lib.po 8.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
  7. # pstast <petr@stastny.eu>, 2013
  8. # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-08-25 19:18-0400\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-08-25 23:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  16. "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: cs_CZ\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  22. #: app.php:239
  23. #, php-format
  24. msgid ""
  25. "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
  26. " of ownCloud."
  27. msgstr ""
  28. #: app.php:250
  29. msgid "No app name specified"
  30. msgstr ""
  31. #: app.php:361
  32. msgid "Help"
  33. msgstr "Nápověda"
  34. #: app.php:374
  35. msgid "Personal"
  36. msgstr "Osobní"
  37. #: app.php:385
  38. msgid "Settings"
  39. msgstr "Nastavení"
  40. #: app.php:397
  41. msgid "Users"
  42. msgstr "Uživatelé"
  43. #: app.php:410
  44. msgid "Admin"
  45. msgstr "Administrace"
  46. #: app.php:837
  47. #, php-format
  48. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  49. msgstr "Selhala aktualizace verze \"%s\"."
  50. #: defaults.php:35
  51. msgid "web services under your control"
  52. msgstr "webové služby pod Vaší kontrolou"
  53. #: files.php:66 files.php:98
  54. #, php-format
  55. msgid "cannot open \"%s\""
  56. msgstr "nelze otevřít \"%s\""
  57. #: files.php:226
  58. msgid "ZIP download is turned off."
  59. msgstr "Stahování v ZIPu je vypnuto."
  60. #: files.php:227
  61. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  62. msgstr "Soubory musí být stahovány jednotlivě."
  63. #: files.php:228 files.php:256
  64. msgid "Back to Files"
  65. msgstr "Zpět k souborům"
  66. #: files.php:253
  67. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  68. msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření ZIP souboru."
  69. #: files.php:254
  70. msgid ""
  71. "Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
  72. "administrator."
  73. msgstr "Stáhněte soubory po menších částech, samostatně, nebo se obraťte na správce."
  74. #: installer.php:63
  75. msgid "No source specified when installing app"
  76. msgstr ""
  77. #: installer.php:70
  78. msgid "No href specified when installing app from http"
  79. msgstr ""
  80. #: installer.php:75
  81. msgid "No path specified when installing app from local file"
  82. msgstr ""
  83. #: installer.php:89
  84. #, php-format
  85. msgid "Archives of type %s are not supported"
  86. msgstr ""
  87. #: installer.php:103
  88. msgid "Failed to open archive when installing app"
  89. msgstr ""
  90. #: installer.php:123
  91. msgid "App does not provide an info.xml file"
  92. msgstr ""
  93. #: installer.php:129
  94. msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  95. msgstr ""
  96. #: installer.php:138
  97. msgid ""
  98. "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  99. "ownCloud"
  100. msgstr ""
  101. #: installer.php:144
  102. msgid ""
  103. "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  104. "which is not allowed for non shipped apps"
  105. msgstr ""
  106. #: installer.php:150
  107. msgid ""
  108. "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  109. "same as the version reported from the app store"
  110. msgstr ""
  111. #: installer.php:160
  112. msgid "App directory already exists"
  113. msgstr ""
  114. #: installer.php:173
  115. #, php-format
  116. msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  117. msgstr ""
  118. #: json.php:28
  119. msgid "Application is not enabled"
  120. msgstr "Aplikace není povolena"
  121. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  122. msgid "Authentication error"
  123. msgstr "Chyba ověření"
  124. #: json.php:51
  125. msgid "Token expired. Please reload page."
  126. msgstr "Token vypršel. Obnovte prosím stránku."
  127. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  128. msgid "Files"
  129. msgstr "Soubory"
  130. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  131. msgid "Text"
  132. msgstr "Text"
  133. #: search/provider/file.php:29
  134. msgid "Images"
  135. msgstr "Obrázky"
  136. #: setup/abstractdatabase.php:22
  137. #, php-format
  138. msgid "%s enter the database username."
  139. msgstr "Zadejte uživatelské jméno %s databáze."
  140. #: setup/abstractdatabase.php:25
  141. #, php-format
  142. msgid "%s enter the database name."
  143. msgstr "Zadejte název databáze pro %s databáze."
  144. #: setup/abstractdatabase.php:28
  145. #, php-format
  146. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  147. msgstr "V názvu databáze %s nesmíte používat tečky."
  148. #: setup/mssql.php:20
  149. #, php-format
  150. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  151. msgstr "Uživatelské jméno či heslo MSSQL není platné: %s"
  152. #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
  153. #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
  154. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  155. msgstr "Musíte zadat existující účet či správce."
  156. #: setup/mysql.php:12
  157. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  158. msgstr "Uživatelské jméno či heslo MySQL není platné"
  159. #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
  160. #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
  161. #: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
  162. #: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
  163. #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
  164. #, php-format
  165. msgid "DB Error: \"%s\""
  166. msgstr "Chyba databáze: \"%s\""
  167. #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
  168. #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
  169. #: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
  170. #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
  171. #, php-format
  172. msgid "Offending command was: \"%s\""
  173. msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\""
  174. #: setup/mysql.php:85
  175. #, php-format
  176. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  177. msgstr "Uživatel '%s'@'localhost' již v MySQL existuje."
  178. #: setup/mysql.php:86
  179. msgid "Drop this user from MySQL"
  180. msgstr "Zrušte tohoto uživatele z MySQL"
  181. #: setup/mysql.php:91
  182. #, php-format
  183. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  184. msgstr "Uživatel '%s'@'%%' již v MySQL existuje"
  185. #: setup/mysql.php:92
  186. msgid "Drop this user from MySQL."
  187. msgstr "Zrušte tohoto uživatele z MySQL"
  188. #: setup/oci.php:34
  189. msgid "Oracle connection could not be established"
  190. msgstr "Spojení s Oracle nemohlo být navázáno"
  191. #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
  192. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  193. msgstr "Uživatelské jméno či heslo Oracle není platné"
  194. #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
  195. #, php-format
  196. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  197. msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s"
  198. #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
  199. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  200. msgstr "Uživatelské jméno či heslo PostgreSQL není platné"
  201. #: setup.php:28
  202. msgid "Set an admin username."
  203. msgstr "Zadejte uživatelské jméno správce."
  204. #: setup.php:31
  205. msgid "Set an admin password."
  206. msgstr "Zadejte heslo správce."
  207. #: setup.php:184
  208. msgid ""
  209. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  210. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  211. msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, rozhraní WebDAV se zdá být rozbité."
  212. #: setup.php:185
  213. #, php-format
  214. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  215. msgstr "Zkonzultujte, prosím, <a href='%s'>průvodce instalací</a>."
  216. #: template/functions.php:80
  217. msgid "seconds ago"
  218. msgstr "před pár sekundami"
  219. #: template/functions.php:81
  220. msgid "%n minute ago"
  221. msgid_plural "%n minutes ago"
  222. msgstr[0] "před %n minutou"
  223. msgstr[1] "před %n minutami"
  224. msgstr[2] "před %n minutami"
  225. #: template/functions.php:82
  226. msgid "%n hour ago"
  227. msgid_plural "%n hours ago"
  228. msgstr[0] "před %n hodinou"
  229. msgstr[1] "před %n hodinami"
  230. msgstr[2] "před %n hodinami"
  231. #: template/functions.php:83
  232. msgid "today"
  233. msgstr "dnes"
  234. #: template/functions.php:84
  235. msgid "yesterday"
  236. msgstr "včera"
  237. #: template/functions.php:85
  238. msgid "%n day go"
  239. msgid_plural "%n days ago"
  240. msgstr[0] "před %n dnem"
  241. msgstr[1] "před %n dny"
  242. msgstr[2] "před %n dny"
  243. #: template/functions.php:86
  244. msgid "last month"
  245. msgstr "minulý měsíc"
  246. #: template/functions.php:87
  247. msgid "%n month ago"
  248. msgid_plural "%n months ago"
  249. msgstr[0] "před %n měsícem"
  250. msgstr[1] "před %n měsíci"
  251. msgstr[2] "před %n měsíci"
  252. #: template/functions.php:88
  253. msgid "last year"
  254. msgstr "minulý rok"
  255. #: template/functions.php:89
  256. msgid "years ago"
  257. msgstr "před lety"
  258. #: template.php:297
  259. msgid "Caused by:"
  260. msgstr "Příčina:"
  261. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  262. #, php-format
  263. msgid "Could not find category \"%s\""
  264. msgstr "Nelze nalézt kategorii \"%s\""