/users.php:76
  174. msgid "Name"
  175. msgstr "Имя"
  176. #: templates/users.php:23 templates/users.php:77
  177. msgid "Password"
  178. msgstr "Пароль"
  179. #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
  180. msgid "Groups"
  181. msgstr "Группы"
  182. #: templates/users.php:32
  183. msgid "Create"
  184. msgstr "Создать"
  185. #: templates/users.php:35
  186. msgid "Default Quota"
  187. msgstr "Квота по умолчанию"
  188. #: templates/users.php:55 templates/users.php:138
  189. msgid "Other"
  190. msgstr "Другое"
  191. #: templates/users.php:80 templates/users.php:112
  192. msgid "Group Admin"
  193. msgstr "Группа Администраторы"
  194. #: templates/users.php:82
  195. msgid "Quota"
  196. msgstr "Квота"
  197. #: templates/users.php:146
  198. msgid "Delete"
  199. msgstr "Удалить"