files.po 6.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <>, 2012.
  7. # <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
  8. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
  9. # <urossolar@hotmail.com>, 2012.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2012-10-24 02:02+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2012-10-23 12:42+0000\n"
  16. "Last-Translator: mateju <>\n"
  17. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: sl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  23. #: ajax/upload.php:20
  24. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  25. msgstr "Datoteka je uspešno naložena brez napak."
  26. #: ajax/upload.php:21
  27. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  28. msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter upload_max_filesize v datoteki php.ini"
  29. #: ajax/upload.php:22
  30. msgid ""
  31. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  32. "the HTML form"
  33. msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter MAX_FILE_SIZE v HTML obrazcu"
  34. #: ajax/upload.php:23
  35. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  36. msgstr "Datoteka je le delno naložena"
  37. #: ajax/upload.php:24
  38. msgid "No file was uploaded"
  39. msgstr "Nobena datoteka ni bila naložena"
  40. #: ajax/upload.php:25
  41. msgid "Missing a temporary folder"
  42. msgstr "Manjka začasna mapa"
  43. #: ajax/upload.php:26
  44. msgid "Failed to write to disk"
  45. msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
  46. #: appinfo/app.php:6
  47. msgid "Files"
  48. msgstr "Datoteke"
  49. #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
  50. msgid "Unshare"
  51. msgstr "Odstrani iz souporabe"
  52. #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
  53. msgid "Delete"
  54. msgstr "Izbriši"
  55. #: js/fileactions.js:182
  56. msgid "Rename"
  57. msgstr "Preimenuj"
  58. #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
  59. msgid "{new_name} already exists"
  60. msgstr "{new_name} že obstaja"
  61. #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
  62. msgid "replace"
  63. msgstr "zamenjaj"
  64. #: js/filelist.js:194
  65. msgid "suggest name"
  66. msgstr "predlagaj ime"
  67. #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
  68. msgid "cancel"
  69. msgstr "prekliči"
  70. #: js/filelist.js:243
  71. msgid "replaced {new_name}"
  72. msgstr "zamenjano je ime {new_name}"
  73. #: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
  74. msgid "undo"
  75. msgstr "razveljavi"
  76. #: js/filelist.js:245
  77. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  78. msgstr "zamenjano ime {new_name} z imenom {old_name}"
  79. #: js/filelist.js:277
  80. msgid "unshared {files}"
  81. msgstr ""
  82. #: js/filelist.js:279
  83. msgid "deleted {files}"
  84. msgstr ""
  85. #: js/files.js:179
  86. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  87. msgstr "Ustvarjanje datoteke ZIP. To lahko traja nekaj časa."
  88. #: js/files.js:214
  89. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  90. msgstr "Pošiljanje ni mogoče, saj gre za mapo, ali pa je datoteka velikosti 0 bajtov."
  91. #: js/files.js:214
  92. msgid "Upload Error"
  93. msgstr "Napaka med nalaganjem"
  94. #: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
  95. msgid "Pending"
  96. msgstr "V čakanju ..."
  97. #: js/files.js:262
  98. msgid "1 file uploading"
  99. msgstr "Pošiljanje 1 datoteke"
  100. #: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
  101. msgid "{count} files uploading"
  102. msgstr ""
  103. #: js/files.js:328 js/files.js:361
  104. msgid "Upload cancelled."
  105. msgstr "Pošiljanje je preklicano."
  106. #: js/files.js:430
  107. msgid ""
  108. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  109. msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano."
  110. #: js/files.js:500
  111. msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
  112. msgstr "Neveljavno ime. Znak '/' ni dovoljen."
  113. #: js/files.js:681
  114. msgid "{count} files scanned"
  115. msgstr ""
  116. #: js/files.js:689
  117. msgid "error while scanning"
  118. msgstr "napaka med pregledovanjem datotek"
  119. #: js/files.js:762 templates/index.php:48
  120. msgid "Name"
  121. msgstr "Ime"
  122. #: js/files.js:763 templates/index.php:56
  123. msgid "Size"
  124. msgstr "Velikost"
  125. #: js/files.js:764 templates/index.php:58
  126. msgid "Modified"
  127. msgstr "Spremenjeno"
  128. #: js/files.js:791
  129. msgid "1 folder"
  130. msgstr "1 mapa"
  131. #: js/files.js:793
  132. msgid "{count} folders"
  133. msgstr ""
  134. #: js/files.js:801
  135. msgid "1 file"
  136. msgstr "1 datoteka"
  137. #: js/files.js:803
  138. msgid "{count} files"
  139. msgstr ""
  140. #: js/files.js:846
  141. msgid "seconds ago"
  142. msgstr "sekund nazaj"
  143. #: js/files.js:847
  144. msgid "1 minute ago"
  145. msgstr "Pred 1 minuto"
  146. #: js/files.js:848
  147. msgid "{minutes} minutes ago"
  148. msgstr ""
  149. #: js/files.js:851
  150. msgid "today"
  151. msgstr "danes"
  152. #: js/files.js:852
  153. msgid "yesterday"
  154. msgstr "včeraj"
  155. #: js/files.js:853
  156. msgid "{days} days ago"
  157. msgstr ""
  158. #: js/files.js:854
  159. msgid "last month"
  160. msgstr "zadnji mesec"
  161. #: js/files.js:856
  162. msgid "months ago"
  163. msgstr "mesecev nazaj"
  164. #: js/files.js:857
  165. msgid "last year"
  166. msgstr "lansko leto"
  167. #: js/files.js:858
  168. msgid "years ago"
  169. msgstr "let nazaj"
  170. #: templates/admin.php:5
  171. msgid "File handling"
  172. msgstr "Upravljanje z datotekami"
  173. #: templates/admin.php:7
  174. msgid "Maximum upload size"
  175. msgstr "Največja velikost za pošiljanja"
  176. #: templates/admin.php:7
  177. msgid "max. possible: "
  178. msgstr "največ mogoče:"
  179. #: templates/admin.php:9
  180. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  181. msgstr "Uporabljeno za prenos več datotek in map."
  182. #: templates/admin.php:9
  183. msgid "Enable ZIP-download"
  184. msgstr "Omogoči prejemanje arhivov ZIP"
  185. #: templates/admin.php:11
  186. msgid "0 is unlimited"
  187. msgstr "0 je neskončno"
  188. #: templates/admin.php:12
  189. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  190. msgstr "Največja vhodna velikost za datoteke ZIP"
  191. #: templates/admin.php:14
  192. msgid "Save"
  193. msgstr "Shrani"
  194. #: templates/index.php:7
  195. msgid "New"
  196. msgstr "Nova"
  197. #: templates/index.php:9
  198. msgid "Text file"
  199. msgstr "Besedilna datoteka"
  200. #: templates/index.php:10
  201. msgid "Folder"
  202. msgstr "Mapa"
  203. #: templates/index.php:11
  204. msgid "From url"
  205. msgstr "Iz naslova URL"
  206. #: templates/index.php:20
  207. msgid "Upload"
  208. msgstr "Pošlji"
  209. #: templates/index.php:27
  210. msgid "Cancel upload"
  211. msgstr "Prekliči pošiljanje"
  212. #: templates/index.php:40
  213. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  214. msgstr "Tukaj ni ničesar. Naložite kaj!"
  215. #: templates/index.php:50
  216. msgid "Share"
  217. msgstr "Souporaba"
  218. #: templates/index.php:52
  219. msgid "Download"
  220. msgstr "Prejmi"
  221. #: templates/index.php:75
  222. msgid "Upload too large"
  223. msgstr "Nalaganje ni mogoče, ker je preveliko"
  224. #: templates/index.php:77
  225. msgid ""
  226. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  227. "on this server."
  228. msgstr "Datoteke, ki jih želite naložiti, presegajo največjo dovoljeno velikost na tem strežniku."
  229. #: templates/index.php:82
  230. msgid "Files are being scanned, please wait."
  231. msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..."
  232. #: templates/index.php:85
  233. msgid "Current scanning"
  234. msgstr "Trenutno poteka preučevanje"