settings.po 7.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012.
  7. # <mbouzada@gmail.com>, 2012.
  8. # Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-01-01 00:04+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:02+0000\n"
  15. "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: gl\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #: ajax/apps/ocs.php:20
  23. msgid "Unable to load list from App Store"
  24. msgstr "Non foi posíbel cargar a lista desde a App Store"
  25. #: ajax/creategroup.php:10
  26. msgid "Group already exists"
  27. msgstr "O grupo xa existe"
  28. #: ajax/creategroup.php:19
  29. msgid "Unable to add group"
  30. msgstr "Non é posíbel engadir o grupo"
  31. #: ajax/enableapp.php:12
  32. msgid "Could not enable app. "
  33. msgstr "Non é posíbel activar o aplicativo."
  34. #: ajax/lostpassword.php:12
  35. msgid "Email saved"
  36. msgstr "Correo gardado"
  37. #: ajax/lostpassword.php:14
  38. msgid "Invalid email"
  39. msgstr "correo incorrecto"
  40. #: ajax/openid.php:13
  41. msgid "OpenID Changed"
  42. msgstr "Cambiou o OpenID"
  43. #: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  44. msgid "Invalid request"
  45. msgstr "Petición incorrecta"
  46. #: ajax/removegroup.php:13
  47. msgid "Unable to delete group"
  48. msgstr "Non é posíbel eliminar o grupo."
  49. #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
  50. msgid "Authentication error"
  51. msgstr "Produciuse un erro de autenticación"
  52. #: ajax/removeuser.php:24
  53. msgid "Unable to delete user"
  54. msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario"
  55. #: ajax/setlanguage.php:15
  56. msgid "Language changed"
  57. msgstr "O idioma cambiou"
  58. #: ajax/togglegroups.php:12
  59. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  60. msgstr "Os administradores non se pode eliminar a si mesmos do grupo admin"
  61. #: ajax/togglegroups.php:28
  62. #, php-format
  63. msgid "Unable to add user to group %s"
  64. msgstr "Non é posíbel engadir o usuario ao grupo %s"
  65. #: ajax/togglegroups.php:34
  66. #, php-format
  67. msgid "Unable to remove user from group %s"
  68. msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario do grupo %s"
  69. #: js/apps.js:28 js/apps.js:67
  70. msgid "Disable"
  71. msgstr "Desactivar"
  72. #: js/apps.js:28 js/apps.js:55
  73. msgid "Enable"
  74. msgstr "Activar"
  75. #: js/personal.js:69
  76. msgid "Saving..."
  77. msgstr "Gardando..."
  78. #: personal.php:42 personal.php:43
  79. msgid "__language_name__"
  80. msgstr "Galego"
  81. #: templates/apps.php:10
  82. msgid "Add your App"
  83. msgstr "Engada o seu aplicativo"
  84. #: templates/apps.php:11
  85. msgid "More Apps"
  86. msgstr "Máis aplicativos"
  87. #: templates/apps.php:27
  88. msgid "Select an App"
  89. msgstr "Escolla un aplicativo"
  90. #: templates/apps.php:31
  91. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  92. msgstr "Consulte a páxina do aplicativo en apps.owncloud.com"
  93. #: templates/apps.php:32
  94. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  95. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por<span class=\"author\"></span>"
  96. #: templates/help.php:3
  97. msgid "User Documentation"
  98. msgstr "Documentación do usuario"
  99. #: templates/help.php:4
  100. msgid "Administrator Documentation"
  101. msgstr "Documentación do administrador"
  102. #: templates/help.php:6
  103. msgid "Online Documentation"
  104. msgstr "Documentación na Rede"
  105. #: templates/help.php:7
  106. msgid "Forum"
  107. msgstr "Foro"
  108. #: templates/help.php:9
  109. msgid "Bugtracker"
  110. msgstr "Seguemento de fallos"
  111. #: templates/help.php:11
  112. msgid "Commercial Support"
  113. msgstr "Asistencia comercial"
  114. #: templates/personal.php:8
  115. #, php-format
  116. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  117. msgstr "Te en uso <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>"
  118. #: templates/personal.php:12
  119. msgid "Clients"
  120. msgstr "Clientes"
  121. #: templates/personal.php:13
  122. msgid "Download Desktop Clients"
  123. msgstr "Descargar clientes para escritorio"
  124. #: templates/personal.php:14
  125. msgid "Download Android Client"
  126. msgstr "Descargar clientes para Android"
  127. #: templates/personal.php:15
  128. msgid "Download iOS Client"
  129. msgstr "Descargar clientes ra iOS"
  130. #: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82
  131. msgid "Password"
  132. msgstr "Contrasinal"
  133. #: templates/personal.php:22
  134. msgid "Your password was changed"
  135. msgstr "O seu contrasinal foi cambiado"
  136. #: templates/personal.php:23
  137. msgid "Unable to change your password"
  138. msgstr "Non é posíbel cambiar o seu contrasinal"
  139. #: templates/personal.php:24
  140. msgid "Current password"
  141. msgstr "Contrasinal actual"
  142. #: templates/personal.php:25
  143. msgid "New password"
  144. msgstr "Novo contrasinal"
  145. #: templates/personal.php:26
  146. msgid "show"
  147. msgstr "amosar"
  148. #: templates/personal.php:27
  149. msgid "Change password"
  150. msgstr "Cambiar o contrasinal"
  151. #: templates/personal.php:33
  152. msgid "Email"
  153. msgstr "Correo"
  154. #: templates/personal.php:34
  155. msgid "Your email address"
  156. msgstr "O seu enderezo de correo"
  157. #: templates/personal.php:35
  158. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  159. msgstr "Escriba un enderezo de correo para activar a recuperación do contrasinal"
  160. #: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
  161. msgid "Language"
  162. msgstr "Idioma"
  163. #: templates/personal.php:47
  164. msgid "Help translate"
  165. msgstr "Axude na tradución"
  166. #: templates/personal.php:52
  167. msgid "WebDAV"
  168. msgstr "WebDAV"
  169. #: templates/personal.php:54
  170. msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  171. msgstr "Utilice este enderezo para conectarse ao seu ownCloud co administrador de ficheiros"
  172. #: templates/personal.php:63
  173. msgid "Version"
  174. msgstr "Versión"
  175. #: templates/personal.php:65
  176. msgid ""
  177. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  178. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  179. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  180. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  181. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  182. "License\">AGPL</abbr></a>."
  183. msgstr "Desenvolvido pola <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está baixo a licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  184. #: templates/users.php:21 templates/users.php:81
  185. msgid "Name"
  186. msgstr "Nome"
  187. #: templates/users.php:26 templates/users.php:83 templates/users.php:103
  188. msgid "Groups"
  189. msgstr "Grupos"
  190. #: templates/users.php:32
  191. msgid "Create"
  192. msgstr "Crear"
  193. #: templates/users.php:35
  194. msgid "Default Storage"
  195. msgstr "Almacenamento predeterminado"
  196. #: templates/users.php:42 templates/users.php:138
  197. msgid "Unlimited"
  198. msgstr "Sen límites"
  199. #: templates/users.php:60 templates/users.php:153
  200. msgid "Other"
  201. msgstr "Outro"
  202. #: templates/users.php:85 templates/users.php:117
  203. msgid "Group Admin"
  204. msgstr "Grupo Admin"
  205. #: templates/users.php:87
  206. msgid "Storage"
  207. msgstr "Almacenamento"
  208. #: templates/users.php:133
  209. msgid "Default"
  210. msgstr "Predeterminado"
  211. #: templates/users.php:161
  212. msgid "Delete"
  213. msgstr "Eliminar"