123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # <sveinng@gmail.com>, 2012-2013.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: is\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: ajax/move.php:17
- #, php-format
- msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
- msgstr "Gat ekki fært %s - Skrá með þessu nafni er þegar til"
- #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
- #, php-format
- msgid "Could not move %s"
- msgstr "Gat ekki fært %s"
- #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
- msgid "Unable to rename file"
- msgstr "Gat ekki endurskýrt skrá"
- #: ajax/upload.php:19
- msgid "No file was uploaded. Unknown error"
- msgstr "Engin skrá var send inn. Óþekkt villa."
- #: ajax/upload.php:26
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Engin villa, innsending heppnaðist"
- #: ajax/upload.php:27
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
- msgstr "Innsend skrá er stærri en upload_max stillingin í php.ini:"
- #: ajax/upload.php:29
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "Innsenda skráin er stærri en MAX_FILE_SIZE sem skilgreint er í HTML sniðinu."
- #: ajax/upload.php:31
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "Einungis hluti af innsendri skrá skilaði sér"
- #: ajax/upload.php:32
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Engin skrá skilaði sér"
- #: ajax/upload.php:33
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Vantar bráðabirgðamöppu"
- #: ajax/upload.php:34
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "Tókst ekki að skrifa á disk"
- #: ajax/upload.php:52
- msgid "Not enough storage available"
- msgstr ""
- #: ajax/upload.php:83
- msgid "Invalid directory."
- msgstr "Ógild mappa."
- #: appinfo/app.php:10
- msgid "Files"
- msgstr "Skrár"
- #: js/fileactions.js:125
- msgid "Delete permanently"
- msgstr ""
- #: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92
- msgid "Delete"
- msgstr "Eyða"
- #: js/fileactions.js:193
- msgid "Rename"
- msgstr "Endurskýra"
- #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
- #: js/files.js:439
- msgid "Pending"
- msgstr "Bíður"
- #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
- msgid "{new_name} already exists"
- msgstr "{new_name} er þegar til"
- #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
- msgid "replace"
- msgstr "yfirskrifa"
- #: js/filelist.js:253
- msgid "suggest name"
- msgstr "stinga upp á nafni"
- #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
- msgid "cancel"
- msgstr "hætta við"
- #: js/filelist.js:295
- msgid "replaced {new_name}"
- msgstr "endurskýrði {new_name}"
- #: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
- msgid "undo"
- msgstr "afturkalla"
- #: js/filelist.js:297
- msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
- msgstr "yfirskrifaði {new_name} með {old_name}"
- #: js/filelist.js:322
- msgid "perform delete operation"
- msgstr ""
- #: js/files.js:52
- msgid "'.' is an invalid file name."
- msgstr "'.' er ekki leyfilegt nafn."
- #: js/files.js:56
- msgid "File name cannot be empty."
- msgstr "Nafn skráar má ekki vera tómt"
- #: js/files.js:64
- msgid ""
- "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
- "allowed."
- msgstr "Ógilt nafn, táknin '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' eru ekki leyfð."
- #: js/files.js:78
- msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
- msgstr ""
- #: js/files.js:82
- msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
- msgstr ""
- #: js/files.js:225
- msgid ""
- "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
- "big."
- msgstr ""
- #: js/files.js:262
- msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
- msgstr "Innsending á skrá mistókst, hugsanlega sendir þú möppu eða skráin er 0 bæti."
- #: js/files.js:262
- msgid "Upload Error"
- msgstr "Villa við innsendingu"
- #: js/files.js:273
- msgid "Close"
- msgstr "Loka"
- #: js/files.js:312
- msgid "1 file uploading"
- msgstr "1 skrá innsend"
- #: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
- msgid "{count} files uploading"
- msgstr "{count} skrár innsendar"
- #: js/files.js:388 js/files.js:423
- msgid "Upload cancelled."
- msgstr "Hætt við innsendingu."
- #: js/files.js:497
- msgid ""
- "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
- msgstr "Innsending í gangi. Ef þú ferð af þessari síðu mun innsending misheppnast."
- #: js/files.js:570
- msgid "URL cannot be empty."
- msgstr "Vefslóð má ekki vera tóm."
- #: js/files.js:575
- msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
- msgstr "Óleyfilegt nafn á möppu. Nafnið 'Shared' er frátekið fyrir Owncloud"
- #: js/files.js:949 templates/index.php:67
- msgid "Name"
- msgstr "Nafn"
- #: js/files.js:950 templates/index.php:78
- msgid "Size"
- msgstr "Stærð"
- #: js/files.js:951 templates/index.php:80
- msgid "Modified"
- msgstr "Breytt"
- #: js/files.js:970
- msgid "1 folder"
- msgstr "1 mappa"
- #: js/files.js:972
- msgid "{count} folders"
- msgstr "{count} möppur"
- #: js/files.js:980
- msgid "1 file"
- msgstr "1 skrá"
- #: js/files.js:982
- msgid "{count} files"
- msgstr "{count} skrár"
- #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
- msgid "Upload"
- msgstr "Senda inn"
- #: templates/admin.php:5
- msgid "File handling"
- msgstr "Meðhöndlun skrár"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Hámarks stærð innsendingar"
- #: templates/admin.php:10
- msgid "max. possible: "
- msgstr "hámark mögulegt: "
- #: templates/admin.php:15
- msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
- msgstr "Nauðsynlegt til að sækja margar skrár og möppur í einu."
- #: templates/admin.php:17
- msgid "Enable ZIP-download"
- msgstr "Virkja ZIP niðurhal."
- #: templates/admin.php:20
- msgid "0 is unlimited"
- msgstr "0 er ótakmarkað"
- #: templates/admin.php:22
- msgid "Maximum input size for ZIP files"
- msgstr "Hámarks inntaksstærð fyrir ZIP skrár"
- #: templates/admin.php:26
- msgid "Save"
- msgstr "Vista"
- #: templates/index.php:7
- msgid "New"
- msgstr "Nýtt"
- #: templates/index.php:10
- msgid "Text file"
- msgstr "Texta skrá"
- #: templates/index.php:12
- msgid "Folder"
- msgstr "Mappa"
- #: templates/index.php:14
- msgid "From link"
- msgstr "Af tengli"
- #: templates/index.php:40
- msgid "Deleted files"
- msgstr ""
- #: templates/index.php:46
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Hætta við innsendingu"
- #: templates/index.php:59
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Ekkert hér. Settu eitthvað inn!"
- #: templates/index.php:73
- msgid "Download"
- msgstr "Niðurhal"
- #: templates/index.php:85 templates/index.php:86
- msgid "Unshare"
- msgstr "Hætta deilingu"
- #: templates/index.php:105
- msgid "Upload too large"
- msgstr "Innsend skrá er of stór"
- #: templates/index.php:107
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "Skrárnar sem þú ert að senda inn eru stærri en hámarks innsendingarstærð á þessum netþjóni."
- #: templates/index.php:112
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "Verið er að skima skrár, vinsamlegast hinkraðu."
- #: templates/index.php:115
- msgid "Current scanning"
- msgstr "Er að skima"
- #: templates/upgrade.php:2
- msgid "Upgrading filesystem cache..."
- msgstr ""
|