files.po 5.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <cosenal@gmail.com>, 2011.
  7. # Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011.
  8. # <marco@carnazzo.it>, 2012.
  9. # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2012-09-09 02:01+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2012-09-08 07:13+0000\n"
  16. "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
  17. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: it\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: ajax/upload.php:20
  24. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  25. msgstr "Non ci sono errori, file caricato con successo"
  26. #: ajax/upload.php:21
  27. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  28. msgstr "Il file caricato supera il valore upload_max_filesize in php.ini"
  29. #: ajax/upload.php:22
  30. msgid ""
  31. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  32. "the HTML form"
  33. msgstr "Il file caricato supera il valore MAX_FILE_SIZE definito nel form HTML"
  34. #: ajax/upload.php:23
  35. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  36. msgstr "Il file è stato parzialmente caricato"
  37. #: ajax/upload.php:24
  38. msgid "No file was uploaded"
  39. msgstr "Nessun file è stato caricato"
  40. #: ajax/upload.php:25
  41. msgid "Missing a temporary folder"
  42. msgstr "Cartella temporanea mancante"
  43. #: ajax/upload.php:26
  44. msgid "Failed to write to disk"
  45. msgstr "Scrittura su disco non riuscita"
  46. #: appinfo/app.php:6
  47. msgid "Files"
  48. msgstr "File"
  49. #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
  50. msgid "Unshare"
  51. msgstr "Rimuovi condivisione"
  52. #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
  53. msgid "Delete"
  54. msgstr "Elimina"
  55. #: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
  56. msgid "already exists"
  57. msgstr "esiste già"
  58. #: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
  59. msgid "replace"
  60. msgstr "sostituisci"
  61. #: js/filelist.js:186
  62. msgid "suggest name"
  63. msgstr "suggerisci nome"
  64. #: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
  65. msgid "cancel"
  66. msgstr "annulla"
  67. #: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237
  68. msgid "replaced"
  69. msgstr "sostituito"
  70. #: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237 js/filelist.js:268 js/filelist.js:270
  71. msgid "undo"
  72. msgstr "annulla"
  73. #: js/filelist.js:237
  74. msgid "with"
  75. msgstr "con"
  76. #: js/filelist.js:268
  77. msgid "unshared"
  78. msgstr "condivisione rimossa"
  79. #: js/filelist.js:270
  80. msgid "deleted"
  81. msgstr "eliminati"
  82. #: js/files.js:179
  83. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  84. msgstr "creazione file ZIP, potrebbe richiedere del tempo."
  85. #: js/files.js:208
  86. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  87. msgstr "Impossibile inviare il file poiché è una cartella o ha dimensione 0 byte"
  88. #: js/files.js:208
  89. msgid "Upload Error"
  90. msgstr "Errore di invio"
  91. #: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:370
  92. msgid "Pending"
  93. msgstr "In corso"
  94. #: js/files.js:355
  95. msgid "Upload cancelled."
  96. msgstr "Invio annullato"
  97. #: js/files.js:423
  98. msgid ""
  99. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  100. msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento."
  101. #: js/files.js:493
  102. msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
  103. msgstr "Nome non valido"
  104. #: js/files.js:746 templates/index.php:56
  105. msgid "Size"
  106. msgstr "Dimensione"
  107. #: js/files.js:747 templates/index.php:58
  108. msgid "Modified"
  109. msgstr "Modificato"
  110. #: js/files.js:774
  111. msgid "folder"
  112. msgstr "cartella"
  113. #: js/files.js:776
  114. msgid "folders"
  115. msgstr "cartelle"
  116. #: js/files.js:784
  117. msgid "file"
  118. msgstr "file"
  119. #: js/files.js:786
  120. msgid "files"
  121. msgstr "file"
  122. #: templates/admin.php:5
  123. msgid "File handling"
  124. msgstr "Gestione file"
  125. #: templates/admin.php:7
  126. msgid "Maximum upload size"
  127. msgstr "Dimensione massima upload"
  128. #: templates/admin.php:7
  129. msgid "max. possible: "
  130. msgstr "numero mass.: "
  131. #: templates/admin.php:9
  132. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  133. msgstr "Necessario per lo scaricamento di file multipli e cartelle."
  134. #: templates/admin.php:9
  135. msgid "Enable ZIP-download"
  136. msgstr "Abilita scaricamento ZIP"
  137. #: templates/admin.php:11
  138. msgid "0 is unlimited"
  139. msgstr "0 è illimitato"
  140. #: templates/admin.php:12
  141. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  142. msgstr "Dimensione massima per i file ZIP"
  143. #: templates/admin.php:14
  144. msgid "Save"
  145. msgstr "Salva"
  146. #: templates/index.php:7
  147. msgid "New"
  148. msgstr "Nuovo"
  149. #: templates/index.php:9
  150. msgid "Text file"
  151. msgstr "File di testo"
  152. #: templates/index.php:10
  153. msgid "Folder"
  154. msgstr "Cartella"
  155. #: templates/index.php:11
  156. msgid "From url"
  157. msgstr "Da URL"
  158. #: templates/index.php:21
  159. msgid "Upload"
  160. msgstr "Carica"
  161. #: templates/index.php:27
  162. msgid "Cancel upload"
  163. msgstr "Annulla invio"
  164. #: templates/index.php:40
  165. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  166. msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!"
  167. #: templates/index.php:48
  168. msgid "Name"
  169. msgstr "Nome"
  170. #: templates/index.php:50
  171. msgid "Share"
  172. msgstr "Condividi"
  173. #: templates/index.php:52
  174. msgid "Download"
  175. msgstr "Scarica"
  176. #: templates/index.php:75
  177. msgid "Upload too large"
  178. msgstr "Il file caricato è troppo grande"
  179. #: templates/index.php:77
  180. msgid ""
  181. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  182. "on this server."
  183. msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server."
  184. #: templates/index.php:82
  185. msgid "Files are being scanned, please wait."
  186. msgstr "Scansione dei file in corso, attendi"
  187. #: templates/index.php:85
  188. msgid "Current scanning"
  189. msgstr "Scansione corrente"