files.po 5.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2012.
  7. # <rjgpp.1994@gmail.com>, 2012.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-08-21 00:04+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: pt_PT\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  21. #: ajax/upload.php:20
  22. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  23. msgstr "Sem erro, ficheiro enviado com sucesso"
  24. #: ajax/upload.php:21
  25. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  26. msgstr "O ficheiro enviado escede o diretivo upload_max_filesize no php.ini"
  27. #: ajax/upload.php:22
  28. msgid ""
  29. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  30. "the HTML form"
  31. msgstr "O ficheiro enviado excede o diretivo MAX_FILE_SIZE especificado no formulário HTML"
  32. #: ajax/upload.php:23
  33. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  34. msgstr "O ficheiro enviado só foi enviado parcialmente"
  35. #: ajax/upload.php:24
  36. msgid "No file was uploaded"
  37. msgstr "Não foi enviado nenhum ficheiro"
  38. #: ajax/upload.php:25
  39. msgid "Missing a temporary folder"
  40. msgstr "Falta uma pasta temporária"
  41. #: ajax/upload.php:26
  42. msgid "Failed to write to disk"
  43. msgstr "Falhou a escrita no disco"
  44. #: appinfo/app.php:6
  45. msgid "Files"
  46. msgstr "Ficheiros"
  47. #: js/fileactions.js:107 templates/index.php:56
  48. msgid "Delete"
  49. msgstr "Apagar"
  50. #: js/filelist.js:141
  51. msgid "already exists"
  52. msgstr ""
  53. #: js/filelist.js:141
  54. msgid "replace"
  55. msgstr ""
  56. #: js/filelist.js:141
  57. msgid "cancel"
  58. msgstr ""
  59. #: js/filelist.js:195
  60. msgid "replaced"
  61. msgstr ""
  62. #: js/filelist.js:195
  63. msgid "with"
  64. msgstr ""
  65. #: js/filelist.js:195 js/filelist.js:246
  66. msgid "undo"
  67. msgstr ""
  68. #: js/filelist.js:246
  69. msgid "deleted"
  70. msgstr ""
  71. #: js/files.js:171
  72. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  73. msgstr "a gerar o ficheiro ZIP, poderá demorar algum tempo."
  74. #: js/files.js:200
  75. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  76. msgstr "Não é possivel fazer o upload do ficheiro devido a ser uma pasta ou ter 0 bytes"
  77. #: js/files.js:200
  78. msgid "Upload Error"
  79. msgstr "Erro no upload"
  80. #: js/files.js:228 js/files.js:319 js/files.js:348
  81. msgid "Pending"
  82. msgstr "Pendente"
  83. #: js/files.js:333
  84. msgid "Upload cancelled."
  85. msgstr "O upload foi cancelado."
  86. #: js/files.js:457
  87. msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
  88. msgstr "nome inválido, '/' não permitido."
  89. #: js/files.js:703 templates/index.php:55
  90. msgid "Size"
  91. msgstr "Tamanho"
  92. #: js/files.js:704 templates/index.php:56
  93. msgid "Modified"
  94. msgstr "Modificado"
  95. #: js/files.js:731
  96. msgid "folder"
  97. msgstr "pasta"
  98. #: js/files.js:733
  99. msgid "folders"
  100. msgstr "pastas"
  101. #: js/files.js:741
  102. msgid "file"
  103. msgstr "ficheiro"
  104. #: js/files.js:743
  105. msgid "files"
  106. msgstr "ficheiros"
  107. #: templates/admin.php:5
  108. msgid "File handling"
  109. msgstr "Manuseamento de ficheiros"
  110. #: templates/admin.php:7
  111. msgid "Maximum upload size"
  112. msgstr "Tamanho máximo de envio"
  113. #: templates/admin.php:7
  114. msgid "max. possible: "
  115. msgstr "max. possivel: "
  116. #: templates/admin.php:9
  117. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  118. msgstr "Necessário para multi download de ficheiros e pastas"
  119. #: templates/admin.php:9
  120. msgid "Enable ZIP-download"
  121. msgstr "Ativar dowload de ficheiros ZIP"
  122. #: templates/admin.php:11
  123. msgid "0 is unlimited"
  124. msgstr "0 é ilimitado"
  125. #: templates/admin.php:12
  126. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  127. msgstr "Tamanho máximo para ficheiros ZIP"
  128. #: templates/index.php:7
  129. msgid "New"
  130. msgstr "Novo"
  131. #: templates/index.php:9
  132. msgid "Text file"
  133. msgstr "Ficheiro de texto"
  134. #: templates/index.php:10
  135. msgid "Folder"
  136. msgstr "Pasta"
  137. #: templates/index.php:11
  138. msgid "From url"
  139. msgstr "Do endereço"
  140. #: templates/index.php:21
  141. msgid "Upload"
  142. msgstr "Enviar"
  143. #: templates/index.php:27
  144. msgid "Cancel upload"
  145. msgstr "Cancelar upload"
  146. #: templates/index.php:39
  147. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  148. msgstr "Vazio. Envia alguma coisa!"
  149. #: templates/index.php:47
  150. msgid "Name"
  151. msgstr "Nome"
  152. #: templates/index.php:49
  153. msgid "Share"
  154. msgstr "Partilhar"
  155. #: templates/index.php:51
  156. msgid "Download"
  157. msgstr "Transferir"
  158. #: templates/index.php:64
  159. msgid "Upload too large"
  160. msgstr "Envio muito grande"
  161. #: templates/index.php:66
  162. msgid ""
  163. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  164. "on this server."
  165. msgstr "Os ficheiro que estás a tentar enviar excedem o tamanho máximo de envio neste servidor."
  166. #: templates/index.php:71
  167. msgid "Files are being scanned, please wait."
  168. msgstr "Os ficheiros estão a ser analisados, por favor aguarde."
  169. #: templates/index.php:74
  170. msgid "Current scanning"
  171. msgstr "Análise actual"