123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
- #: ajax/move.php:17
- #, php-format
- msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
- msgstr "Ni mogoče premakniti %s - datoteka s tem imenom že obstaja"
- #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
- #, php-format
- msgid "Could not move %s"
- msgstr "Ni mogoče premakniti %s"
- #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
- msgid "Unable to rename file"
- msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke"
- #: ajax/upload.php:19
- msgid "No file was uploaded. Unknown error"
- msgstr "Ni poslane datoteke. Neznana napaka."
- #: ajax/upload.php:26
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Datoteka je uspešno naložena."
- #: ajax/upload.php:27
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
- msgstr "Poslana datoteka presega dovoljeno velikost, ki je določena z možnostjo upload_max_filesize v datoteki php.ini:"
- #: ajax/upload.php:29
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML."
- #: ajax/upload.php:30
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "Poslan je le del datoteke."
- #: ajax/upload.php:31
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Ni poslane datoteke"
- #: ajax/upload.php:32
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Manjka začasna mapa"
- #: ajax/upload.php:33
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
- #: ajax/upload.php:51
- msgid "Not enough storage available"
- msgstr "Na voljo ni dovolj prostora"
- #: ajax/upload.php:83
- msgid "Invalid directory."
- msgstr "Neveljavna mapa."
- #: appinfo/app.php:12
- msgid "Files"
- msgstr "Datoteke"
- #: js/fileactions.js:116
- msgid "Share"
- msgstr "Souporaba"
- #: js/fileactions.js:126
- msgid "Delete permanently"
- msgstr "Izbriši dokončno"
- #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
- msgid "Delete"
- msgstr "Izbriši"
- #: js/fileactions.js:194
- msgid "Rename"
- msgstr "Preimenuj"
- #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
- msgid "Pending"
- msgstr "V čakanju ..."
- #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
- msgid "{new_name} already exists"
- msgstr "{new_name} že obstaja"
- #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
- msgid "replace"
- msgstr "zamenjaj"
- #: js/filelist.js:252
- msgid "suggest name"
- msgstr "predlagaj ime"
- #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
- msgid "cancel"
- msgstr "prekliči"
- #: js/filelist.js:299
- msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
- msgstr "preimenovano ime {new_name} z imenom {old_name}"
- #: js/filelist.js:299
- msgid "undo"
- msgstr "razveljavi"
- #: js/filelist.js:324
- msgid "perform delete operation"
- msgstr "izvedi opravilo brisanja"
- #: js/filelist.js:406
- msgid "1 file uploading"
- msgstr "Pošiljanje 1 datoteke"
- #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
- msgid "files uploading"
- msgstr "poteka pošiljanje datotek"
- #: js/files.js:52
- msgid "'.' is an invalid file name."
- msgstr "'.' je neveljavno ime datoteke."
- #: js/files.js:56
- msgid "File name cannot be empty."
- msgstr "Ime datoteke ne sme biti prazno polje."
- #: js/files.js:64
- msgid ""
- "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
- "allowed."
- msgstr "Neveljavno ime, znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni."
- #: js/files.js:78
- msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
- msgstr "Shramba je povsem napolnjena. Datotek ni več mogoče posodabljati in usklajevati!"
- #: js/files.js:82
- msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
- msgstr "Mesto za shranjevanje je skoraj polno ({usedSpacePercent}%)"
- #: js/files.js:226
- msgid ""
- "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
- "big."
- msgstr "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, če je datoteka zelo velika."
- #: js/files.js:259
- msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
- msgstr "Pošiljanja ni mogoče izvesti, saj gre za mapo oziroma datoteko velikosti 0 bajtov."
- #: js/files.js:272
- msgid "Not enough space available"
- msgstr "Na voljo ni dovolj prostora."
- #: js/files.js:312
- msgid "Upload cancelled."
- msgstr "Pošiljanje je preklicano."
- #: js/files.js:408
- msgid ""
- "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
- msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano."
- #: js/files.js:481
- msgid "URL cannot be empty."
- msgstr "Naslov URL ne sme biti prazna vrednost."
- #: js/files.js:486
- msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
- msgstr "Neveljavno ime mape. Uporaba oznake \"Souporaba\" je zadržan za sistem ownCloud."
- #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
- msgid "Error"
- msgstr "Napaka"
- #: js/files.js:872 templates/index.php:70
- msgid "Name"
- msgstr "Ime"
- #: js/files.js:873 templates/index.php:81
- msgid "Size"
- msgstr "Velikost"
- #: js/files.js:874 templates/index.php:83
- msgid "Modified"
- msgstr "Spremenjeno"
- #: js/files.js:893
- msgid "1 folder"
- msgstr "1 mapa"
- #: js/files.js:895
- msgid "{count} folders"
- msgstr "{count} map"
- #: js/files.js:903
- msgid "1 file"
- msgstr "1 datoteka"
- #: js/files.js:905
- msgid "{count} files"
- msgstr "{count} datotek"
- #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
- msgid "Upload"
- msgstr "Pošlji"
- #: templates/admin.php:5
- msgid "File handling"
- msgstr "Upravljanje z datotekami"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Največja velikost za pošiljanja"
- #: templates/admin.php:10
- msgid "max. possible: "
- msgstr "največ mogoče:"
- #: templates/admin.php:15
- msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
- msgstr "Uporabljeno za prejem več datotek in map."
- #: templates/admin.php:17
- msgid "Enable ZIP-download"
- msgstr "Omogoči prejemanje arhivov ZIP"
- #: templates/admin.php:20
- msgid "0 is unlimited"
- msgstr "0 predstavlja neomejeno vrednost"
- #: templates/admin.php:22
- msgid "Maximum input size for ZIP files"
- msgstr "Največja vhodna velikost za datoteke ZIP"
- #: templates/admin.php:26
- msgid "Save"
- msgstr "Shrani"
- #: templates/index.php:7
- msgid "New"
- msgstr "Novo"
- #: templates/index.php:10
- msgid "Text file"
- msgstr "Besedilna datoteka"
- #: templates/index.php:12
- msgid "Folder"
- msgstr "Mapa"
- #: templates/index.php:14
- msgid "From link"
- msgstr "Iz povezave"
- #: templates/index.php:42
- msgid "Deleted files"
- msgstr "Izbrisane datoteke"
- #: templates/index.php:48
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Prekliči pošiljanje"
- #: templates/index.php:55
- msgid "You don’t have write permissions here."
- msgstr "Za to mesto ni ustreznih dovoljenj za pisanje."
- #: templates/index.php:62
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Tukaj še ni ničesar. Najprej je treba kakšno datoteko poslati v oblak!"
- #: templates/index.php:76
- msgid "Download"
- msgstr "Prejmi"
- #: templates/index.php:88 templates/index.php:89
- msgid "Unshare"
- msgstr "Prekliči souporabo"
- #: templates/index.php:108
- msgid "Upload too large"
- msgstr "Prekoračenje omejitve velikosti"
- #: templates/index.php:110
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "Datoteke, ki jih želite poslati, presegajo največjo dovoljeno velikost na strežniku."
- #: templates/index.php:115
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..."
- #: templates/index.php:118
- msgid "Current scanning"
- msgstr "Trenutno poteka preučevanje"
- #: templates/upgrade.php:2
- msgid "Upgrading filesystem cache..."
- msgstr "Nadgrajevanje predpomnilnika datotečnega sistema ..."
|