123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # idetao <marcxosm@gmail.com>, 2014
- # Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014
- # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-31 01:54-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-07-31 05:30+0000\n"
- "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: it\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: ajax/list.php:38
- msgid "Storage not available"
- msgstr "Archiviazione non disponibile"
- #: ajax/list.php:45
- msgid "Storage invalid"
- msgstr "Archiviazione non valida"
- #: ajax/list.php:52
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Errore sconosciuto"
- #: ajax/move.php:15
- #, php-format
- msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
- msgstr "Impossibile spostare %s - un file con questo nome esiste già"
- #: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
- #, php-format
- msgid "Could not move %s"
- msgstr "Impossibile spostare %s"
- #: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
- msgid "File name cannot be empty."
- msgstr "Il nome del file non può essere vuoto."
- #: ajax/newfile.php:63
- #, php-format
- msgid "\"%s\" is an invalid file name."
- msgstr "\"%s\" non è un nome file valido."
- #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
- msgid ""
- "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
- "allowed."
- msgstr "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti."
- #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159
- #: lib/app.php:77
- msgid "The target folder has been moved or deleted."
- msgstr "La cartella di destinazione è stata spostata o eliminata."
- #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
- #, php-format
- msgid ""
- "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
- "name."
- msgstr "Il nome %s è attualmente in uso nella cartella %s. Scegli un nome diverso."
- #: ajax/newfile.php:97
- msgid "Not a valid source"
- msgstr "Non è una sorgente valida"
- #: ajax/newfile.php:102
- msgid ""
- "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
- msgstr "Al server non è permesso aprire URL, controlla la configurazione del server"
- #: ajax/newfile.php:118
- #, php-format
- msgid "Error while downloading %s to %s"
- msgstr "Errore durante lo scaricamento di %s su %s"
- #: ajax/newfile.php:146
- msgid "Error when creating the file"
- msgstr "Errore durante la creazione del file"
- #: ajax/newfolder.php:22
- msgid "Folder name cannot be empty."
- msgstr "Il nome della cartella non può essere vuoto."
- #: ajax/newfolder.php:66
- msgid "Error when creating the folder"
- msgstr "Errore durante la creazione della cartella"
- #: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
- msgid "Unable to set upload directory."
- msgstr "Impossibile impostare una cartella di caricamento."
- #: ajax/upload.php:33
- msgid "Invalid Token"
- msgstr "Token non valido"
- #: ajax/upload.php:77
- msgid "No file was uploaded. Unknown error"
- msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto"
- #: ajax/upload.php:84
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente"
- #: ajax/upload.php:85
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
- msgstr "Il file caricato supera la direttiva upload_max_filesize in php.ini:"
- #: ajax/upload.php:87
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "Il file inviato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML"
- #: ajax/upload.php:88
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente"
- #: ajax/upload.php:89
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Nessun file è stato caricato"
- #: ajax/upload.php:90
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Manca una cartella temporanea"
- #: ajax/upload.php:91
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "Scrittura su disco non riuscita"
- #: ajax/upload.php:111
- msgid "Not enough storage available"
- msgstr "Spazio di archiviazione insufficiente"
- #: ajax/upload.php:173
- msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
- msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile trovare il file caricato."
- #: ajax/upload.php:183
- msgid "Upload failed. Could not get file info."
- msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile ottenere informazioni sul file."
- #: ajax/upload.php:198
- msgid "Invalid directory."
- msgstr "Cartella non valida."
- #: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
- msgid "Files"
- msgstr "File"
- #: appinfo/app.php:27
- msgid "All files"
- msgstr "Tutti i file"
- #: js/file-upload.js:268
- msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
- msgstr "Impossibile caricare {filename} poiché è una cartella oppure ha una dimensione di 0 byte."
- #: js/file-upload.js:281
- msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
- msgstr "La dimensione totale del file {size1} supera il limite di caricamento {size2}"
- #: js/file-upload.js:292
- msgid ""
- "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
- msgstr "Spazio insufficiente, stai caricando {size1}, ma è rimasto solo {size2}"
- #: js/file-upload.js:369
- msgid "Upload cancelled."
- msgstr "Invio annullato"
- #: js/file-upload.js:415
- msgid "Could not get result from server."
- msgstr "Impossibile ottenere il risultato dal server."
- #: js/file-upload.js:499
- msgid ""
- "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
- msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento."
- #: js/file-upload.js:564
- msgid "URL cannot be empty"
- msgstr "L'URL non può essere vuoto."
- #: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1275
- msgid "{new_name} already exists"
- msgstr "{new_name} esiste già"
- #: js/file-upload.js:623
- msgid "Could not create file"
- msgstr "Impossibile creare il file"
- #: js/file-upload.js:639
- msgid "Could not create folder"
- msgstr "Impossibile creare la cartella"
- #: js/file-upload.js:686
- msgid "Error fetching URL"
- msgstr "Errore durante il recupero dello URL"
- #: js/fileactions.js:285
- msgid "Share"
- msgstr "Condividi"
- #: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
- msgid "Delete"
- msgstr "Elimina"
- #: js/fileactions.js:297
- msgid "Disconnect storage"
- msgstr "Disconnetti archiviazione"
- #: js/fileactions.js:299
- msgid "Unshare"
- msgstr "Rimuovi condivisione"
- #: js/fileactions.js:301
- msgid "Delete permanently"
- msgstr "Elimina definitivamente"
- #: js/fileactions.js:342
- msgid "Rename"
- msgstr "Rinomina"
- #: js/filelist.js:341
- msgid ""
- "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
- "big."
- msgstr "Il tuo scaricamento è in fase di preparazione. Ciò potrebbe richiedere del tempo se i file sono grandi."
- #: js/filelist.js:680 js/filelist.js:1799
- msgid "Pending"
- msgstr "In corso"
- #: js/filelist.js:1226
- msgid "Error moving file."
- msgstr "Errore durante lo spostamento del file."
- #: js/filelist.js:1234
- msgid "Error moving file"
- msgstr "Errore durante lo spostamento del file"
- #: js/filelist.js:1234
- msgid "Error"
- msgstr "Errore"
- #: js/filelist.js:1323
- msgid "Could not rename file"
- msgstr "Impossibile rinominare il file"
- #: js/filelist.js:1441
- msgid "Error deleting file."
- msgstr "Errore durante l'eliminazione del file."
- #: js/filelist.js:1544 templates/list.php:61
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: js/filelist.js:1545 templates/list.php:72
- msgid "Size"
- msgstr "Dimensione"
- #: js/filelist.js:1546 templates/list.php:75
- msgid "Modified"
- msgstr "Modificato"
- #: js/filelist.js:1556 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
- msgid "%n folder"
- msgid_plural "%n folders"
- msgstr[0] "%n cartella"
- msgstr[1] "%n cartelle"
- #: js/filelist.js:1562 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
- msgid "%n file"
- msgid_plural "%n files"
- msgstr[0] "%n file"
- msgstr[1] "%n file"
- #: js/filelist.js:1692 js/filelist.js:1731
- msgid "Uploading %n file"
- msgid_plural "Uploading %n files"
- msgstr[0] "Caricamento di %n file in corso"
- msgstr[1] "Caricamento di %n file in corso"
- #: js/files.js:101
- msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
- msgstr "\"{name}\" non è un nome file valido."
- #: js/files.js:122
- msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
- msgstr "Lo spazio di archiviazione è pieno, i file non possono essere più aggiornati o sincronizzati!"
- #: js/files.js:126
- msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
- msgstr "Lo spazio di archiviazione è quasi pieno ({usedSpacePercent}%)"
- #: js/files.js:140
- msgid ""
- "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
- "and log-in again"
- msgstr "L'applicazione di cifratura è abilitata, ma le chiavi non sono state inizializzate, disconnettiti ed effettua nuovamente l'accesso"
- #: js/files.js:144
- msgid ""
- "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
- "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
- "files."
- msgstr "Chiave privata non valida per l'applicazione di cifratura. Aggiorna la password della chiave privata nelle impostazioni personali per ripristinare l'accesso ai tuoi file cifrati."
- #: js/files.js:148
- msgid ""
- "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
- "your personal settings to decrypt your files."
- msgstr "La cifratura è stata disabilitata ma i tuoi file sono ancora cifrati. Vai nelle impostazioni personali per decifrare i file."
- #: js/filesummary.js:182
- msgid "{dirs} and {files}"
- msgstr "{dirs} e {files}"
- #: lib/app.php:103
- #, php-format
- msgid "%s could not be renamed"
- msgstr "%s non può essere rinominato"
- #: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
- #, php-format
- msgid "Upload (max. %s)"
- msgstr "Carica (massimo %s)"
- #: templates/admin.php:6
- msgid "File handling"
- msgstr "Gestione file"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Dimensione massima upload"
- #: templates/admin.php:10
- msgid "max. possible: "
- msgstr "numero mass.: "
- #: templates/admin.php:15
- msgid "Save"
- msgstr "Salva"
- #: templates/appnavigation.php:12
- msgid "WebDAV"
- msgstr "WebDAV"
- #: templates/appnavigation.php:14
- #, php-format
- msgid ""
- "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
- "WebDAV</a>"
- msgstr "Utilizza questo indirizzo per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedere ai tuoi file con WebDAV</a>"
- #: templates/list.php:5
- msgid "New"
- msgstr "Nuovo"
- #: templates/list.php:8
- msgid "New text file"
- msgstr "Nuovo file di testo"
- #: templates/list.php:9
- msgid "Text file"
- msgstr "File di testo"
- #: templates/list.php:12
- msgid "New folder"
- msgstr "Nuova cartella"
- #: templates/list.php:13
- msgid "Folder"
- msgstr "Cartella"
- #: templates/list.php:16
- msgid "From link"
- msgstr "Da collegamento"
- #: templates/list.php:47
- msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
- msgstr "Qui non hai i permessi di caricare o creare file"
- #: templates/list.php:52
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!"
- #: templates/list.php:66
- msgid "Download"
- msgstr "Scarica"
- #: templates/list.php:91
- msgid "Upload too large"
- msgstr "Caricamento troppo grande"
- #: templates/list.php:93
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server."
- #: templates/list.php:98
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "Scansione dei file in corso, attendi"
- #: templates/list.php:101
- msgid "Currently scanning"
- msgstr "Scansione in corso"
|