lib.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-04-28 01:57+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:57+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  13. "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: nl\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: app.php:349
  20. msgid "Help"
  21. msgstr "Help"
  22. #: app.php:362
  23. msgid "Personal"
  24. msgstr "Persoonlijk"
  25. #: app.php:373
  26. msgid "Settings"
  27. msgstr "Instellingen"
  28. #: app.php:385
  29. msgid "Users"
  30. msgstr "Gebruikers"
  31. #: app.php:398
  32. msgid "Apps"
  33. msgstr "Apps"
  34. #: app.php:406
  35. msgid "Admin"
  36. msgstr "Beheerder"
  37. #: files.php:209
  38. msgid "ZIP download is turned off."
  39. msgstr "ZIP download is uitgeschakeld."
  40. #: files.php:210
  41. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  42. msgstr "Bestanden moeten één voor één worden gedownload."
  43. #: files.php:211 files.php:244
  44. msgid "Back to Files"
  45. msgstr "Terug naar bestanden"
  46. #: files.php:241
  47. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  48. msgstr "De geselecteerde bestanden zijn te groot om een zip bestand te maken."
  49. #: helper.php:228
  50. msgid "couldn't be determined"
  51. msgstr "kon niet worden vastgesteld"
  52. #: json.php:28
  53. msgid "Application is not enabled"
  54. msgstr "De applicatie is niet actief"
  55. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  56. msgid "Authentication error"
  57. msgstr "Authenticatie fout"
  58. #: json.php:51
  59. msgid "Token expired. Please reload page."
  60. msgstr "Token verlopen. Herlaad de pagina."
  61. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  62. msgid "Files"
  63. msgstr "Bestanden"
  64. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  65. msgid "Text"
  66. msgstr "Tekst"
  67. #: search/provider/file.php:29
  68. msgid "Images"
  69. msgstr "Afbeeldingen"
  70. #: setup.php:34
  71. msgid "Set an admin username."
  72. msgstr "Stel de gebruikersnaam van de beheerder in."
  73. #: setup.php:37
  74. msgid "Set an admin password."
  75. msgstr "Stel een beheerderswachtwoord in."
  76. #: setup.php:55
  77. #, php-format
  78. msgid "%s enter the database username."
  79. msgstr "%s opgeven database gebruikersnaam."
  80. #: setup.php:58
  81. #, php-format
  82. msgid "%s enter the database name."
  83. msgstr "%s opgeven databasenaam."
  84. #: setup.php:61
  85. #, php-format
  86. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  87. msgstr "%s er mogen geen puntjes in de databasenaam voorkomen"
  88. #: setup.php:64
  89. #, php-format
  90. msgid "%s set the database host."
  91. msgstr "%s instellen databaseservernaam."
  92. #: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370
  93. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  94. msgstr "PostgreSQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
  95. #: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234
  96. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  97. msgstr "Geef of een bestaand account op of het beheerdersaccount."
  98. #: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525
  99. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  100. msgstr "Oracle gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
  101. #: setup.php:233
  102. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  103. msgstr "MySQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
  104. #: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
  105. #: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
  106. #: setup.php:576 setup.php:583 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
  107. #: setup.php:615
  108. #, php-format
  109. msgid "DB Error: \"%s\""
  110. msgstr "DB Fout: \"%s\""
  111. #: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429
  112. #: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566
  113. #: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610
  114. #, php-format
  115. msgid "Offending command was: \"%s\""
  116. msgstr "Onjuiste commande was: \"%s\""
  117. #: setup.php:304
  118. #, php-format
  119. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  120. msgstr "MySQL gebruiker '%s'@'localhost' bestaat al."
  121. #: setup.php:305
  122. msgid "Drop this user from MySQL"
  123. msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL"
  124. #: setup.php:310
  125. #, php-format
  126. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  127. msgstr "MySQL gebruiker '%s'@'%%' bestaat al"
  128. #: setup.php:311
  129. msgid "Drop this user from MySQL."
  130. msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL."
  131. #: setup.php:584 setup.php:616
  132. #, php-format
  133. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  134. msgstr "Onjuiste commando was: \"%s\", naam: %s, wachtwoord: %s"
  135. #: setup.php:636
  136. #, php-format
  137. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  138. msgstr "MS SQL gebruikersnaam en/of wachtwoord niet geldig: %s"
  139. #: setup.php:858
  140. msgid ""
  141. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  142. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  143. msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt."
  144. #: setup.php:859
  145. #, php-format
  146. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  147. msgstr "Controleer de <a href='%s'>installatiehandleiding</a> goed."
  148. #: template.php:113
  149. msgid "seconds ago"
  150. msgstr "seconden geleden"
  151. #: template.php:114
  152. msgid "1 minute ago"
  153. msgstr "1 minuut geleden"
  154. #: template.php:115
  155. #, php-format
  156. msgid "%d minutes ago"
  157. msgstr "%d minuten geleden"
  158. #: template.php:116
  159. msgid "1 hour ago"
  160. msgstr "1 uur geleden"
  161. #: template.php:117
  162. #, php-format
  163. msgid "%d hours ago"
  164. msgstr "%d uren geleden"
  165. #: template.php:118
  166. msgid "today"
  167. msgstr "vandaag"
  168. #: template.php:119
  169. msgid "yesterday"
  170. msgstr "gisteren"
  171. #: template.php:120
  172. #, php-format
  173. msgid "%d days ago"
  174. msgstr "%d dagen geleden"
  175. #: template.php:121
  176. msgid "last month"
  177. msgstr "vorige maand"
  178. #: template.php:122
  179. #, php-format
  180. msgid "%d months ago"
  181. msgstr "%d maanden geleden"
  182. #: template.php:123
  183. msgid "last year"
  184. msgstr "vorig jaar"
  185. #: template.php:124
  186. msgid "years ago"
  187. msgstr "jaar geleden"
  188. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  189. #, php-format
  190. msgid "Could not find category \"%s\""
  191. msgstr "Kon categorie \"%s\" niet vinden"